Page 3 - INDEX; ENGLISH
“CERTIFIED RESIDENTIAL DISHWASHERS ARE NOT INTENDED FOR LICENSED FOOD ESTABLISHMENTS”. “LES LAVE-VAISSELLE À CERTIFICAT D’HABITABILITÉ NE SONT PAS VALABLES POUR ÉTABLISSEMENTS DE RESTAURATION AGRÉÉS”. “LOS LAVAVAJILLAS CON CERTIFICADO DE RESIDENCIALNO SON VÁLIDOS PARA ESTABLECIMIENTOS DE COMIDA AUTO...
Page 4 - IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS; a) Read all instructions before using the dishwasher.; SAVE THESE INSTRUCTIONS; GROUNDING INSTRUCTIONS
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS WARNING – When using your dishwasher, follow basic precautions, including the following: a) Read all instructions before using the dishwasher. b) Use the dishwasher only for its intended function. c) Use only detergents or wetting agents recommended for use in a dishwas...
Page 5 - DISHWASHER; INSTALLATION AND FITTING; UNPACKING THE DISHWASHER; UNPACKAGING
DISHWASHER INSTALLATION AND FITTING 1 UNPACKING THE DISHWASHER UNPACKAGING Remove the innerprotection parts:polystyrene wedges forholding racks firmly.
Page 6 - PLUMBING IN
El lavavajillas está Thedishwasher is equippedwith a high pressure waterconnection pipe with a3/4 (1.905 cm) directionalinternal pipe thread atnormal temperature andpressure values (NPT). In order to make itsinstallation easier, thedishwasher includes a3/8” (0.9525 cm) brasscompression part for 3/4N...
Page 7 - With an air gap
DRAINAGE Connect the drainagepipe incorporated intoa waste disposal unit,on a drainage pipe tapor in a residual gapdepending on plumbingstandards in force. It is possible to lengthenthe drain pipe withmaterial resistant to hotwater and detergent.Always keep an innerdiameter of at least 5/8”(1.5875 c...
Page 8 - English; ELECTRICAL CONNECTION
7 English Please refer to thespecifications label onthe top edge of the door,before making electricalconnections. Make surethan the voltage sent tothe plug socket is thevoltage which appearson the label. The dishwasher requiresan ear thed 120 V, 15Amp, 60 Hz plugsocket. The dishwasher is fittedwith ...
Page 9 - INTEGRATION
PANELLING WORKTOP LEGS – LEVELLING To install a built-in dishwasher: 4 INTEGRATION If the worktop is made ofwood, fit plastic protectionover the worktop, whichprevents the vapors affectingand damaging this area. Fit the veneer to the front partof the dishwasher in order tofasten it to the piece offu...
Page 12 - will start
5 PRE-WASHING b Once the dishwasher hasbeen installed correctly, itshould be first used onprewash programme: Open the dishwasherdoor. Press the dishwasherON button. Select programme 1( p re w a s h ) , w i t h n odishes or detergent. Close the door. Thedishwasher will start up automatically. T h i s...
Page 13 - OPERATING INSTRUCTIONS - A FEW PRACTICAL TIPS; RINSE-AID AND DETERGENT; helps
OPERATING INSTRUCTIONS - A FEW PRACTICAL TIPS DISHWASHER RINSE-AID AND DETERGENT The rinse-aid helps drying and preventsdrops of water formingon the dishes afterwashing. The rinse-aidcompartment is insidethe door, next to thedetergent. The compartment has a4 position dispenser toadjust the quantity ...
Page 14 - The detergent; is poured; ECOLOGICAL WASHING
English 13 When should you addmore rinse-aid? The dishwasher itself willtell you when you need totop up the rinse-aid.Depending on the model,there are two types ofindicator: window or pilotlight. Transparent window nextto the rinse-aidcompartment cover. If thewindow shows a clearbackground, a top-up...
Page 15 - UTENSILS. TYPES AND POSITIONING
Not all dishes can beused in a dishwasher. Itis not advisable to put in wooden or clayutensils, or non heat resistant plastic.Stainless steelcutlery can be washed Types of utensils 2 UTENSILS. TYPES AND POSITIONING easily although make sureit does not come intocontact with silver cutlery as this can...
Page 16 - cutlery
English 15 The cutlery , with the exception of knives,should be put in thecutlery rack makingsure the handles facedown c Fit the more delicatepieces such as cupsand glasses made ofporcelain or glass,and standard sizedplates in the top rack . There is an area specifically forlarge cutlery. Thereare a...
Page 17 - Adjusting the racks; top rack; can be
a Model A, toprack: It can be adjustedwithout removing itfrom its rails, evenwith dishes alreadyon it. Both to raiseand lower its position,you should pull therack up by holding onto the side handles.Make sure that bothsides are at the sameheight; if not, levelthem. a Adjusting the racks The racks ca...
Page 18 - SELECTING THE WASH PROGRAM; To select the wash program, follow these steps:; ON; button on; WITH DISPLAY
English 17 3 SELECTING THE WASH PROGRAM To select the wash program, follow these steps: O p e n t h edishwasher door. Press ON button on t h e d i s h w a s h e r, S e l e c t t h e w a s hprogram with thePROG button. In models withoutdisplay, a light willcome on to showwhich program hasbeen selecte...
Page 20 - Any change; SELECTING ADDITIONAL FUNCTIONS
English 19 Button: Time delay Allows you to delay washstart. There are modelswhich can delay the washby 3, 6 or 9 hours. In thiscase, pressing the timedelay button lights up apilot light showing theselected option.In other models, you canchoose the time you wishto delay the wash from 1to 9 hours wit...
Page 21 - and it will start up automatically.; – You wish to put another piece in the dishwasher.; POWER CUTS; Position the dishes properly; END; MODELS
6 END OF PROGRAM Once the program has finished, thedishwasher will beep continuously for3 seconds. When opening the dishwasher door,you can verify the wash finish bychecking a light on the door edge. 5 START UP Once the wash program has been chosen and the additional functions selected, closethe dis...
Page 22 - APPLIANCE MAINTENANCE AND CLEANING; D I S H WA S H E R; cleaning; WASH FILTER CLEANING; Extract the external filter.
APPLIANCE MAINTENANCE AND CLEANING It is recommended thatcleaning operations arecarried out frequently inorder to for yourdishwasher to last longer.Every three months, thefollowing operationsshould be carried out: D I S H WA S H E R • Filter cleaning• Water spray arm cleaning • Internal cleaning• Ex...
Page 23 - CLEANING INSIDE THE MACHINE
2 WATER SPRAY ARM CLEANING 4 CLEANING THE OUTSIDE OF THE MACHINE To clean the outside, usea damp cloth with soapywater. Use non abrasiveproducts which do notscour. Dry with a cloth. They must be cleanedunder a jet of water with asoft sponge. The water I M P O R T A N T Before carr ying out anycleani...
Page 24 - TROUBLESHOOTING; TECHNICAL OR FUNCTIONAL PROBLEMS; Models with
TROUBLESHOOTING D I S H WA S H E R When the dishwasher detects a dysfunction, it will display this with sounds or visual signals,depending on the model.On the top edge of the dishwasher door there is a table identifying possible incidents. 23 1 TECHNICAL OR FUNCTIONAL PROBLEMS Models with display. I...
Page 25 - - You have put in washing up liquid instead of dishwasher detergent.
• Why does the dishwasher not start? This could be because:- There is no electricity supply.- It is not plugged in properly- The fuses have tripped- The dishwasher is not connected to the electricity supply- You have not pressed the On/Off button (the indicator light for this button must becontinuou...
Page 26 - PROBLEMS WITH WASH EFFICIENCY
• Dirt or food remains on the crockery This could be because:- The wash filter is incorrectly fitted, dirt or blocked.- The water spray arm holes are dirty or the water spray arms are blocked by a pieceof crockery.- There is insufficient or inappropriate detergent.- The crockery is not positioned co...
Page 27 - WARNINGS; In order to; protect the environment; , deliver you old machine to a official collection
D I S H WA S H E R WARNINGS In order to protect the environment , deliver you old machine to a official collection centre or a recyclable material recovery centre. Before getting rid of your old machine, make it unusable by cutting the plug off thecable. ECOLOGICAL WASHING
Page 28 - MESURES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES; a) Lisez les instructions avant d’utiliser le lave-vaisselle.; CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS; MISE À LA TERRE
MESURES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES AVERTISSEMENT.- Avant toute utilisation du lave-vaisselle, suivez les précautions de base ci-dessous : a) Lisez les instructions avant d’utiliser le lave-vaisselle. b) N’utilisez le lave-vaisselle que pour laver la vaisselle. c) N’utilisez que des détergents et des pr...
Page 29 - D É B A L L A G E; INSTALLATION ET MONTAGE; DÉBALLAGE DU LAVE-VAISSELLE
LAVE-VAISSELLE D É B A L L A G E INSTALLATION ET MONTAGE 1 DÉBALLAGE DU LAVE-VAISSELLE Eliminer les éléments deprotection intérieure :cales en polystyrène pourfixer les paniers.
Page 30 - Français; RACCORDEMENT A L’ARRIVÉE D’EAU; ATTENTION
29 Français 2 RACCORDEMENT A L’ARRIVÉE D’EAU Le lave-vaisselle est munid’un tuyau fileté d’entréed’eau à haute pressioninterne et orientable de3/4 pouces (1.905 cm) àtempérature et pressionnormales (NPT). Afin de faciliter soninstallation, le lave-vaisselle est livréaccompagné d’une piècede laiton d...
Page 31 - Avec entrefer
VIDANGE Raccordez le tuyau devidange incorporé à unéliminateur de résidus àla cannette d’un tuyau devidange ou à un entrefer,conformément auxnormes de plomberie envigueur.Il est possible d’allongerle tuyau de vidange àl’aide d’un matériaurésistant à l’eau chaudeet au détergent.Veillez à respectertou...
Page 32 - RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE
31 Consultez l’étiquettesignalétique située sur lebord supérieur de la porte,avant de procéder auxraccordements électriques.Assurez-vous que latension qui arrive à la basede la prise est bien cellequi figure sur l’étiquette. Le lave-vaisselle doitobligatoirement êtreraccordé à une prise decourant de...
Page 33 - INTÉGRATION; COUVERCLE PLINTHE
PLAN DE TRAVAIL Pour installer un lave-vaisselle intégrable : 4 INTÉGRATION Si le plan de travail est enbois, disposez la protectionen plastique du plan de travaildu meuble, pour empêcherque l’action des buéesn’endommage cette zone. Disposez les équerres avantsur le lave-vaisselle pour lefixer au me...
Page 34 - PORTE
PORTE 33 L’appareil est livré avec ungabarit informatif contenantles instructions de montage. Disposez le gabaritcorrespondant (J-120:K-110), tenez-le bien etmarquez la position destrous. Percez avec une mèchede ø 2,5 mm et vissez lessupports (partie courbeen haut) au revêtement. Prenez le Revêtemen...
Page 36 - Fer mer la por te et; LAVAGE PRELIMINAIRE
35 b Après avoir bien installéle lave-vaisselle, nous vo-us recommandons de pro-céder à un lavage prélimi-naire Ouvrez la porte du lave-vaisselle. Appuyez sur la toucheON du lave-vaisselle. S é l e c t i o n n e z l ep r o g r a m m e 1( p r é l a v a g e ) , s a n svaisselle ni détergeant. Fer mer ...
Page 37 - LIQUIDE DE RINÇAGE ET DETERGENT; UTILISATION DE L’APPAREIL ET CONSEILS PRATIQUES; Le liquide de rinçage
1 LIQUIDE DE RINÇAGE ET DETERGENT UTILISATION DE L’APPAREIL ET CONSEILS PRATIQUES Le liquide de rinçage facilite le séchage et éviteà la vaisselle de sortir avecdes gouttes d’eau après lelavage. Le distributeur deliquide de rinçage se trouveà l’intérieur de la porte, àproximité du distributeur dedét...
Page 38 - REMARQUE ECOLOGIQUE; Le détergent; est versé
37 Français REMARQUE ECOLOGIQUE L’utilisation d’une quantité de détergent et de liquide de rinçage plus grande quenécessaire n’améliore pas les résultats du lavage et, en plus de supposer unpréjudice économique, cela nuit à la préservation de l’environnement. Quand faut-ilremettre du liquidede rinça...
Page 39 - VAISSELLE. TYPES ET MISE EN PLACE
Toute la vaisselle n’est pasapte pour être lavée aulave-vaisselle. Il n’est pasrecommandé d’introduire des pièces en bois ouen terre cuite , ni en plastique non-résistant à la chaleur.Les couvertsinoxydables peuvent être lavés sans aucun Types de vaisselle 2 VAISSELLE. TYPES ET MISE EN PLACE problèm...
Page 40 - couverts; Dans le; panier; sont
39 Français Les couverts , à l’exception descouteaux, doivent êtremis dans le panier àcouverts, en veillantà ce que les manchessoient dirigés vers lebas. c Dans le panier supérieur sont placées les piècesles plus délicates,telles que les tasses,les verres, les piècesen porcelaine, ou enverre et les ...
Page 41 - Réglage des paniers; Le; panier supérieur; peut
Réglage des paniers Les paniers peuvent êtreréglés en fonction duchargement. Le panier supérieur peut être mis à deux hauteursdifférentes, ce qui permet delaver des assiettes dedifférentes tailles. En position haute, vouspourrez laver dans le paniersupérieur des assiettesnormales de 19 cm et dansle ...
Page 42 - SELECTION DU PROGRAMME DE LAVAGE; Pour sélectionner le programme de lavage, procédez comme suit :; AVEC VISUEL
41 Français 3 SELECTION DU PROGRAMME DE LAVAGE Pour sélectionner le programme de lavage, procédez comme suit : Ouvrez la por te dulave-vaisselle. Appuyez sur la touche ON du lave-vaisselle. S é l e c t i o n n e z l eprogramme de lavageen appuyant sur latouche PROG. Sur les modèles sansv i s u e l ,...
Page 44 - Tout changement de programme pendant la sélection annulera les; SELECTION DES FONCTIONS SUPPLEMENTAIRES; Les fonctions supplémentaires sont, suivant les modèles :
43 Français Les fonctions de lavage doivent toujours être sélectionnées après avoir choisi le programmede lavage. Tout changement de programme pendant la sélection annulera les fonctions sélectionnées au préalable. Ces fonctions permettent d’ajuster au maximum la charge, les temps et les consommatio...
Page 45 - Disposez bien la vaisselle.; MODELES
En cas de coupure del’alimentation électrique,lorsque le courant serétablira, le lave-vaisselle reprendra sonfonctionnement normal aupoint il s’était arrêté (il 7 COUPURES DE L’ALIMENTATION ELECTRIQUE possède une mémoire de12 heures minimum,suivant les modèles). Le programme une foisachevé, le lave-...
Page 46 - MAINTENANCE ET ENTRETIEN DE L’APPAREIL; rallonger la vie; NETTOYAGE DU FILTRE DE LAVAGE
MAINTENANCE ET ENTRETIEN DE L’APPAREIL Il est recommandé deréaliser habituellement lesopérations d’entretienpour rallonger la vie de votre lave-vaisselle. Réalisez tous les troismois les opérationssuivantes : • Nettoyage du filtre.• Nettoyage des bras d’aspersion. • Nettoyage intérieur.• Nettoyage e...
Page 47 - NETTOYAGE DE L’INTERIEUR DE L’APPAREIL
2 NETTOYAGE DES BRAS D’ASPERSION 4 NETTOYAGE DE L’EXTERIEUR DE L’APPAREIL Pour nettoyer l’extérieur,utilisez un chiffonimprégné d’eausavonneuse. Utilisez desproduits qui ne rayent paset qui ne sont pasabrasifs. Sécher avec unchiffon. Ils doivent être lavés sousun jet d’eau à l’aide d’uneéponge qui n...
Page 48 - PROBLEMES TECHNIQUES OU FONCTIONNELS; Modèles avec; En cas de; DIAGNOSTIC ET SOLUTION AUX PROBLEMES
Lorsque le lave-vaisselle détecte une dysfonction, il vous avertira à l’aide de signaux sonoresou visuels, suivant le modèle.Sur le bord supérieur de la porte du lave-vaisselle, il y a un tableau identifiant les incidenceséventuelles. 47 1 PROBLEMES TECHNIQUES OU FONCTIONNELS Modèles avec display. S...
Page 50 - PROBLEMES AVEC L’EFFICACITE DU LAVAGE
• Restes de saleté ou résidus d’aliments sur la vaisselle. Cause possible :– Le filtre de lavage est mal mis, sale ou bouché. – Les gicleurs des bras d’aspersion sont sales ou les bras d’aspersion sont bloquésavec une pièce de la vaisselle. – Le détergent n’est pas celui qui convient ou est insuffis...
Page 51 - En vue de; préserver l’environnement; , portez votre appareil usagé à un centre; REMARQUES
En vue de préserver l’environnement , portez votre appareil usagé à un centre officiel de ramassage ou de récupération de matériaux recyclables. Avant de vous débarrasser de votre appareil usagé, rendez-le inutilisable en coupantle cordon d’alimentation avec la fiche. REMARQUE ECOLOGIQUE LAVE-VAISSE...
Page 53 - LAVAVAJILLAS; DESEMBALADO; INSTALACIÓN Y MONTAJE; DESEMBALADO DEL LAVAVAJILLAS; Eliminar los e
LAVAVAJILLAS DESEMBALADO INSTALACIÓN Y MONTAJE 1 DESEMBALADO DEL LAVAVAJILLAS Eliminar los e lementos de protección interior: cuñasde poliestireno para fijarcestillos .
Page 54 - CONEXIÓN A LA RED DE AGUA
ATENCIÓN 53 Español 2 CONEXIÓN A LA RED DE AGUA E l l a v a v a j i l l a s e s t áequipado con un tubo det o m a d e a g u a a a l t apresión con una rosca detubo interna direccionablede 3/4 pulgada (1,905c m ) a t e m p e r a t u r a ypresión normales (NPT). Con el objeto de facilitars u i n s t a...
Page 55 - Con entrehierro
DESAGÜE C o n e c t e e l t u b o d edesagüe incorporado au n e l i m i n a d o r d eresiduos, a la espita deuna tubería de desagüeo a u n e n t r e h i e r r od e p e n d i e n d o d e l an o r m a s d e f o n t a n e r í avigentes.Existe la posibilidad dea l a r g a r e l t u b o d edesagüe con un...
Page 56 - Español; CONEXIÓN ELÉCTRICA
55 Español Consulte la etiqueta decaracterísticas situada enel canto superior de lapuerta, antes de realizarlas conexiones eléctricas.A s e g ú re s e d e q u e l atensión que llega a la ba-se del enchufe es la queaparece en la etiqueta. El lavavajillas necesitau n a t o m a d e c o r r i e n t eded...
Page 57 - INTEGRACIÓN
TAPA ZÓCALO ENCIMERA PATAS - NIVELACIÓN Para instalar un lavavajillas integrable: 4 INTEGRACIÓN Si la encimera es de madera,coloque la protección de plás-tico en la encimera del mue-ble, la cual impide que inci-dan los vahos y dañen esazona. Coloque las escuadras en laparte delantera del lavavajil-l...
Page 60 - LIMPIEZA PREVIA
59 Español b Esto sirve para compro-bar la instalación, las co-nexiones y el desagüe,además de limpiar com-pletamente el interior an-tes de llevar a cabo unprograma de lavado enel lavavajillas. Una vez instalado satisfac-toriamente el lavavajillas,le aconsejamos la limpie-za previa: Abrir la puerta ...
Page 61 - ABRILLANTADOR Y DETERGENTE; USO DEL APARATO Y CONSEJOS PRÁCTICOS; L AVAVA J I L L A S; El abrillantador
1 ABRILLANTADOR Y DETERGENTE USO DEL APARATO Y CONSEJOS PRÁCTICOS L AVAVA J I L L A S El abrillantador faci- lita el secado y evita quela vajilla tenga gotas deagua después del lava-do. El depósito del abri-llantador está en el inte-rior de la puerta, junto alde detergente. El depósito dispone deun ...
Page 62 - NOTA ECOLÓGICA; El detergente; se vierte
Español 61 NOTA ECOLÓGICA La utilización de mayor cantidad de la necesaria de detergente y abrillantador noayuda a mejorar los resultados de lavado y además de suponer un perjuicioeconómico contribuye negativamente a la conservación del medioambiente . ¿Cuándo ha de repo-ner el abrillantador? El pro...
Page 63 - VAJILLA. TIPOS Y COLOCACIÓN
No toda la vajilla es aptapara los lavavajillas. Noes recomendable introdu-cir piezas de madera o barro , ni las de plás- tico no resistentes alcalor . La cubertería inoxi- dable puede limpiarse sin ningún problema; sinembargo, hay que procu- Tipo de vajilla 2 VAJILLA. TIPOS Y COLOCACIÓN rar que los...
Page 64 - programa
Español 63 Los cubiertos , a ex- cepción de los cuchi-llos, han de ponerseen el cesto para loscubier tos cuidandoque los mangos que-d e n h a c i a a b a j o . c En el cestillo supe- rior se colocan las piezas más delica-das, como tazas, va-sos, porcelana o cris-tal y platos de tamañoestándar. Hay u...
Page 65 - E l; c e s t i l l o s u p e r i o r
R e g u l a c i ó n d e l o scestillos L o s c e s t i l l o s p u e d e nregularse en función de lacarga. E l c e s t i l l o s u p e r i o r puede colocarse a dosalturas distintas de formaque se puedan lavar platosde diferentes tamaños. En la posición alta podrálavar en el cestillo superiorplatos ...
Page 66 - SELECCIÓN DEL PROGRAMA DE LAVADO; Abrir la puerta del; en el; CON DISPLAY
Español 65 3 SELECCIÓN DEL PROGRAMA DE LAVADO Para seleccionar el programa de lavado, debe seguir los siguientes pasos: Abrir la puerta del lavavajillas. Accionar ON en el lavavajillas, Seleccionar el pro- grama de lavadocon la tecla PROG. En los modelos sin display, se iluminaráun piloto que indica...
Page 68 - previamente seleccionadas.; SELECCIÓN DE LAS FUNCIONES ADICIONALES
Español 67 Te c l a : R e t a r d ohorario Per mite retrasar el co-mienzo del lavado. Haymodelos que retardan ellavado 3, 6 ó 9 horas. Eneste caso, pulsando latecla de retardo horariose iluminará un piloto queindicará la opción selec-cionada.En otros modelos se pue-de escoger el tiempo quedesee retr...
Page 69 - CONSEJOS BÁSICOS; Llene el lavavajillas.; Trate de aprovechar al máximo la capacidad del lavavajillas, de; Coloque bien la vajilla.; Para que la calidad del lavado sea óptima, los distribuidores; Elección del programa.; Elija bien el programa de lavado, así como las funciones; CORTES EN EL SUMINISTRO ELÉCTRICO; y automáticamente se pone en marcha.; PUESTA EN MARCHA; za más en el lavavajillas.; MODELOS
8 CONSEJOS BÁSICOS Hay una serie de cuestiones que siempre ha de tener en cuenta. Si así lo hace, alargará la vidade su lavavajillas y mejorará la calidad del lavado. Llene el lavavajillas. Trate de aprovechar al máximo la capacidad del lavavajillas, de este modo, se reducen los consumos de agua y e...
Page 70 - MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA DEL APARATO; alargar la; alargará; LIMPIEZA DEL FILTRO DE LAVADO
MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA DEL APARATO Es recomendable querealice habitualmente lasoperaciones de limpiezacon el fin de alargar la vida de su lavavajillas . Cada tres meses ha derealizar las siguientesoperaciones: LAVAVAJILLAS • Limpieza del filtro.• Limpieza de los distri- buidores. • Limpieza interi...
Page 71 - vajillas; LIMPIEZA DEL INTERIOR DEL APARATO
2 LIMPIEZA DE LOS DISTRIBUIDORES 4 LIMPIEZA DEL EXTERIOR DEL APARATO Para limpiar el exterior uti-lice un paño húmedo conagua jabonosa. Utiliceproductos que no rayeny no sean abrasivos. Se-car con un paño. Han de limpiarse bajo unchorro de agua con unae s p o n j a q u e n o r a y e . I M P O R TA N...
Page 72 - LOCALIZACIÓN y SOLUCIÓN DE PROBLEMAS; PROBLEMAS TÉCNICOS O FUNCIONALES; Cuando haya una
LOCALIZACIÓN y SOLUCIÓN DE PROBLEMAS LAVAVAJILLAS Cuando el lavavajillas detecte una malfunción, le avisará con señales acústicas o visuales,según modelo.En el canto superior de la puerta del lavavajillas hay una tabla indicativa con la identificaciónde las posibles incidencias. 71 1 PROBLEMAS TÉCNI...
Page 74 - PROBLEMAS CON LA EFICACIA DE LAVADO
• Restos de suciedad o de alimentos en la vajilla Puede ser debido a:– El filtro de lavado está colocado incorrectamente, sucio u obstruido.– Los orificios de los distribuidores están sucios o los distribuidores están bloqueados con alguna pieza de la vajilla. – El detergente no es el adecuado o es ...
Page 75 - ADVERTENCIAS; Con objeto de; preservar el medio ambiente; entregue su aparato usado en un
LAVAVAJILLAS ADVERTENCIAS Con objeto de preservar el medio ambiente entregue su aparato usado en un c e n t r o o f i c i a l d e r e c o g i d a o r e c u p e r a c i ó n d e m a t e r i a l e s r e c i c l a b l e s . Antes de deshacerse de su aparato usado inutilícelo, cortando el cable de conexi...