Page 2 - INDEX; ENGLISH
“CERTIFIED RESIDENTIAL DISHWASHERS ARE NOT INTENDED FOR LICENSED FOOD ESTABLISHMENTS”. “LES LAVE-VAISSELLE À CERTIFICAT D’HABITABILITÉ NE SONT PAS VALABLES POUR ÉTABLISSEMENTS DE RESTAURATION AGRÉÉS”. “LOS LAVAVAJILLAS CON CERTIFICADO DE RESIDENCIALNO SON VÁLIDOS PARA ESTABLECIMIENTOS DE COMIDA AUTO...
Page 3 - IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS; a) Read all instructions before using the dishwasher.; SAVE THESE INSTRUCTIONS; GROUNDING INSTRUCTIONS
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS WARNING – When using your dishwasher, follow basic precautions, including the following: a) Read all instructions before using the dishwasher. b) Use the dishwasher only for its intended function. c) Use only detergents or wetting agents recommended for use in a dishwas...
Page 4 - DISHWASHER; INSTALLATION AND FITTING; UNPACKING THE DISHWASHER; UNPACKAGING
DISHWASHER INSTALLATION AND FITTING 1 UNPACKING THE DISHWASHER UNPACKAGING Remove the innerprotection parts:polystyrene wedges forholding racks firmly.
Page 5 - PLUMBING IN
The dishwasher isequipped with a highpressure waterconnection pipe with a3/4 (1.905 cm) directionalinternal pipe thread atnormal temperature andpressure values (NPT). In order to make itsinstallation easier, thedishwasher includes a3/8” (0.9525 cm) brasscompression part for 3/4NPT which adapts thepi...
Page 6 - With an air gap
DRAINAGE Connect the drainagepipe incorporated intoa waste disposal unit,on a drainage pipe tapor in a residual gapdepending on plumbingstandards in force. It is possible to lengthenthe drain pipe withmaterial resistant to hotwater and detergent.Always keep an innerdiameter of at least 5/8”(1.5875 c...
Page 7 - English; ELECTRICAL CONNECTION
7 English Please refer to thespecifications label onthe top edge of the door,before making electricalconnections. Make surethan the voltage sent tothe plug socket is thevoltage which appearson the label. The dishwasher requiresan ear thed 120 V, 15Amp, 60 Hz plugsocket. The dishwasher is fittedwith ...
Page 8 - INTEGRATION
PANELLING WORKTOP LEGS – LEVELLING To install a built-in dishwasher: 4 INTEGRATION If the worktop is made ofwood, fit plastic protectionover the worktop, whichprevents the vapors affectingand damaging this area. Fit the veneer to the front partof the dishwasher in order tofasten it to the piece offu...
Page 11 - RINSE-AID AND DETERGENT; OPERATING INSTRUCTIONS – A FEW PRACTICAL TIPS; D I S H W A S H E R; helps
1 RINSE-AID AND DETERGENT OPERATING INSTRUCTIONS – A FEW PRACTICAL TIPS D I S H W A S H E R 11 The rinse-aid helps drying and preventsdrops of water formingon the dishes afterwashing. The rinse-aidcompartment is insidethe door, next to thedetergent. The compartment has a4 position dispenser toadjust...
Page 12 - ECOLOGICAL WASHING; The detergent; is poured
ECOLOGICAL WASHING Using excessive quantities of detergent and rinse-aid does not improve washingresults and besides costing you more, it has a negative effect on the environmental. When should you addmore rinse-aid? The dishwasher itself willtell you when you need totop up the rinse-aid.Depending o...
Page 13 - UTENSILS. TYPES AND POSITIONING
English Not all dishes can beused in a dishwasher. Itis not advisable to put in wooden or clayutensils, or non heat resistant plastic.Stainless steelcutlery can be washed Types of utensils 2 UTENSILS. TYPES AND POSITIONING easily although make sureit does not come intocontact with silver cutlery as ...
Page 14 - The; cutlery
The cutlery , with the exception of knives,should be put in thecutlery rack makingsure the handles facedown c Fit the more delicatepieces such as cupsand glasses made ofporcelain or glass,and standard sizedplates in the top rack . There is an area specifically forlarge cutlery. Thereare also racks w...
Page 15 - Adjusting the racks; top rack; can be
English Adjusting the racks The racks can beadjusted depending onthe load The top rack can be fitted at two differentheights so that differentsize plates can bewashed. In the high position, it ispossible to washstandard 7 1/2 plates inthe top rack and 12 1/5plates in the lower rack.Fitting the top r...
Page 16 - To select the wash program, proceed as follows:; SELECTING THE WASH PROGRAM; Press the; ON; button
To select the wash program, proceed as follows: 3 SELECTING THE WASH PROGRAM Press the ON button on the dishwasher frontpanel (correspondinglight will come on). Select the washprogram, with a buttonor a dial, dependingon the dishwashermodel. If you choosethe Express Program,also press the Expressbut...
Page 18 - SELECTING ADDITIONAL FUNCTIONS
Button: Time delay Allows you to delay washstart. There are modelswhich can delay the washby 3, 6 or 9 hours. In thiscase, pressing the timedelay button lights up apilot light showing theselected option.In other models, you canchoose the time you wishto delay the wash from 1to 9 hours with 1 hourlyi...
Page 19 - START UP; WASH PROGRAM PROGRESS
English 5 START UP 19 Once the dishwasher isswitched on, the washprogram and theadditional functions havebeen chosen, you onlyhave to press the startbutton. Do not open the dishwasher door during the wash process.It could disrupt the dishwasher’s progress. I M P O R T A N T The active phases ateach ...
Page 20 - BASIC RECCOMMENDATIONS; Position the dishes properly; POWER CUTS; END OF PROGRAM
When the dishwasher isin operation and … - You wish to put an extra plate in the dishwasher. - You wish to change the wash program 9 BASIC RECCOMMENDATIONS There are a series of issues which must be taken into consideration to help your dishwasher lastlonger and wash better. Fill the dishwasher. Try...
Page 21 - APPLIANCE MAINTENANCE AND CLEANING; D I S H WA S H E R; cleaning; WASH FILTER CLEANING; Extract the external filter.
APPLIANCE MAINTENANCE AND CLEANING It is recommended thatcleaning operations arecarried out frequently inorder to for yourdishwasher to last longer.Every three months, thefollowing operationsshould be carried out: D I S H WA S H E R • Filter cleaning• Water spray arm cleaning • Internal cleaning• Ex...
Page 22 - CLEANING INSIDE THE MACHINE
2 WATER SPRAY ARM CLEANING 4 CLEANING THE OUTSIDE OF THE MACHINE To clean the outside, usea damp cloth with soapywater. Use non abrasiveproducts which do notscour. Dry with a cloth. They must be cleanedunder a jet of water with asoft sponge. The water I M P O R T A N T Before carr ying out anycleani...
Page 23 - TROUBLESHOOTING; TECHNICAL OR FUNCTIONAL PROBLEMS; Models with
TROUBLESHOOTING D I S H WA S H E R When the dishwasher detects a dysfunction, it will display this with sounds or visual signals,depending on the model.On the top edge of the dishwasher door there is a table identifying possible incidents. 23 1 TECHNICAL OR FUNCTIONAL PROBLEMS Models with display. I...
Page 24 - - You have put in washing up liquid instead of dishwasher detergent.
• Why does the dishwasher not start? This could be because:- There is no electricity supply.- It is not plugged in properly- The fuses have tripped- The dishwasher is not connected to the electricity supply- You have not pressed the On/Off button (the indicator light for this button must becontinuou...
Page 25 - PROBLEMS WITH WASH EFFICIENCY
• Dirt or food remains on the crockery This could be because:- The wash filter is incorrectly fitted, dirt or blocked.- The water spray arm holes are dirty or the water spray arms are blocked by a pieceof crockery.- There is insufficient or inappropriate detergent.- The crockery is not positioned co...
Page 26 - WARNINGS; In order to; protect the environment; , deliver you old machine to a official collection
D I S H WA S H E R WARNINGS In order to protect the environment , deliver you old machine to a official collection centre or a recyclable material recovery centre. Before getting rid of your old machine, make it unusable by cutting the plug off thecable. ECOLOGICAL WASHING
Page 27 - MESURES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES; a) Lisez les instructions avant d’utiliser le lave-vaisselle.; CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS; MISE À LA TERRE
MESURES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES AVERTISSEMENT.- Avant toute utilisation du lave-vaisselle, suivez les précautions de base ci-dessous : a) Lisez les instructions avant d’utiliser le lave-vaisselle. b) N’utilisez le lave-vaisselle que pour laver la vaisselle. c) N’utilisez que des détergents et des pr...
Page 28 - D É B A L L A G E; INSTALLATION ET MONTAGE; DÉBALLAGE DU LAVE-VAISSELLE
LAVE-VAISSELLE D É B A L L A G E INSTALLATION ET MONTAGE 1 DÉBALLAGE DU LAVE-VAISSELLE Eliminer les éléments deprotection intérieure :cales en polystyrène pourfixer les paniers.
Page 29 - Français; RACCORDEMENT A L’ARRIVÉE D’EAU; ATTENTION
29 Français 2 RACCORDEMENT A L’ARRIVÉE D’EAU Le lave-vaisselle est munid’un tuyau fileté d’entréed’eau à haute pressioninterne et orientable de3/4 pouces (1.905 cm) àtempérature et pressionnormales (NPT). Afin de faciliter soninstallation, le lave-vaisselle est livréaccompagné d’une piècede laiton d...
Page 30 - Avec entrefer
VIDANGE Raccordez le tuyau devidange incorporé à unéliminateur de résidus àla cannette d’un tuyau devidange ou à un entrefer,conformément auxnormes de plomberie envigueur.Il est possible d’allongerle tuyau de vidange àl’aide d’un matériaurésistant à l’eau chaudeet au détergent.Veillez à respectertou...
Page 31 - RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE
31 Consultez l’étiquettesignalétique située sur lebord supérieur de la porte,avant de procéder auxraccordements électriques.Assurez-vous que latension qui arrive à la basede la prise est bien cellequi figure sur l’étiquette. Le lave-vaisselle doitobligatoirement êtreraccordé à une prise decourant de...
Page 32 - INTÉGRATION; COUVERCLE PLINTHE
PLAN DE TRAVAIL Pour installer un lave-vaisselle intégrable : 4 INTÉGRATION Si le plan de travail est enbois, disposez la protectionen plastique du plan de travaildu meuble, pour empêcherque l’action des buéesn’endommage cette zone. Disposez les équerres avantsur le lave-vaisselle pour lefixer au me...
Page 33 - PORTE
PORTE 33 h L’appareil est livré avec ungabarit informatif contenantles instructions de montage. En utilisant les réglettesfournies avec l’appareil,égalisez la hauteur dubandeau decommandes, jusqu’àatteindre la hauteur dutiroir du meuble decuisine. Disposez le gabaritcorrespondant (J-120:K-110), tene...
Page 34 - LAVAGE PRELIMINAIRE
Au cas où les ressortsde la porte n’auraientpas la force suffisante,compensez à l’aidedes deux vissupplémentairesfournies dans lesachet d’accessoires. Encastrez la plinthedu meuble de cuisine,après l’avoir sciée àla mesure désirée. Fixez le lave-vaisselleau plan de travail sicelui-ci est en bois. Si...
Page 35 - LIQUIDE DE RINÇAGE ET DETERGENT; UTILISATION DE L’APPAREIL ET CONSEILS PRATIQUES; Le liquide de rinçage
1 LIQUIDE DE RINÇAGE ET DETERGENT UTILISATION DE L’APPAREIL ET CONSEILS PRATIQUES 35 Le liquide de rinçage facilite le séchage et éviteà la vaisselle de sortir avecdes gouttes d’eau après lelavage. Le distributeur deliquide de rinçage se trouveà l’intérieur de la porte, àproximité du distributeur de...
Page 36 - REMARQUE ECOLOGIQUE; Le détergent; est versé
REMARQUE ECOLOGIQUE L’utilisation d’une quantité de détergent et de liquide de rinçage plus grande quenécessaire n’améliore pas les résultats du lavage et, en plus de supposer unpréjudice économique, cela nuit à la préservation de l’environnement. Quand faut-ilremettre du liquidede rinçage ? Le lave...
Page 37 - VAISSELLE. TYPES ET MISE EN PLACE
Toute la vaisselle n’est pasapte pour être lavée aulave-vaisselle. Il n’est pasrecommandé d’introduire des pièces en bois ouen terre cuite , ni en plastique non-résistant à la chaleur.Les couvertsinoxydables peuvent être lavés sans aucun Types de vaisselle 2 VAISSELLE. TYPES ET MISE EN PLACE problèm...
Page 38 - Les; couverts; Dans le; panier; sont
Les couverts , à l’exception descouteaux, doivent êtremis dans le panier àcouverts, en veillantà ce que les manchessoient dirigés vers lebas. c Dans le panier supérieur sont placées les piècesles plus délicates,telles que les tasses,les verres, les piècesen porcelaine, ou enverre et les assiettesde ...
Page 39 - Réglage des paniers; Le; panier supérieur; peut
Réglage des paniers Les paniers peuvent êtreréglés en fonction duchargement. Le panier supérieur peut être mis à deux hauteursdifférentes, ce qui permet delaver des assiettes dedifférentes tailles. En position haute, vouspourrez laver dans le paniersupérieur des assiettesnormales de 19 cm et dansle ...
Page 40 - SELECTION DU PROGRAMME DE LAVAGE; Appuyer sur; sur le
Pour sélectionner le programme de lavage, procédez aux étapes suivantes : 3 SELECTION DU PROGRAMME DE LAVAGE Appuyer sur ON sur le bandeau frontal du lave-vaisselle (le voyantcorrespondants’allumera), Sélectionner le programme de lavage,avec la touche ou lacommande tournante, enfonction du modèle de...
Page 42 - SELECTION DES FONCTIONS SUPPLEMENTAIRES; Les fonctions supplémentaires sont, suivant les modèles :
Les fonctions de lavage doivent toujours être sélectionnées après avoir choisi le programmede lavage. Tout changement de programme pendant la sélection annulera les fonctions sélectionnées au préalable. Ces fonctions permettent d’ajuster au maximum la charge, les temps et les consommations dulavage....
Page 43 - MISE EN MARCHE; ou bien; opération; EXECUTION DU PROGRAMME DE LAVAGE
5 MISE EN MARCHE 43 Après avoir allumé lelave-vaisselle, sélectionnéle programme de lavageet les fonctionssupplémentaires, il nevous reste plus qu’à appuyer sur latouche de départ . N’ouvrez pas la porte du lave-vaisselle pendant le processusde lavage. Cela pourrait perturber le déroulement du progr...
Page 44 - CONSEILS DE BASE; Disposez bien la vaisselle.; COUPURES DE L’ALIMENTATION ELECTRIQUE
Lorsque le lave-vaisselleest en marche et que...- Vous voulez introduire une pièce en plus dansle lave-vaisselle. - Vous voulez modifier le programme de lavage. 9 CONSEILS DE BASE Il existe toute une série de recommandations qu’il vous faudra toujours prendre en compte. Sivous le faites, vous rallon...
Page 45 - MAINTENANCE ET ENTRETIEN DE L’APPAREIL; rallonger la vie; NETTOYAGE DU FILTRE DE LAVAGE
MAINTENANCE ET ENTRETIEN DE L’APPAREIL Il est recommandé deréaliser habituellement lesopérations d’entretienpour rallonger la vie de votre lave-vaisselle. Réalisez tous les troismois les opérationssuivantes : • Nettoyage du filtre.• Nettoyage des bras d’aspersion. • Nettoyage intérieur.• Nettoyage e...
Page 46 - NETTOYAGE DE L’INTERIEUR DE L’APPAREIL
2 NETTOYAGE DES BRAS D’ASPERSION 4 NETTOYAGE DE L’EXTERIEUR DE L’APPAREIL Pour nettoyer l’extérieur,utilisez un chiffonimprégné d’eausavonneuse. Utilisez desproduits qui ne rayent paset qui ne sont pasabrasifs. Sécher avec unchiffon. Ils doivent être lavés sousun jet d’eau à l’aide d’uneéponge qui n...
Page 47 - PROBLEMES TECHNIQUES OU FONCTIONNELS; Modèles avec; En cas de; DIAGNOSTIC ET SOLUTION AUX PROBLEMES
Lorsque le lave-vaisselle détecte une dysfonction, il vous avertira à l’aide de signaux sonoresou visuels, suivant le modèle.Sur le bord supérieur de la porte du lave-vaisselle, il y a un tableau identifiant les incidenceséventuelles. 47 1 PROBLEMES TECHNIQUES OU FONCTIONNELS Modèles avec display. S...
Page 49 - PROBLEMES AVEC L’EFFICACITE DU LAVAGE
• Restes de saleté ou résidus d’aliments sur la vaisselle. Cause possible :– Le filtre de lavage est mal mis, sale ou bouché. – Les gicleurs des bras d’aspersion sont sales ou les bras d’aspersion sont bloquésavec une pièce de la vaisselle. – Le détergent n’est pas celui qui convient ou est insuffis...
Page 50 - En vue de; préserver l’environnement; , portez votre appareil usagé à un centre; REMARQUES
En vue de préserver l’environnement , portez votre appareil usagé à un centre officiel de ramassage ou de récupération de matériaux recyclables. Avant de vous débarrasser de votre appareil usagé, rendez-le inutilisable en coupantle cordon d’alimentation avec la fiche. REMARQUE ECOLOGIQUE LAVE-VAISSE...
Page 52 - LAVAVAJILLAS; DESEMBALADO; INSTALACIÓN Y MONTAJE; DESEMBALADO DEL LAVAVAJILLAS; Eliminar los e
LAVAVAJILLAS DESEMBALADO INSTALACIÓN Y MONTAJE 1 DESEMBALADO DEL LAVAVAJILLAS Eliminar los e lementos de protección interior: cuñasde poliestireno para fijarcestillos .
Page 53 - CONEXIÓN A LA RED DE AGUA
ATENCIÓN 53 Español 2 CONEXIÓN A LA RED DE AGUA E l l a v a v a j i l l a s e s t áequipado con un tubo det o m a d e a g u a a a l t apresión con una rosca detubo interna direccionablede 3/4 pulgada (1,905c m ) a t e m p e r a t u r a ypresión normales (NPT). Con el objeto de facilitars u i n s t a...
Page 54 - Con entrehierro
DESAGÜE C o n e c t e e l t u b o d edesagüe incorporado au n e l i m i n a d o r d eresiduos, a la espita deuna tubería de desagüeo a u n e n t r e h i e r r od e p e n d i e n d o d e l an o r m a s d e f o n t a n e r í avigentes.Existe la posibilidad dea l a r g a r e l t u b o d edesagüe con un...
Page 55 - Español; CONEXIÓN ELÉCTRICA
55 Español Consulte la etiqueta decaracterísticas situada enel canto superior de lapuerta, antes de realizarlas conexiones eléctricas.A s e g ú re s e d e q u e l atensión que llega a la ba-se del enchufe es la queaparece en la etiqueta. El lavavajillas necesitau n a t o m a d e c o r r i e n t eded...
Page 56 - INTEGRACIÓN
TAPA ZÓCALO ENCIMERA PATAS - NIVELACIÓN Para instalar un lavavajillas integrable: 4 INTEGRACIÓN Si la encimera es de madera,coloque la protección de plás-tico en la encimera del mue-ble, la cual impide que inci-dan los vahos y dañen esazona. Coloque las escuadras en laparte delantera del lavavajil-l...
Page 58 - LIMPIEZA PREVIA
En el caso de que losmuelles de la puertano tengan suficientefuerza, compénselacon los dos tornillosadicionales suminis-trados en la bolsa deaccesorios. Encaje el zócalo delmueble de cocina, se-rrándolo hasta obtenerla medida deseada. Fije el lavavajillas a laencimera en caso deque ésta sea de ma-de...
Page 59 - ABRILLANTADOR Y DETERGENTE; USO DEL APARATO Y CONSEJOS PRÁCTICOS; L AVAVA J I L L A S; El abrillantador
1 ABRILLANTADOR Y DETERGENTE USO DEL APARATO Y CONSEJOS PRÁCTICOS L AVAVA J I L L A S 59 El abrillantador faci- lita el secado y evita quela vajilla tenga gotas deagua después del lava-do. El depósito del abri-llantador está en el inte-rior de la puerta, junto alde detergente. El depósito dispone de...
Page 60 - NOTA ECOLÓGICA; El detergente; se vierte
NOTA ECOLÓGICA La utilización de mayor cantidad de la necesaria de detergente y abrillantador noayuda a mejorar los resultados de lavado y además de suponer un perjuicioeconómico contribuye negativamente a la conservación del medioambiente . ¿Cuándo ha de repo-ner el abrillantador? El propio lavavaj...
Page 61 - VAJILLA. TIPOS Y COLOCACIÓN
Español No toda la vajilla es aptapara los lavavajillas. Noes recomendable introdu-cir piezas de madera o barro , ni las de plás- tico no resistentes alcalor . La cubertería inoxi- dable puede limpiarse sin ningún problema; sinembargo, hay que procu- Tipo de vajilla 2 VAJILLA. TIPOS Y COLOCACIÓN rar...
Page 62 - programa
Los cubiertos , a ex- cepción de los cuchi-llos, han de ponerseen el cesto para loscubier tos cuidandoque los mangos que-d e n h a c i a a b a j o . c En el cestillo supe- rior se colocan las piezas más delica-das, como tazas, va-sos, porcelana o cris-tal y platos de tamañoestándar. Hay una zo-na de...
Page 63 - c e s t i l l o s u p e r i o r
Español R e g u l a c i ó n d e l o scestillos L o s c e s t i l l o s p u e d e nregularse en función de lacarga. E l c e s t i l l o s u p e r i o r puede colocarse a dosalturas distintas de formaque se puedan lavar platosde diferentes tamaños. En la posición alta podrálavar en el cestillo superio...
Page 64 - SELECCIÓN DEL PROGRAMA DE LAVADO; Accionar; Seleccionar el progra-
Para seleccionar el programa de lavado, debe seguir los siguientes pasos: 3 SELECCIÓN DEL PROGRAMA DE LAVADO Accionar ON en el pa- nel frontal del lavava-jillas (se encenderá elpiloto correspondien-te), Seleccionar el progra- ma de lavado, con unpulsador o mando gi-ratorio, según el mo-delo de lavav...
Page 66 - SELECCIÓN DE LAS FUNCIONES ADICIONALES
Te c l a : R e t a r d ohorario Per mite retrasar el co-mienzo del lavado. Haymodelos que retardan ellavado 3, 6 ó 9 horas. Eneste caso, pulsando latecla de retardo horariose iluminará un piloto queindicará la opción selec-cionada.En otros modelos se pue-de escoger el tiempo quedesee retrasar el lav...
Page 67 - PUESTA EN MARCHA; pulsar la tecla; o bien; operación; DESARROLLO DEL PROGRAMA DE LAVADO
Español 5 PUESTA EN MARCHA 67 Una vez encendido el la-vavajillas, elegido el pro-grama de lavado y las fun-ciones adicionales sólofalta pulsar la tecla de arranque. No abra la puerta del lavavajillas durante el proceso delavado. Podría perturbar el desarrollo del programa. I M P O R TA N T E Las fas...
Page 68 - za más en el lavavajillas.; CONSEJOS BÁSICOS; Llene el lavavajillas.; Trate de aprovechar al máximo la capacidad del lavavajillas, de; Coloque bien la vajilla.; Para que la calidad del lavado sea óptima, los distribuidores; Elección del programa.; Elija bien el programa de lavado, así como las funciones; CORTES EN EL SUMINISTRO ELÉCTRICO; FIN DE PROGRAMA
Cuando el lavavajillas es-tá en funcionamiento y... - Desee introducir una pie- za más en el lavavajillas. - Desee modificar el pro- grama de lavado. 9 CONSEJOS BÁSICOS Hay una serie de cuestiones que siempre ha de tener en cuenta. Si así lo hace, alargará la vidade su lavavajillas y mejorará la cal...
Page 69 - MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA DEL APARATO; alargar la; alargará; LIMPIEZA DEL FILTRO DE LAVADO
MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA DEL APARATO Es recomendable querealice habitualmente lasoperaciones de limpiezacon el fin de alargar la vida de su lavavajillas . Cada tres meses ha derealizar las siguientesoperaciones: LAVAVAJILLAS • Limpieza del filtro.• Limpieza de los distri- buidores. • Limpieza interi...
Page 70 - vajillas; LIMPIEZA DEL INTERIOR DEL APARATO
2 LIMPIEZA DE LOS DISTRIBUIDORES 4 LIMPIEZA DEL EXTERIOR DEL APARATO Para limpiar el exterior uti-lice un paño húmedo conagua jabonosa. Utiliceproductos que no rayeny no sean abrasivos. Se-car con un paño. Han de limpiarse bajo unchorro de agua con unae s p o n j a q u e n o r a y e . I M P O R TA N...
Page 71 - LOCALIZACIÓN y SOLUCIÓN DE PROBLEMAS; PROBLEMAS TÉCNICOS O FUNCIONALES; Cuando haya una
LOCALIZACIÓN y SOLUCIÓN DE PROBLEMAS LAVAVAJILLAS Cuando el lavavajillas detecte una malfunción, le avisará con señales acústicas o visuales,según modelo.En el canto superior de la puerta del lavavajillas hay una tabla indicativa con la identificaciónde las posibles incidencias. 71 1 PROBLEMAS TÉCNI...
Page 73 - PROBLEMAS CON LA EFICACIA DE LAVADO
• Restos de suciedad o de alimentos en la vajilla Puede ser debido a:– El filtro de lavado está colocado incorrectamente, sucio u obstruido.– Los orificios de los distribuidores están sucios o los distribuidores están bloqueados con alguna pieza de la vajilla. – El detergente no es el adecuado o es ...
Page 74 - ADVERTENCIAS; Con objeto de; preservar el medio ambiente; entregue su aparato usado en un
LAVAVAJILLAS ADVERTENCIAS Con objeto de preservar el medio ambiente entregue su aparato usado en un c e n t r o o f i c i a l d e r e c o g i d a o r e c u p e r a c i ó n d e m a t e r i a l e s r e c i c l a b l e s . Antes de deshacerse de su aparato usado inutilícelo, cortando el cable de conexi...