Page 2 - ENGLISH; AeraMax; SAFETY INSTRUCTIONS/WARNING; IMPORTANT CAUTIONS AND INSTRUCTIONS FOR USING AIR PURIFIER:; LIMITED PRODUCT WARRANTY
2 ENGLISH AeraMax ® PRO Air Quality Control System: AM IV SAFETY INSTRUCTIONS/WARNING WARNING: Follow the instructions in this manual to reduce the risk of electric shock, short circuit, and/or fire: • Do not use this air purifier as sole protection against harmful pollutants.• Use this unit only in...
Page 3 - PACKAGING CONTENTS; INFORMATION TO THE USER; REPLACEMENT FILTERS
3 For additional replacement filter and accessory information please visit: www.aeramaxpro.com PACKAGING CONTENTS • AeraMax ® PRO Air Quality Control System • True HEPA Filter with AeraSafe™ Antimicrobial Treatment (2 filters)• Activated Carbon Filter w/Pre-Filter (2 of each filter)• Keys for Lockin...
Page 4 - OPERATION; DISPLAY PANEL
4 OPERATION The air purifier continuously works in automatic mode; the user can select which preference they would like the purifier to use based on the location or desired operation of the air purifier. The purifier will operate through a minimized range of speeds, not exceeding the maximum level s...
Page 5 - CARE AND MAINTENANCE; FILTER REPLACEMENT INDICATORS:; FILTER REPLACEMENT PROCEDURE:; TROUBLESHOOTING
5 CARE AND MAINTENANCE CLEANING: • Clean external housing as necessary by wiping with a dry, soft cloth; for stains, use a warm, damp cloth. • Do not use volatile fluids such as benzene, paint thinner, scouring powder or other cleaners that may damage the unit surface. • Clean intake and exhaust ven...
Page 6 - FRANÇAIS; Système de contrôle de la qualité de l'air AeraMax; GARANTIE LIMITÉE DU PRODUIT; CONSIGNES DE SÉCURITÉ/MISE EN GARDE
6 FRANÇAIS Système de contrôle de la qualité de l'air AeraMax ® PRO : AM IV GARANTIE LIMITÉE DU PRODUIT Garantie limitée : Fellowes, Inc. (« Fellowes ») garantit que le système de contrôle de la qualité de l'air AeraMax ® PRO (le « Produit ») sera exempt de tout défaut de matériaux et de main d'œuvr...
Page 7 - CONTENU DE L’EMBALLAGE; RENSEIGNEMENTS À L'INTENTION DE L'UTILISATEUR; FILTRES DE RECHANGE
7 Pour acheter des filtres de rechange supplémentaires et pour obtenir des renseignements sur les accessoires disponibles, veuillez vous rendre sur le site suivant : www.aeramaxpro.com CONTENU DE L’EMBALLAGE • Système de contrôle de la qualité de l'air AeraMax ® PRO : • Filtre HEPA authentique avec ...
Page 9 - ENTRETIEN; INDICATEURS DE REMPLACEMENT DES FILTRES :; PROCÉDURE DE REMPLACEMENT DES FILTRES :; DÉPANNAGE
9 ENTRETIEN NETTOYAGE : • Nettoyer l’unité selon le besoin en l’essuyant avec un chiffon doux et sec. Pour les taches tenaces, utiliser un chiffon humecté d’eau tiède. • Ne pas utiliser de liquides volatils comme le benzène, les diluants pour peinture, ni de poudre à récurer ou autres nettoyants, ca...
Page 10 - ESPAÑOL; Sistema de control de calidad de aire AeraMax; GARANTÍA LIMITADA DEL PRODUCTO; INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD / ADVERTENCIA
10 ESPAÑOL Sistema de control de calidad de aire AeraMax ® PRO: AM IV GARANTÍA LIMITADA DEL PRODUCTO Garantía limitada: Fellowes, Inc. ("Fellowes") garantiza que el sistema de control de calidad del aire AeraMax ® PRO (el "Producto") está libre de defectos de materiales y de fabricac...
Page 11 - CONTENIDO DEL PAQUETE; INFORMACIÓN PARA EL USUARIO; FILTROS DE REPUESTO
11 Para obtener otro filtro de repuesto e información sobre accesorios visite: www.aeramaxpro.com CONTENIDO DEL PAQUETE • Sistema de control de calidad de aire AeraMax ® PRO • Filtros True HEPA con tratamiento antimicrobiano AeraSafe™ (2 filtros) • Filtro de carbón activado con prefiltro (2 de cada ...
Page 13 - CUIDADO Y MANTENIMIENTO; INDICADORES DE REEMPLAZO DE FILTRO:; PROCEDIMIENTO DE REEMPLAZO DEL FILTRO:; SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
13 CUIDADO Y MANTENIMIENTO LIMPIEZA: • Limpie la unidad según sea necesario con un trapo suave y seco; en el caso de manchas alimentación, use un trapo humedecido con agua tibia. • No use líquidos volátiles como benceno, diluyente de pintura o polvo abrasivo, ya que pueden dañar la superficie de la ...
Page 14 - DEUTSCH; BESCHRÄNKTE PRODUKTGARANTIE; Nur für den Hausgebrauch und ähnliche Zwecke
14 DEUTSCH AeraMax ® PRO Luftreinhaltungssystem: AM IV BESCHRÄNKTE PRODUKTGARANTIE Beschränkte Garantie: Fellowes, Inc. („Fellowes“) garantiert, dass das AeraMax ® Luftreinhaltungssystem (das „Produkt“) 5 Jahre ab dem Kaufdatum frei von Defekten hinsichtlich Material und Verarbeitung ist. Für den Fa...
Page 15 - PACKUNGSINHALT; IV; INFORMATIONEN FÜR DEN BENUTZER
15 Besuchen Sie bitte www.aeramaxpro.com, um weitere Informationen zu Ersatzfiltern und Zubehör zu erhalten. PACKUNGSINHALT • AeraMax ® PRO Luftreinhaltungssystem • True HEPA-Filter mit antimikrobakterieller AeraSafe™ Behandlung (2 Filter)• Aktivkohlefilter mit Vorfilter (2 von jedem Filter)• Schlüs...
Page 16 - ZUBEHÖR-ANZEIGELEUCHTE
16 BETRIEB Der Luftreiniger arbeitet kontinuierlich im Automatikmodus; der Benutzer kann auf Basis des Standorts oder der gewünschten Betriebsart des Luftreinigers auswählen, welche Präferenz der Luftreiniger verwenden soll. Der Luftreiniger arbeitet innerhalb eines minimierten Bereichs an Geschwind...
Page 18 - ITALIANO; Sistema di controllo della qualità dell’aria AeraMax; GARANZIA LIMITATA DEL PRODOTTO
18 ITALIANO Sistema di controllo della qualità dell’aria AeraMax ® PRO: AM IV GARANZIA LIMITATA DEL PRODOTTO Garanzia limitata: Fellowes, Inc. (“Fellowes”) garantisce che il sistema di controllo della qualità dell’aria AeraMax ® PRO (il “Prodotto”) sarà privo di difetti di materiali e fabbricazione ...
Page 19 - CONTENUTO DELLA CONFEZIONE; INFORMAZIONI PER L’UTENTE; FILTRI DI RICAMBIO
19 Per maggiori informazioni sugli accessori e sui filtri di ricambio, visitare il sito: www.aeramaxpro.com CONTENUTO DELLA CONFEZIONE • Sistema di controllo della qualità dell’aria AeraMax ® PRO • Filtro True HEPA con trattamento antimicrobico AeraSafe™ (2 filtri)• Filtro a carbone attivo con prefi...
Page 20 - FUNZIONAMENTO; PANNELLO DEL DISPLAY
20 FUNZIONAMENTO Il purificatore d'aria funziona sempre in modalità automatica; l’utente può selezionare la modalità operativa del purificatore in base all’ambiente in cui è collocato o al funzionamento desiderato. Il purificatore funzionerà su una gamma di velocità ridotta al minimo, senza superare...
Page 21 - CURA E MANUTENZIONE; SPIE DI SOSTITUZIONE DEI FILTRI:; PROCEDURA DI SOSTITUZIONE DEI FILTRI:; RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
21 CURA E MANUTENZIONE PULIZIA: • Pulire l’alloggiamento esterno come necessario passandovi sopra un panno asciutto e morbido; per le macchie, usare un panno inumidito con acqua tiepida. • Non utilizzare fluidi volatili come benzene, solventi, polveri lucidanti o altri detergenti che potrebbero dann...
Page 22 - NEDERLANDS; BEPERKTE PRODUCTGARANTIE
22 NEDERLANDS AeraMax ® PRO controlesysteem luchtkwaliteit: AM IV BEPERKTE PRODUCTGARANTIE Beperkte garantie: Fellowes, Inc. (“Fellowes”) garandeert dat het AeraMax ® PRO controlesysteem voor luchtreiniging (het "Product") gedurende 5 jaar na aankoopdatum vrij zal blijven van materiaal- en p...
Page 23 - INHOUD VAN DE VERPAKKING; INFORMATIE VOOR DE GEBRUIKER; VERVANGENDE FILTERS
23 Ga naar www.aeramaxpro.com voor meer informatie over vervangende filters en hulpstukken INHOUD VAN DE VERPAKKING • AeraMax ® PRO controlesysteem luchtkwaliteit • True HEPA-filter met AeraSafe™ anti-microbiële behandeling (2 filters)• Actief koolstoffilter met voorfilter (2 van elk filter)• Sleute...
Page 24 - WERKING; BEELDSCHERM
24 WERKING De luchtreiniger werkt continu automatisch. De gebruiker kan hiervoor op basis van de locatie of de gewenste werking voorkeursopties instellen. De luchtreiniger werkt met een aangegeven aantal snelheden die niet hoger gaan dan het ingestelde maximum, zodat de reiniger stil werkt terwijl d...
Page 25 - VERZORGING EN ONDERHOUD; INDICATOREN FILTERVERVANGING:; PROBLEEMOPLOSSING
25 VERZORGING EN ONDERHOUD REINIGING: • Reinig het apparaat zo nodig door het af te nemen met een droge, zachte doek. Voor hardnekkige vlekken gebruikt u een warme, vochtige doek. • Gebruik geen vluchtige vloeistoffen zoals verfverdunner, schuurmiddel of andere reinigingsmiddelen die het oppervlak v...
Page 26 - SVENSKA; BEGRÄNSAD PRODUKTGARANTI; SÄKERHETSINSTRUKTIONER/VARNING
26 SVENSKA AeraMax ® PRO Luftkvalitetssystem: AM IV BEGRÄNSAD PRODUKTGARANTI Begränsad garanti: Fellowes, Inc. (”Fellowes”) garanterar att AeraMax ® PRO luftkvalitetssystem (”produkten”) är fri från materialdefekter och tillverkningsfel i 5 år efter inköpsdatumet. Om produkten installeras i ett nyby...
Page 27 - FÖRPACKNINGENS INNEHÅLL; INFORMATION TILL ANVÄNDAREN; ERSÄTTNINGSFILTER
27 Besök www.aeramaxpro.com för ytterligare information kring ersättningsfilter och tillbehör. FÖRPACKNINGENS INNEHÅLL • AeraMax ® PRO Luftkvalitetssystem • True HEPA-filter med AeraSafe™ antimikrobiell behandling (2 filter)• Aktivt kolfilter med förfilter (2 av varje filter)• Nycklar för låsning av...
Page 29 - SKÖTSEL OCH UNDERHÅLL; INDIKATORER FÖR FILTERBYTE:; PROCEDUR FÖR FILTERBYTE:; FELSÖKNING
29 SKÖTSEL OCH UNDERHÅLL RENGÖRING: • Rengör enhetens yttre vid behov genom att torka med en torr, mjuk trasa; använd en varm, fuktig trasa för fläckar. • Använd inte flyktiga ämnen som bensen, förtunningsmedel eller rengöringsmedel i pulverform och dylikt eftersom de kan skada apparatens yta. • Ren...
Page 30 - DANSK; BEGRÆNSET PRODUKTGARANTI; VIGTIGE ADVARSLER OG VEJLEDNINGER TIL BETJENING AF LUFTFILTER:
30 DANSK AeraMax ® PRO luftkvalitetskontrolsystem: AM IV BEGRÆNSET PRODUKTGARANTI Begrænset garanti: Fellowes, Inc. (”Fellowes”) garanterer, at AeraMax ® PRO-luftkvalitetskontrolsystemet (i det følgende "produktet") ikke er behæftet med nogen fejl i udførelsen eller håndværket i 5 år fra køb...
Page 31 - PAKKEN INDEHOLDER; INFORMATION TIL BRUGEREN; UDSKIFTNINGSFILTRE
31 For yderligere oplysninger om udskiftning af filtre og tilbehør besøg: www.aeramaxpro.com PAKKEN INDEHOLDER • AeraMax ® PRO luftkvalitetskontrolsystem • True HEPA Filter med AeraSafe™ antimikrobiel behandling (2 filtre)• Aktiveret kulstoffilter m/forfilter (2 af hvert filter)• Nøgler til at låse ...
Page 32 - BETJENING; DISPLAYPANEL
32 BETJENING Luftrenseren bliver ved med at køre i automatisk tilstand; brugeren kan vælge, hvilke præferencer vedkommende ønsker at anvende, baseret på placeringen eller den ønskede betjening af luftrenseren. Luftrenseren kører gennem et reduceret antal hastigheder, uden at overstige det maksimale ...
Page 33 - OPBEVARING OG VEDLIGEHOLDELSE; FILTERUDSKIFTNINGSINDIKATORER:; FILTERUDSKIFTNINGSPROCEDURE:; FEJLFINDING
33 OPBEVARING OG VEDLIGEHOLDELSE RENGØRING: • Rengør den udvendige side på huset efter behov med en tør og blød klud; til fjernelse af pletter kan anvendes en varm fugtig klud. • Du må ikke anvende kraftige rengøringsmidler som rensebenzin, fortynder, skurepulver eller andre rengøringsmidler, der ka...
Page 34 - SUOMI; TUOTTEEN RAJOITETTU TAKUU
34 SUOMI AeraMax ® PRO -ilmanlaadunhallintajärjestelmä: AM IV TUOTTEEN RAJOITETTU TAKUU Rajoitettu takuu: Fellowes, Inc. (”Fellowes”) myöntää AeraMax ® PRO -ilmanlaadunhallintajärjestelmälle (”Tuote”) takuun, joka kattaa materiaali- ja valmistusviat 5 vuoden ajan tuotteen alkuperäisestä ostopäivästä...
Page 35 - PAKKAUKSEN SISÄLTÖ; TIETOA KÄYTTÄJÄLLE; VAIHTOSUODATTIMET
35 Lisätietoja vaihtosuodattimista ja lisävarusteista saat osoitteesta: www.aeramaxpro.com PAKKAUKSEN SISÄLTÖ • AeraMax ® PRO -ilmanlaadunhallintajärjestelmä • True HEPA -suodatin, jossa AeraSafe™ antimikrobikäsittely (2 suodatinta)• Aktiivihiilisuodatin ja esisuodatin (2 jokaista suodatinta)• Avaim...
Page 37 - KUNNOSSAPITO JA HUOLTO; SUODATTIMEN VAIHDON MERKKIVALOT:; OHJEET SUODATTIMEN VAIHTAMISEEN:; VIANMÄÄRITYS
37 KUNNOSSAPITO JA HUOLTO PUHDISTUS: • Puhdista ulkokotelo tarvittaessa pyyhkimällä kuivalla, pehmeällä rätillä ja poista tahrat lämpimällä, kostealla rätillä. • Älä käytä haihtuvia nesteitä, kuten bentseeniä, ohenteita, hankausjauhetta tai muita puhdistusaineita, jotka voivat vahingoittaa laitteen ...
Page 38 - NORSK; BEGRENSET PRODUKTGARANTI; SIKKERHETSINSTRUKSJONER/ADVARSEL
38 NORSK AeraMax ® PRO system for luftkvalitetskontroll: AM IV BEGRENSET PRODUKTGARANTI Begrenset garanti: Fellowes, Inc. («Fellowes») garanterer at AeraMax ® PRO-systemet for luftkvalitetskontroll («produktet») er fritt for defekter i materiale og utførelse i 5 år fra kjøpsdatoen. Dersom produktet ...
Page 39 - PAKKENS INNHOLD; INFORMASJON TIL BRUKEREN; RESERVEFILTRE
39 Vennligst besøk www.aeramaxpro.com for informasjon om reservefilter og tilbehør PAKKENS INNHOLD • AeraMax ® PRO system for luftkvalitetskontroll • True HEPA-filter med AeraSafe™ antimikrobiell behandling (2 filtre)• Aktivt karbonfilter med forfilter (2 av hvert filter)• Nøkkel for å låse frontpan...
Page 40 - BRUK; SKJERMPANEL
40 BRUK Luftrenseren arbeider kontinuerlig i automatisk modus. Brukeren kan velge hvilken preferanse han/hun ønsker at luftrenseren skal bruke basert på sted og ønsket bruk av luftrenseren. Luftrenseren vil bruke et mindre utvalg av hastigheter, og ikke overstige maksimalt valgt nivå for å kjøre sti...
Page 41 - VEDLIKEHOLD OG REPARASJON; INDIKATORER FOR FILTERBYTTE:; FREMGANGSMÅTE VED BYTTE AV FILTER:; FEILSØKING
41 VEDLIKEHOLD OG REPARASJON RENGJØRING: • Rengjør det ytre dekselet som nødvendig ved å tørke med en tørr, myk klut. For flekker kan du bruke en varm, fuktig klut. • Ikke bruk flyktige væsker slik som benzen, tynner, skurepulver eller andre rengjøringsmidler som kan skade enhetens overflate. • Reng...
Page 42 - POLSKI; AeraMax®; OGRANICZONA GWARANCJA NA PRODUKT
42 POLSKI AeraMax® PRO System kontroli jakości powietrza: AM IV OGRANICZONA GWARANCJA NA PRODUKT Ograniczona gwarancja: Firma Fellowes, Inc. („Fellowes”) gwarantuje, iż system kontroli jakości powietrza AeraMax® PRO („Produkt”) będzie wolny od wad materiałowych i produkcyjnych przez okres 5 lat od d...
Page 43 - ZAWARTOŚĆ OPAKOWANIA; INFORMACJE DLA UŻYTKOWNIKA; FILTRY ZAMIENNE
43 W celu uzyskania dodatkowych informacji na temat filtrów zamiennych i akcesoriów zapraszamy do odwiedzenia witryny: www.aeramaxpro.com ZAWARTOŚĆ OPAKOWANIA • AeraMax® PRO System kontroli jakości powietrza • Filtr True HEPA z systemem przeciwbakteryjnym AeraSafe™ (2 filtry) • Aktywny filtr węglowy...
Page 45 - KONSERWACJA; WSKAŹNIKI WYMIANY FILTRA:; ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW:
45 KONSERWACJA CZYSZCZENIE: • Zewnętrzną część obudowy urządzenia należy czyścić w miarę potrzeb wycierając ją suchą, miękką ściereczką. Uporczywe plamy można usunąć ciepłą, wilgotną ściereczką. • Nie należy używać łatwo parujących płynów, takich jak benzen, rozcieńczalnik, ani proszku do szorowania...
Page 46 - РУССКИЙ; Система контроля качества воздуха AeraMax®; ОГРАНИЧЕННАЯ ГАРАНТИЯ НА ИЗДЕЛИЕ
46 РУССКИЙ Система контроля качества воздуха AeraMax® PRO: AM IV ОГРАНИЧЕННАЯ ГАРАНТИЯ НА ИЗДЕЛИЕ Ограниченная гарантия. Компания Fellowes, Inc. («Fellowes») гарантирует, что система контроля качества воздуха AeraMax® PRO («Изделие») будет свободна от дефектов материала и изготовления в течение 5 ле...
Page 47 - СОДЕРЖАНИЕ КОМПЛЕКТА; ИНФОРМАЦИЯ ДЛЯ ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ; ЗАПАСНЫЕ ФИЛЬТРЫ
47 Информация касательно дополнительных запасных фильтров и вспомогательных принадлежностей приведена на сайте: www.aeramaxpro.com СОДЕРЖАНИЕ КОМПЛЕКТА AeraMax® PRO AM IV Размеры (В x Ш x Г) 19,6 x 34,7 x 9 дюймов / 49,7 x 88,1 x 22,8 см Вес системы (включая фильтры) 15,1 кг Требования к питанию 220...
Page 49 - УХОД И ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ; ПРОЦЕДУРА ЗАМЕНЫ ФИЛЬТРА:; ПОИСК И УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ; ИНДИКАТОРЫ ЗАМЕНЫ ФИЛЬТРОВ:
49 УХОД И ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ ЧИСТКА: • Очищайте наружный кожух по мере необходимости, протирая его сухой, мягкой тканью; для удаления пятен используйте теплую, влажную ткань. • Запрещается использовать для чистки летучие жидкости, такие как бензол, разбавитель для краски, чистящий порошок или ...
Page 50 - ΕΛΛΗΝΙΚΑ; Σύστημα Ελέγχου Ποιότητας Αέρα AeraMax; ΠΕΡΙΟΡΙΣΜΕΝΗ ΕΓΓΥΗΣΗ ΤΟΥ ΠΡΟΪΟΝΤΟΣ
50 ΕΛΛΗΝΙΚΑ Σύστημα Ελέγχου Ποιότητας Αέρα AeraMax ® PRO: AM IV ΠΕΡΙΟΡΙΣΜΕΝΗ ΕΓΓΥΗΣΗ ΤΟΥ ΠΡΟΪΟΝΤΟΣ Περιορισμένη Εγγύηση: Η Fellowes, Inc. (“Fellowes”) εγγυάται ότι το σύστημα ελέγχου ποιότητας αέρα AeraMax® PRO (το "προϊόν") δεν έχει ελαττώματα σε υλικά και εργατικά για 2 έτη από την ημερομη...
Page 51 - ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ ΣΥΣΚΕΥΑΣΙΑΣ; ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΓΙΑ ΤΟΝ ΧΡΗΣΤΗ; ΑΝΤΑΛΛΑΚΤΙΚΑ ΦΙΛΤΡΑ
51 Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με το ανταλλακτικό φίλτρο και τα αξεσουάρ, επισκεφθείτε την τοποθεσία: www.aeramaxpro.com ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ ΣΥΣΚΕΥΑΣΙΑΣ • Σύστημα Ελέγχου Ποιότητας Αέρα AeraMax ® PRO • Φίλτρο True HEPA με Αντιμικροβιακή Επεξεργασία AeraSafe ™ (2 φίλτρα) • Φίλτρο Ενεργοποιημένου Άνθ...
Page 52 - ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ; ΟΘΟΝΗ
52 ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ Ο καθαριστής αέρα λειτουργεί συνεχώς στην αυτόματη κατάσταση. Ο χρήστης μπορεί να επιλέξει την προτίμηση που θέλει να χρησιμοποιεί ο καθαριστής με βάση τη θέση ή την επιθυμητή λειτουργία του καθαριστή αέρα. Ο καθαριστής θα λειτουργεί σε ένα ελαχιστοποιημένο εύρος ταχυτήτων, χωρίς να υπ...
Page 53 - ΦΡΟΝΤΙΔΑ ΚΑΙ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ; ΕΝΔΕΙΚΤΙΚΕΣ ΛΥΧΝΙΕΣ ΑΝΤΙΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ ΦΙΛΤΡΩΝ:; ΔΙΑΔΙΚΑΣΙΑ ΑΝΤΙΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ ΦΙΛΤΡΟΥ:; ΕΠΙΛΥΣΗ ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΩΝ
53 ΦΡΟΝΤΙΔΑ ΚΑΙ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ: • Καθαρίζετε το εξωτερικό περίβλημα όπως απαιτείται, σκουπίζοντάς το με ένα στεγνό, μαλακό πανί. Για τις κηλίδες να χρησιμοποιείτε ένα χλιαρό, νωπό πανί. • Μην χρησιμοποιείτε πτητικά υγρά όπως π.χ. βενζίνη, αραιωτικό χρώματος, σκόνη λείανσης ή άλλα καθαριστικά π...
Page 54 - TÜRKÇE; ÜRÜNÜN SINIRLI GARANTİSİ
54 TÜRKÇE AeraMax® PRO Hava Kalitesi Kontrol Sistemi: AM IV ÜRÜNÜN SINIRLI GARANTİSİ Sınırlı Garanti: Fellowes, Inc. ("Fellowes"), AeraMax® PRO hava kalitesi kontrol sisteminin ("Ürün"), satın alınma tarihinden itibaren 5 yıl süreyle malzeme ve işçilik açısından kusursuz olacağını ga...
Page 55 - PAKET İÇERİĞİ; KULLANICIYA YÖNELİK BİLGİLER; YEDEK FİLTRELER
55 Yedek filtreler ve aksesuarlar hakkında daha fazla bilgi için www.aeramaxpro.com adresini ziyaret edebilirsiniz. PAKET İÇERİĞİ AeraMax® PRO AM IV Boyutlar (Y x G x D) 49,7 x 88,1 x 22,8 cm (19,6 x 34,7 x 9 inç) Sistemin Ağırlığı (filtreler dahil) 15,1 kg (33,3 lb) Güç Gereksinimleri 220-240V, 50/...
Page 56 - ÇALIŞTIRMA; EKRAN PANELİ
56 ÇALIŞTIRMA Hava temizleyici sürekli otomatik modda çalışır; kullanıcı, cihaz konumuna veya istenen çalışma şekline bağlı olarak istediği modu seçebilir. Hava temizleyici, odayı kirletici maddelerden temizlerken sessiz olmak adına, en aza indirgenmiş hız aralıklarında çalışır ve belirlenen maksimu...
Page 57 - BAKIM; FİLTRE DEĞİŞİM PROSEDÜRÜ:; ARIZA GİDERME; FİLTRE DEĞİŞİM GÖSTERGELERİ:
57 BAKIM TEMİZLİK: • Dış muhafazayı kuru, yumuşak bir bezle gerektiği şekilde temizleyin; lekeleri çıkarmak için ılık ve nemli bir bez kullanın. • Benzen ve tiner gibi uçucu maddeleri, aşındırıcı temizlik tozlarını veya cihaz yüzeyine hasar verebilecek diğer temizleyicileri kullanmayın. • Giriş ve ç...
Page 58 - ČESKY; OMEZENÁ ZÁRUKA NA VÝROBEK; BEZPEČNOSTNÍ POKYNY/VAROVÁNÍ; DŮLEŽITÁ UPOZORNĚNÍ A POKYNY PRO POUŽÍVÁNÍ ČISTIČE VZDUCHU:
58 ČESKY AeraMax ® PRO Systém řízení kvality vzduchu: AM IV OMEZENÁ ZÁRUKA NA VÝROBEK Omezená záruka: Společnost Fellowes, Inc. („Fellowes“) zaručuje, že systém řízení kvality vzduchu AeraMax ® PRO („produkt“) bude bez závad na materiálu a provedení po dobu pěti let od data zakoupení. Pokud je produ...
Page 59 - OBSAH BALENÍ; INFORMACE PRO UŽIVATELE; NÁHRADNÍ FILTRY
59 Informace o dalších náhradních filtrech a příslušenství naleznete na webu: www.aeramaxpro.com OBSAH BALENÍ • AeraMax ® PRO Systém řízení kvality vzduchu • Filtr True HEPA s antimikrobiálním zpracováním AeraSafe ™ (2 filtry) • Filtr s aktivním uhlím a s předfiltrem (2 kusy každého filtru) • Klíče ...
Page 61 - PÉČE A ÚDRŽBA; KONTROLKY VÝMĚNY FILTRU:; ODSTRAŇOVÁNÍ PORUCH
61 PÉČE A ÚDRŽBA ČIŠTĚNÍ: • Vnější kryt čistěte podle potřeby otřením suchým, měkkým hadříkem. Na skvrny použijte teplý, vlhký hadřík. • Nepoužívejte těkavé kapaliny, jako je benzen, ředidla, brusné pasty či jiné čisticí prostředky, které by mohly poškodit povrch zařízení. • Vstupní a výstupní otvor...
Page 62 - SLOVENČINA; Systém kontroly kvality vzduchu AeraMax; OBMEDZENÁ ZÁRUKA NA VÝROBOK; BEZPEČNOSTNÉ POKYNY/UPOZORNENIE; DÔLEŽITÉ VAROVANIA A POKYNY PRE POUŽÍVANIE ČISTIČA VZDUCHU:
62 SLOVENČINA Systém kontroly kvality vzduchu AeraMax ® PRO: AM IV OBMEDZENÁ ZÁRUKA NA VÝROBOK Obmedzená záruka: Spoločnosť Fellowes, Inc. („spoločnosť Fellowes“) zaručuje, že systém kontroly kvality vzduchu AeraMax ® PRO („výrobok“) bude bez chýb materiálu a spracovania 5 rokov od dátumu zakúpenia....
Page 63 - OBSAH BALENIA; INFORMÁCIE PRE POUŽÍVATEĽA; NÁHRADNÉ FILTRE
63 Ďalšie informácie o náhradných filtroch a príslušenstve nájdete na adrese: www.aeramaxpro.com OBSAH BALENIA • Systém kontroly kvality vzduchu AeraMax® PRO • Filter True HEPA s antimikrobiálnou úpravou AeraSafe™ (2 filtre) • Filter s aktívnym uhlím a predfiltrom (po dvoch z každého filtra) • Kľúče...
Page 64 - OBSLUHA; ZOBRAZOVACÍ PANEL
64 OBSLUHA Čistič vzduchu nepretržite pracuje v automatickom režime. Používateľ môže vybrať požadovaný spôsob používania čističa v závislosti od miesta alebo požadovanej prevádzky čističa vzduchu. Čistič bude pracovať v rámci minimalizovaného rozsahu rýchlostí a neprekročí vybratú maximálnu úroveň, ...
Page 65 - STAROSTLIVOSŤ A ÚDRŽBA; INDIKÁTORY VÝMENY FILTRA:; ODSTRAŇOVANIE PORÚCH
65 STAROSTLIVOSŤ A ÚDRŽBA ČISTENIE: • Vonkajší kryt čistite podľa potreby utretím suchou jemnou tkaninou. Na škvrny použite teplú navlhčenú tkaninu. • Nepoužívajte prchavé kvapaliny, ako je napríklad benzén, riedidlo alebo prášok na riad, ani iné čistiace prostriedky, ktoré môžu poškodiť povrch zari...
Page 66 - MAGYAR; A KÉSZÜLÉKRE VONATKOZÓ KORLÁTOZOTT JÓTÁLLÁS
66 MAGYAR AeraMax ® PRO légtisztító rendszer: AM IV A KÉSZÜLÉKRE VONATKOZÓ KORLÁTOZOTT JÓTÁLLÁS Korlátozott jótállás: A Fellowes, Inc. (a továbbiakban „Fellowes”) garantálja, hogy az AeraMax ® PRO légtisztító rendszer (a továbbiakban a „Termék”) mentes az anyagbeli vagy gyártási hibáktól a vásárlás ...
Page 67 - CSOMAG TARTALMA; FELHASZNÁLÓI TÁJÉKOZTATÁS; CSERESZŰRŐK
67 További csereszűrőkre és kiegészítőkre vonatkozó tájékoztatás ügyében látogassa meg a következő webhelyet: www.aeramaxpro.com CSOMAG TARTALMA • AeraMax ® PRO légtisztító rendszer • AeraSafe™ antimikrobiális kezelésen átesett valódi HEPA szűrő (2 szűrő)• Aktivált szénszűrő előszűrővel (mindegyik s...
Page 69 - ÁPOLÁS ÉS KARBANTARTÁS; SZŰRŐCSERÉLÉSI ELJÁRÁS:; HIBAELHÁRÍTÁS
69 ÁPOLÁS ÉS KARBANTARTÁS TISZTÍTÁS: • Szükség szerint tisztítsa a külső burkolatot letörölve azt száraz, puha törlőronggyal; folteltávolításhoz használjon langyos, megnedvesített törlőrongyot. • Ne használjon illékony folyadékokat (például benzolt, festékhígítót), súrolóport vagy egyéb tisztítószer...
Page 70 - PORTUGUÊS; GARANTIA LIMITADA DE PRODUTO
70 PORTUGUÊS AeraMax ® Sistema de Controlo da Qualidade do Ar PRO Air: AM IV GARANTIA LIMITADA DE PRODUTO Garantia limitada: Fellowes, Inc. (“Fellowes”) garante que o sistema de controlo da qualidade do ar AeraMax ® PRO (doravante, “Produto”) está isento de defeitos de material e mão-de-obra durante...
Page 71 - CONTEÚDO DA EMBALAGEM; INFORMAÇÃO PARA O UTILIZADOR; FILTROS DE SUBSTITUIÇÃO
71 Para informação adicional sobre filtros de substituição e acessórios visite: www.aeramaxpro.com CONTEÚDO DA EMBALAGEM • Sistema de Controlo da Qualidade do Ar PRO Air AeraMax ® • Filtro True HEPA com tratamento antimicrobiano AeraSafe ™ (2 filtros) • Filtro de carbono ativado c/Pré-Filtro (2 de c...
Page 73 - CUIDADOS E MANUTENÇÃO; INDICADORES DE SUBSTITUIÇÃO DO FILTRO:; RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS
73 CUIDADOS E MANUTENÇÃO LIMPEZA: • Limpe a caixa exterior conforme necessário passando um pano seco e suave; para as manchas mais difíceis, usar um pano quente e húmido. • Não utilize fluidos voláteis tais como benzeno, diluente de tinta, pó de limpeza ou outros produtos de limpeza que possam danif...