Page 3 - THANK YOU
OVENS CONTENTS THANK YOU 1. IMPORTANT SAFETY NOTICES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 2. INSTALLATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 2.1. Unpacking . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ...
Page 5 - FAGOR; FAGOR
5 THANK YOU Congratulations! You are now the proud owner of a FAGOR oven and we would like to thank you for the confi dence you have placed in us. FAGOR offers a complete range of high quality and eco-friendly products that are designed to work hard while consuming less. We strive to bring energy ef...
Page 8 - SAFETY PRECAUTIONS
8 SAFETY PRECAUTIONS • Tie long hair so that it doesn’t hang loose near the oven cavity. • The heating elements may be hot even though they are dark in color. Interior surfaces of an oven become hot enough to cause serious burns. • During and after use, do not press or let clothing or other fl ammab...
Page 9 - INSTALLATION AND ASSEMBLY; UNPACKING
20 43 / 50 ” 23 5/16 ” 22” 21 13 / 16 ” min. 23 27 / 64 ” 0 13/16 ” 23 5/8 ” (with induction cooktop installation above) 23 1/2 ” (without induction cooktop installation) MINIMUM COUNTERTOP CLEARANCE REQUIREMENT: 0 13 / 16 ” 23 27 / 64 ” 23 5/16 ” 20 43 / 50 ” 21 13 / 16 ” min. 22” 23 7 / 32 ” 23 1 ...
Page 12 - TIPS; BEFORE USING THE OVEN FOR THE FIRST TIME; Adjusting the Clock
12 We recommend that you set thecorrect time (section7.1) after connecting the oven to the power supply. Before using your new oven for the fi rst time, make sure you have removed all packing materials and protective plastic. Heat the oven empty for about 30 minutes, with the door closed. Adjust the...
Page 13 - CONTROL PANEL; Cooking Program Selector
1 2 3 13 1. Cooking Program Selector 2. Temperature Selector 3. Programmer Your oven offers eight (8) different cooking programs and one convection defrost program. With the cooking program selector, you will be able to select the most suitable cooking program for the type of food you wish to cook. ...
Page 14 - Traditional Heat with Fan:
14 Read below only the description of those functions coinciding with the symbols appearing on your function selector: Bake: This program is recommended for baking bread, cakes and stuffed pastries. Also recommended for roasting lean meats. Mini Broil: Recommended for broiling meats, chops, lamb, st...
Page 15 - general power light; thermostat indicator; Temperature Selector; OPERATING THE OVEN
15 The general power light will remain on whenever any cooking program is selected. With the temperature selector, you can adjust the cooking temperature at any time to the most suitable for preparing the food in question. The controls turn to the right from100ºF up to 500ºF. Follow these steps to t...
Page 16 - ACCESORIES; Baking Tray
16 4. Once the cooking is fi nished, do not forget to turn the function selector back to the “0”position and the temperature selector to the lowest position “ ■ “ The oven has fi ve levels on which you may place a cooking rack. These levels are engraved at the entrance to the cavity. Your oven comes...
Page 18 - Inserting the telescopic rack and trays:; Removing the trays from inside the oven:
18 Inserting the telescopic rack and trays: 1. Insert the Telescopic Rack onto the side slots as far as it will go; you will have to raise it slightly to set it properly past the catches. Bear in mind that the round pegs should be facing the back of the oven. 2. Next, extend the telescopic runners a...
Page 19 - PRACTICAL ADVICE AND COOKING TABLE; Suggestions and Practical Tips for Baking
19 PRACTICAL ADVICE AND COOKING TABLE 3.5 PROBLEM POSSIBLE REASON SOLUTION Cakes and pastries do not rise enough The food is not browning The food is very dark or burnt The food is dry The food is too moist •Wrong function selected •The oven has not been pre-heated enough •Temperature too low •Tempe...
Page 20 - Traditional Baking Time & Temperature Charts
20 Traditional Baking Time & Temperature Charts b FOOD PROGRAM TEMPERATURE TIME FOOD POSITION PRE-HEATING ACCESSORIES Veal3 lbs 210ºC 410ºF 560-60 min No Turkey9 lbs 190ºC 374ºF 115-125 min No Caramelcustard 150ºC 302ºF 30-40 min No Sponge cake 180ºC 356ºF 25-35 min Yes Pears baked in wine 240ºC...
Page 24 - CLEANING; Oven Exterior
24 Clean the oven exterior preferably with warm water and a mild detergent. Rinse thoroughly & dry with a soft cloth. If any stains are diffi cult to remove we recommend you use products specifi cally designed for stainless steel. Test the product on a small area before you apply it to the entir...
Page 27 - Accessories
27 • It is possible to fold down the broil element in order to clean the ceiling of the oven. WARNING: the oven must be cold. Folding the grill down: 1. Lift up the broil element. Re-inserting the element after cleaning: 1. Press the element’s rod towards the back of the oven and hook the element ba...
Page 28 - REPLACING THE INTERIOR LIGHT BULB
28 REPLACING THE INTERIOR LIGHT BULB 4.2 You can replace the bulb if it stops working. You can obtain heat-resistant 25W replacement bulbs capable of withstanding 600ºF from Fagor’s Technical service department. To replace the bulb do the following: 1. Interrupt the power supply to the oven at the m...
Page 34 - Cooking Duration; To set the cooking duration time:
Cooking Duration a 34 7.2 TIMER FUNCTIONS With this function, the oven turns itself off automatically when the pre-set cooking time has elapsed. To set the cooking duration time: 1. Select a cooking function and set a temperature. 2. Press and the symbol will begin fl ashing. 3. Set the desired dura...
Page 36 - Timer
36 3. Set the time you want cooking to stop by pressing the or buttons. Example: I want cooking to be fi nished by 2:30.After a few seconds the function will be activated and the oven will start working as programmed. Once the oven has started operating, the screen will display the time remaining un...
Page 37 - To change the countdown time,
37 To set the Timer: 1. Press the button several times until the symbol starts fl ashing. 2. Set the countdown time by pressing the or buttons. Example: I want the timer to signal in 45 minutes. After a few seconds, the function will be activated, the symbol will remain lit and the screen will go ba...
Page 38 - To set the child safety lock:
38 Cancellation of timer functions Child Safety Lock d If you wish to cancel all the timer functions set, press the button for a few seconds. The symbols corresponding to these functions will turn off to indicate that they are not active. If the oven is on at the time, then it will continue operatin...
Page 41 - MESSAGE DE BIENVENUE
FOURS SOMMAIRE MESSAGE DE BIENVENUE 1. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 2. INSTALLATION ET MONTAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47 2.1. Déballage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ...
Page 46 - PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ
46 PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ • Attacher les cheveux longs. • Les éléments chauffants peuvent être chauds même s’ils sont de couleur foncée. Les surfaces intérieures deviennent assez chaudes pour causer des brûlures. • Pendant et après l’utilisation, ne pas presser ni laisser des matériaux infl ammable...
Page 47 - INSTALLATION ET MONTAGE; DÉBALLAGE; Fours Indépendants 5HA-196 X
20 43 / 50 ” 23 5/16 ” 22” 21 13 / 16 ” min. 23 27 / 64 ” 0 13/16 ” 23 5/8 ” (with induction cooktop installation above) 23 1/2 ” (without induction cooktop installation) MINIMUM COUNTERTOP CLEARANCE REQUIREMENT: 0 13 / 16 ” 23 27 / 64 ” 23 5/16 ” 20 43 / 50 ” 21 13 / 16 ” min. 22” 23 7 / 32 ” 23 1 ...
Page 49 - ATTENTION
49 B 2. Dans la partie arrière du four se trouve le tuyau « A « qui permet de réaliser le branchement électrique de cette façon: 3. Une fois branché, introduisez le four dans la niche, en prenant soin de ne pas laisser le reste du câble sur la partie supérieure du four. 4. Fixez le four au meuble à ...
Page 50 - UTILISATION DU FOUR ET; AVANT D’UTILISER LE FOUR POUR LA PREMIÈRE FOIS; Réglage de l’heure
50 Si le programmateur de votre four intègre une horloge, nous vous recommandons de la mettre à l’heure une fois le four branché au réseau d’alimentation ou après une coupure d’électricité. Avant la première utilisation du four, chauffez-le à vide pendant 30 minutes environ avec la porte fermée. Rég...
Page 51 - DESCRIPTION GÉNÉRALE; Commande de sélection des fonctions de cuisson
1 2 3 51 1. Commande de sélection des fonctions 2. Commande de sélection de la température 3. Programmateur Votre four dispose de différentes fonctions de cuisson. La commande de sélection des fonctions de cuisson vous permet de sélectionner à chaque instant la fonction de cuisson la plus appropriée...
Page 53 - Commande de sélection des températures; FONCTIONNEMENT DU FOUR
53 Le témoin d’allumage général est toujours allumé lorsqu’une fonction de cuisson est sélectionnée. La commande de sélection des températures vous permet de choisir à chaque instant la température de cuisson la plus appropriée pour la préparation des aliments. La commande doit être tournée vers la ...
Page 54 - ACCESSOIRES; Plateau pour pâtisserie
54 4. À la fi n de la cuisson, n’oubliez pas de remettre la commande de sélection des fonctions sur la position “ 0 “ et la commande de sélection des températures sur la valeur la plus basse “ ■ “ Le four dispose de 5 niveaux différents pour poser les accessoires. Ces niveaux apparaissent gravés à l...
Page 55 - Grille avec butoir sécurité antichute
55 Extractible jusqu’aux trois-quarts de son parcours, la nouvelle grille avec butoir de sécurité antichute reste stable, ce qui permet de retirer sans risques les aliments du four. De plus, elle est utilisable sur les 5 niveaux du four. Cette grille peut recevoir tout récipient contenant des alimen...
Page 56 - Pour introduire les plateaux à l’intérieur du four :; Pour retirer les plateaux du four :
56 Pour introduire les plateaux à l’intérieur du four : 1. Introduisez le « Plateau extractible. Accessibilité Totale « dans les guides de niveau latéraux jusqu’au butoir en le levant légèrement pour sauver les butoirs. Les pivots ronds seront situés au fond. 2. Tirez au maximum les glissières téles...
Page 57 - CONSEILS PRATIQUES ET TABLE DE CUISSON; Suggestions et conseils pratiques pour la cuisson
57 CONSEILS PRATIQUES ET TABLE DE CUISSON 3.5 PROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTION La pâtisserie ne monte pas assez La pâtisserie ou les pièces rôties ne dorent pas La pâtisserie ou les pièces rôties sont trop dorées La pâtisserie ou les pièces rôties sont trop sèches La pâtisserie ou les pièces rôties ...
Page 58 - Tables de cuisson
58 Tables de cuisson b ALIMENT PROGRAM. TEMPÉRATURE TEMPS POSITION ALIMENT PRÉCHAU- FFAGE ACCESSOIRES Veau3 lbs 210ºC 410ºF 560-60 min Non Dinde9 lbs 190ºC 374ºF 115-125 min Non Flan 150ºC 302ºF 30-40 min Non Gâteau 180ºC 356ºF 25-35 min Oui Poires au vin 240ºC 464ºF 50-60 min Non Petits gâteaux 220...
Page 62 - L’extérieur du four
62 Nettoyez l’extérieur du four avec de préférence de l’eau tiède additionnée d’un peu de liquide vaisselle. Nous vous recommandons de rincer abondamment. Séchez immédiatement avec un chiffon doux. Si les tâches résistent, nous vous recommandons d’utiliser des produits spécifi ques pour acier inoxyd...
Page 63 - Pour faciliter le nettoyage de l’intérieur du four :
63 ATTENTION : ne nettoyez jamais la plaque arrière ni les panneaux latéraux avec des produits de nettoyage spécifi ques pour fours. Nettoyez les parois latérales de l’intérieur du four lorsqu’il est encore tiède avec de l’eau chaude et du savon ;séchez-les ensuite avec soin à l’aide d’un chiffon do...
Page 66 - COMMENT REMPLACER LA LAMPE DU FOUR
66 COMMENT REMPLACER LA LAMPE DU FOUR 4.2 En cas de panne, vous pouvez vous-même remplacer l’ampoule de la lampe qui sert à éclairer l’intérieur du four. Vous pouvez vous procurer des ampoules de rechange de25 W et résistantes à une température de 600ºF auprès du Service d’assistance technique offi ...
Page 69 - CONSEILS POUR ÉCONOMISER
69 • Préchauffez le four uniquement si la recette ou la table de cuisson l’indique. • Utilisez de préférence des moules à pâtisserie de couleur foncée, de préférence émaillés noirs, car ces matériaux absorbent particulièrement bien la chaleur. • Si vous souhaitez préparer plusieurs gâteaux, nous vou...
Page 70 - PROGRAMMATEUR DIGITAL
1. Bouton de sélection des fonctions du programmateur 2. Bouton “+” 3. Bouton “-“ 4. Symbole de l’arrêt automatique 5. Symbole de la durée de la cuisson 6. Symbole indicateur de fi n de cuisson 7. Symbole du signal sonore8.Symbole du réglage de l’heure 9. Écran 10. Symbole indicateur de four NET Com...
Page 72 - Durée de la cuisson; FONCTIONS DE TEMPS; Pour régler la durée de la cuisson:
Durée de la cuisson a 72 7.2 FONCTIONS DE TEMPS Cette fonction permet au four de s’arrêter automatiquement à la fi n du temps de cuisson préalablement programmé. Pour régler la durée de la cuisson: 1. Sélectionnez une fonction de cuisson et réglez la température. 2. Appuyez sur le bouton . Le symbol...
Page 73 - Fin de la cuisson
73 À la fi n du temps programmé, le four s’arrête automatiquement et commence à émettre une série de signaux sonores pendant 60 secondes alors que le symbole clignote. Au bout des 60secondes, le signal sonore s’arrête mais le symbole continue de clignoter. Pour que celui-ci arrête de clignoter, appu...
Page 74 - Signal sonore
74 3. Réglez l’heure à laquelle vous souhaitez que la cuisson s’arrête en appuyant sur les boutons et/ou . Exemple: je veux que la cuisson fi nisse à 14:30.Après quelques secondes, la fonction est activée, le four commence à fonctionner selon les réglages réalisés. Une fois que le four commence à fo...
Page 76 - Pour activer le blocage du programmateur:; FONCTIONS DE SÉCURITÉ
76 Annulation des fonctions de temps Blocage de sécurité pour les enfants d Si vous souhaitez annuler toutes les fonctions de temps préalablement activées, appuyez pendant quelques secondes sur le bouton . Les symboles correspondant à ces fonctions s’éteindront pour indiquer qu’elles ont été désacti...
Page 77 - SIGNAUX SONORES ÉMIS PAR LE PROGRAMMATEUR
77 Vous avez la possibilité de désactiver les signaux sonores d’erreur, de sélection et d’acceptation émis par le programmateur. Pour cela, procédez comme suit: Pour désactiver les signaux sonores: Appuyez sur le bouton et, tout en le maintenant appuyé, appuyez sur le bouton pendant quelques seconde...
Page 79 - SALUDO
HORNOS ÍNDICE SALUDO 1. INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82 2. INSTALACIÓN y MONTAJE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85 2.1. Desembalado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ....
Page 84 - PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
84 PRECAUCIONES DE SEGURIDAD • Recoja el cabello largo. • Los elementos de calentamiento pueden estar calientes aún si son de un color oscuro. Las superfi cies internas de un horno pueden estar sufi cientemente calientes para causar quemaduras. • Durante y después del uso, no permita que la ropa u o...
Page 85 - INSTALACIÓN Y MONTAJE; DESEMBALADO; Hornos Independientes 5HA-196 X
20 43 / 50 ” 23 5/16 ” 22” 21 13 / 16 ” min. 23 27 / 64 ” 0 13/16 ” 23 5/8 ” (with induction cooktop installation above) 23 1/2 ” (without induction cooktop installation) MINIMUM COUNTERTOP CLEARANCE REQUIREMENT: 0 13 / 16 ” 23 27 / 64 ” 23 5/16 ” 20 43 / 50 ” 21 13 / 16 ” min. 22” 23 7 / 32 ” 23 1 ...
Page 86 - Hornos Independientes 5HA-200 LX
86 IMPORTANTE: - Para instalar el horno deberá tener en cuenta las medidas de la fi g.1 ó 2 - Una vez introducido el horno en el hueco, amarrar con dos tornillos “A” s/ fi gura. - No colgarse de la puerta cuando está abierta. Hornos Independientes 5HA-200 LX 5HA-200 RX b
Page 88 - USO DEL HORNO Y CONSEJOS; ANTES DEL PRIMER USO; Ajuste de Hora
88 En caso de que el programador de su nuevo horno incorpore reloj, le recomendamos que lo ponga en hora tras conectar el horno a la red eléctrica o tras un corte en el suministro eléctrico. Antes de utilizar su nuevo horno por primera vez caliéntelo en vacío durante 30 minutos aproximadamente, con ...
Page 89 - DESCRIPCIÓN GENERAL; Mando Selector de Funciones de Cocinado
1 2 3 89 1. Mando Selector de Funciones 2. Mando Selector de Temperatura 3. Programador Su horno dispone de diferentes funciones de cocinado. A través del mando selector de funciones de cocinado usted podrá seleccionar en cada momento la función de cocinado más idónea para la preparación del aliment...
Page 91 - piloto indicador de encendido general; piloto de termostato; Mando Selector de Temperatura; FUNCIONAMIENTO DEL HORNO
91 El piloto indicador de encendido general se encenderá siempre que se seleccione una función de cocinado. A través del mando selector de temperatura usted podrá ajustar en cada momento la temperatura de cocinado más idónea para la preparación del alimento. El mando se girará a la derecha desde 100...
Page 92 - ACCESORIOS; Bandeja de Repostería
92 4. Cuando fi nalice el cocinado, no olvide llevar el mando selector de funciones a la posición “0”y el mando selector de temperatura a la posición más baja “ ■ “ El horno posee 5 niveles distintos para colocar accesorios, estos niveles aparecerán grabados en la entrada de la cavidad. Usted dispon...
Page 93 - Parrilla con Topes de Seguridad Antivuelco
93 La nueva parrilla con tope de seguridad antivuelco se puede extraer de su alojamiento hasta aproximadamente tres cuartas partes de su recorrido sin que se vuelque. De esta manera, usted podrá retirar con facilidad los alimentos del interior del horno. Además, le ofrece la posibilidad de usarla en...
Page 94 - Para extraer las bandejas del interior del horno:
94 Para introducir las bandejas en el interior del horno: 1. Introduzca la “Bandeja extraible, Accesibilidad Total” en las rejillas laterales hasta que haga tope, para ello tendrá que levantarla levemente para salvar los topes. Tenga en cuenta que al fondo irán los pivotes redondos. 2. Seguidamente ...
Page 95 - CONSEJOS PRÁCTICOS Y TABLA DE COCCIÓN; Sugerencias y Consejos prácticos para el Horneado
95 CONSEJOS PRÁCTICOS Y TABLA DE COCCIÓN 3.5 PROBLEMA POSIBLE CAUSA SOLUCIÓN La repostería no sube lo sufi ciente La repostería o el asado quedan muy claros La repostería o el asado quedan muy oscuros La repostería o el asado quedan muy secos La repostería o el asado quedan muy húmedos •Selección de...
Page 96 - Tablas de Cocción
96 Tablas de Cocción b ALIMENTO PROGRAMA TEMPERATURA TIEMPO POSICIÓN ALIMENTO PRECALEN- TAMIENTO ACCESORIOS Ternera3 lb 210ºC 410ºF 560-60 min No Pavo9 lbs 190ºC 374ºF 115-125 min No Flan 150ºC 302ºF 30-40 min No Bizcocho 180ºC 356ºF 25-35 min Si Peras al vino 240ºC 464ºF 50-60 min No Pastelitos 220...
Page 100 - LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO; El Exterior del Horno
100 Limpie el exterior del horno preferiblemente con agua tibia y un poco de lavavajillas. Se sugiere un aclarado abundante. Séquelo inmediatamente después de la limpieza con un paño suave. Si las manchas son difíciles de eliminar le recomendamos que use productos específi cos para acero inoxidable....
Page 101 - Para facilitar la limpieza del interior del horno:
101 ATENCIÓN: No limpie nunca la placa posterior ni los paneles laterales con productos de limpieza específi cos para hornos. Limpie las paredes laterales del interior del horno cuando todavía esté templado utilizando agua caliente con un poco de jabón; séquelas cuidadosamente con un paño suave. Par...
Page 107 - CONSEJOS PARA AHORRAR
107 • Precaliente el horno sólo en caso de que se indique en la receta o en la tabla de cocción del plato a cocinar. • Utilice preferentemente moldes de repostería de color oscuro, preferiblemente esmaltados de negro, dado que estos materiales absorben particularmente bien el calor. • En caso de que...
Page 108 - PROGRAMADOR DIGITALDE
108 7. PROGRAMADOR DIGITALDE MARCHA-PARO Nota: El reloj funciona en hora militar, es decir 24 horas * Solo compatible en Europa. 1. Botón selector de funciones del programador 2. Botón “+” 3. Botón “-“ 4. Símbolo indicador de desconexión automática 5. Símbolo indicador de la duración del cocinado 6....
Page 110 - Duración del Cocinado; FUNCIONES DE TIEMPO; Para ajustar la duración del cocinado:
Duración del Cocinado a 110 7.2 FUNCIONES DE TIEMPO Mediante esta función, el horno se desconecta automáticamente al fi nalizar el tiempo de cocción previamente programado. Para ajustar la duración del cocinado: 1. Seleccione una función de cocinado y ajuste una temperatura. 2. Pulse el botón y come...
Page 111 - Finalización del Cocinado
111 Al concluir el tiempo programado el horno se desconectará automáticamente y comenzará a emitir una serie de señales acústicas durante 60 segundos mientras parpadea el símbolo Una vez fi nalizado ese tiempo el horno dejará de sonar pero el símbolo continuará parpadeando. Para que deje de parpadea...
Page 112 - Avisador
112 3. Ajuste la hora a la que desea que fi nalice el cocinado pulsando los botones y/o . Ejemplo: Deseo que el cocinado esté listo para las 14:30. Después de unos segundos la función se activará, el horno comenzará a funcionar de acuerdo con los ajustes realizados. Una vez el horno haya comenzado a...
Page 114 - Para activar el bloqueo del programador:; FUNCIONES DE SEGURIDAD
114 Anulación de las Funciones de Tiempo Bloqueo de Seguridad para niños d Si desea anular todas las funciones de tiempo previamente activadas, mantenga pulsado durante unos segundos el botón . Los símbolos correspondientes a dichas funciones se apagarán indicando que han sido desactivadas. En caso ...
Page 115 - SEÑALES ACÚSTICAS EMITIDAS POR EL PROGRAMADOR
115 Usted tiene la posibilidad de desactivar las señales acústicas de error, selección y aceptación emitidas por el programador. Para ello proceda del siguiente modo: Para desactivar las señales acústicas: Pulse el botón y manteniéndolo pulsado, pulse el botón durante unos segundos. Dichas señales h...
Page 116 - PRODUCT WARRANTY
PRODUCT WARRANTY ONE-YEAR LIMITED WARRANTY For one year from the date of purchase, provided this product is operated and maintained in accordance with the instructions attached to or furnished with the product, Fagor America Inc. will replace parts and provide labor to correct defects in materials o...
Page 117 - GARANTIE DU PRODUIT
GARANTIE DU PRODUIT GARANTIE LIMITÉE PENDANT UN AN Pendant un an à compter de la date d'achat, lorsque cet appareil ménager est utilisé et entretenu conformément aux instructions attachées. Fagor America Inc. paiera pour les pièces spécifiées par l'usine et la main-d'oeuvre pour corriger les vices d...