Page 2 - BEDIENUNGSANLEITUNG; VORSICHT
03. 02. MODELL 6699 RETRO-DESIGN RADIO MIT CD / MP3 / WMA-PLAYER Bitte verwenden Sie das Gerät nur seiner vorhergesehenen Bestimmung entsprechend. Das Gerät ist ausschließlich für den Einsatz in Wohn- und Geschäftsbereichen bestimmt. Bitte bewahren Sie die Bedienungsanleitung auch für eine spätere V...
Page 3 - ACHTUNG
05. 04. 11. EINDRINGEN VON FREMDKÖRPERN UND FLÜSSIGKEITEN - Niemals Objekte irgendwelcher Art durch die Öffnungen in das Gerät schieben, da diese unter hoher Spannung stehende Teile berühren oder kurzschließen können, wodurch es zu Feuer oder Stromschlag kommen kann. Niemals Flüssigkeiten irgendwelc...
Page 7 - Wartungen stets an einen autorisierten Kundendienst.; WARNING; RETRO DESIGN RADIO WITH CD / MP3 / WMA PLAYER; INSTRUCTION MANUAL
13. 12. FEHLERBEHEBUNG Sollte sich mit dem System ein Problem ergeben, dann überprüfen Sie zunächst mit dieser Liste, bevor Sie sich an den Kundendienst wenden. WARNUNG: Öffnen Sie keinesfalls das Gerät, sondern wenden sich mit Reparaturen oder Wartungen stets an einen autorisierten Kundendienst. TE...
Page 8 - CAUTION
15. 14. Do not obstruct the ventilation of the device. Make sure, that no curtains, newspapers, furniture or any other type of object are blocking the ventilation system of the apparatus. The ventilation system must be clear of objects at all times! Overheating may lead into serious damage of the de...
Page 12 - customer service personnel.
23. 22. Random Playback 1. In the stop mode or playback mode press MODE (15) four times. 2. The display shows “RAND“. In the stop mode press now PLAY / PAUSE (19) for the playback of all tracks on the CD in random order. With SKIP + (16) or SKIP - (17) another track can be selected random (see SELEC...
Page 13 - RADIO ASPECT RÉTRO AVEC LECTEUR CD / MP3 / WMA; MANUELD’UTILISATION; ATTENTION
25. 24. MODELL 6699 RADIO ASPECT RÉTRO AVEC LECTEUR CD / MP3 / WMA Veuillez utiliser l'appareil uniquement aux fins pour lesquelles il a été créé. Cet appareil est exclusivement destiné à l'usage dans des locaux privés ou à usage commercial. Veuillez conserver ce mode d`emploi pour utilisation ultér...
Page 18 - VIGYÁZAT; Környezetvédelmi tanácsok; KEZELÉSI ÚTMUTATÓ; l’appareil par un personnel de réparation agréé.; Generales; PEUT ÊTRE SUJET À MODIFICATIONS SANS AVIS PRÉALABLE.; RADIO
35. 34. Az egyenlőszárú háromszögben található villám-szimbólum arra hivatott felhívni a felhasználó figyelmét, hogy a készüléken belül szigeteletlen „veszélyes feszültség” van, amely elég erős lehet ahhoz, hogy valakinek áramütést okozzon. Az egyenlőszárú háromszögben található felkiáltójel arra hi...
Page 19 - FIGYELEM
37. 36. BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK 1. OLVASSA EL AZ UTASÍTÁSOKAT - A készülék működtetése előtt az összes biztonsági és működtetési utasítást olvassa el. 2. ŐRIZZE MEG AZ ÚTMUTATÓT - A biztonsági és működtetési útmutatókat tartsa meg a későbbi használatra. 3. FIGYELMEZTETÉSEK - A terméken és a használati ...
Page 21 - ÜZEMELÉS ELEMRŐL; Az alkalmazott elemek azonos típusúak és méretűek legyenek.
41. 40. CSATLAKOZÁSOK, ÜZEMBE HELYEZÉS Áramellátás Alulnézet Elemtartó A fali aljzatba Az AC aljzatba ÜZEMELÉS A HÁLÓZATRÓL A készülék 230V ~ 50Hz-es váltóáramú hálózatra lett tervezve, de 6 db “LR14 / UM-2 / C” típusú elemmel is működik. Ne csatlakoztassa a készüléket semmilyen más áramforráshoz, m...
Page 22 - villog az aktuális album száma.
43. 42. A CD HASZNÁLATA Lemez Behelyezése 1. Állítsa a FUNCTION kapcsolót (2) a CD/MP3 pozícióba. A POWER LED (18) világítani kezd. 2. Nyissa fel a CD-meghajtó ajtaját (5) a jobb oldalán található füllel (8). A kijelzőn az “OP“ felirat jelenik meg. 3. Helyezzen be egy CD-t a feliratos résszel felfel...
Page 23 - A MODE gomb (15) ötszöri megnyomásával visszatérhet a normál módba.; Tisztítás; bízza a hivatalos vevőszolgálat szakembereire.; Rádió; elektromos eszközöket.
45. 44. VÉLETLENSZERŰ LEJÁTSZÁS 1. A stop módban vagy a lejátszási módban nyomja meg négyszer a MODE gombot (15). 2. A kijelzőn a “RAND“ felirat jelenik meg. A stop módban most nyomja meg a PLAY / PAUSE gombot (19) a lemezen található összes dal véletlenszerű lejátszásához. A SKIP + (16) vagy a SKIP...
Page 24 - ATTENZIONE; RADIO STILE RETRO CON LETTORE CD / MP3 / WMA; MANUALE DI ISTRUZIONI
47. 46. Il simbolo del lampo con freccia racchiuso in un triangolo equilatero mette in guardia l'utente sul pericolo di "tensione pericolosa" non isolata contenuta all'interno del corpo dell'apparecchio, che può avere intensità sufficiente da costituire un rischio di scossa elettrica per le ...
Page 29 - sempre al personale del servizio di assistenza autorizzato.; PRECAUCIÓN; RADIO CON REPRODUCTOR DE CD / MP3 / WMA DE DISEÑO RETRO; MANUAL DE INSRUCCIONES
57. 56. PROBLEMI E SOLUZIONI Se si verifica un problema, prima di mandare l’apparecchio in riparazione controllare i punti elencati in basso. Se non si riesce a risolvere un problema seguendo questi punti, consultare il proprio negoziante o centro service autorizzato. Attenzione: Non aprire mai il d...
Page 34 - servicio al cliente autorizado.
67. 66. Reproducción Aleatoria 1. En el modo stop o modo reproducción presione el botón MODE (15) cuatro veces. 2. La pantalla muestra “RAND“. En el modo estop presione ahora PLAY / PAUSE (19) para reproducir todas las pistas del CD en orden aleatorio. Se puede seleccionar otra pista aleatoria presi...
Page 35 - ATENÇÃO; RÁDIO DE DESIGN RETRO COM LEITOR CD / MP3 / WMA; MANUAL DE INSTRUÇÕES
69. 68. O símbolo de “tensões perigosas” colocado dentro de um triângulo equilátero tem por função alterar o utilizador para a presença de “tensões perigosas” sem isolamento no interior do dispositivo. Tenha em atenção que estas “tensões perigosas” podem ser fonte de choques eléctricos. O ponto de e...
Page 40 - qualificado e autorizado.; OSTRZEŻENIE; RADIO W STYLU RETRO Z ODTWARZACZEM CD / MP3 / WMA; Ochrona środowiska; INSTRUKCJA OBSŁUGI; INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA
79. 78. RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS Se ocorrer um problema, comece por verificar os pontos indicados abaixo antes de se deslocar a um centro de assistência para reparação. Se não conseguir resolver o problema através das sugestões seguintes, consulte o seu concessionário ou centro de assistência autoriza...
Page 41 - PRZECIĄŻENIE; WAŻNE
81. 80. ŚRODKI OSTROŻNOŚCI 1. PRZECZYTAJ INSTRUKCJE - Należy przeczytać wszystkie instrukcje dotyczące bezpieczeństwa i obsługi przed uruchomieniem urządzenia. 2. ZACHOWAJ INSTRUKCJE - Instrukcje dotyczące bezpieczeństwa i obsługi należy zachować do wykorzystania w przyszłości. 3. WEŹ POD UWAGĘ OSTR...
Page 43 - Komora baterii
85. 84. INSTALACJA I POŁĄCZENIA Zasilanie Widok z dołu Komora baterii Do gniazda ściennego Do gniazda AC typu jack Zasilanie Z Sieci Urządzenie przeznaczone jest do zasilania sieciowego o wartości AC 230V ~ 50Hz, do zastosowania również z 6 bateriami typu “LR14 / UM-2 / C”. Nie wolno podłączać urząd...
Page 46 - OPGELET; GEBRUIKSAANWIJZING
91. 90. Het driehoekige symbool met bliksemschicht wijst de gebruiker erop dat binnenin deze eenheid een gevaarlijke niet geïsoleerde spanning aanwezig is die tot een elektrische schok kan leiden. Het driehoekige symbool met uitroepteken wijst de gebruiker erop dat er belangrijke instructies betreff...
Page 47 - WAARSCHUWING
93. 92. c. Als het apparaat blootgesteld is aan regen of water; d. Het apparaat is gevallen of de behuizing is beschadigd. Gebruik de bedieningselementen alleen zoals aangegeven in de gebruiksaanwijzing. e. Het apparaat lijkt niet normaal te functioneren. f. Als het apparaat een duidelijke veranderi...
Page 51 - gekwalificeerd onderhoudspersoneel.; DİKKAT; korunmasý için önemli bir katký saðlamýþ olacaksýnýz.; Kulak zarinizi korumak için önemli uyarilar; Sizin kulak saðliðýnýz sizin için ve bizim içinde önemli.; Fazla yüksek ses den kaçinin.; Fazla yüksek ses çocuklarda aðýr hasara yol açabilir.; KULLANIM KILAVUZU
101. 100. Probleem Mogelijke Oorzaak Oplossing ALGEMEEN Geen geluid RADIO Slechte ontvangst CD / MP3 CD slaat over Pas het volume aan. Verwissel de batterijen. Neem de polariteit in acht. Sluit de stekker goed aan. Pas de antenne aan: FM: Telescoopantenne AM: pas het apparaat aan. Houd afstand van a...
Page 52 - UYARILARI DİKKATE ALINIZ -
103. 102. GÜVENLİK TALİMATLARI 1. TALİMATLARI OKUYUNUZ - Cihaz çalıştırılmadan evvel tüm emniyet ve çalıştırma talimatlarının okunması gerekmektedir. 2. TALİMATLARI SAKLAYINIZ - Emniyet ve çalıştırma talimatları lazım olur diye saklanmalıdır. 3. UYARILARI DİKKATE ALINIZ - Bu kılavuzda ve cihaz üzein...
Page 54 - Pil bölmesi
6 adet “LR14 / UM-2 / C” tipi pili pil bölmesine takınız BAĞLANTILAR VE KURULUM Güç Kaynağı Alttan görünüm Pil bölmesi Duvar pirizine AC girişine Temel Çaliştirma Cihaz AC 230V~50Hz ceryanla çalışacak şekilde tasarlanmıştır ancak 6 adet “LR14 / UM-2 / C” tipi pille de çalışabilmektedir. Cihazınızı f...
Page 57 - VAROVÁNÍ; RÁDIO S CD / MP3 / WMA PŘEHRÁVAČEM V RETRO DESIGNU; NÁVOD PRO OBSLUHU
113. 112. Trojúhelník se symbolem blesku upozorňuje uživatele na neizolované „nebezpečné napětí“ uvnitř přístroje, které je dostatečně vysoké, aby mohlo znamenat nebezpečí zásahu elektrickým proudem. Trojúhelník se symbolem vykřičníku upozorňuje uživatele na důležité instrukce k používání a údržbě s...
Page 58 - SERVIS; UPOZORNĚNÍ
f. zařízení prokazuje patrnou změnu ve svém výkonu. 13. SERVIS - uživatel nesmí provádět údržbu jiným způsobem, než který je uveden v návodu k použití. Veškeré opravy musí provádět kvalifikovaný servisní technik. 14. ČIŠTĚNÍ - před čištěním vypojte zařízení z el. sítě. Nepoužívejte tekuté čističe, p...
Page 59 - FM Teleskopická anténa
UMÍSTĚNÍ OVLÁDACÍCH PRVKŮ Horní pohled 1. FM Teleskopická anténa 2. Přepínač FUNCTION: OFF, CD / MP3, RADIO 3. Ovladač hlasitosti VOLUME : MIN - MAX 4. Přepínač BAND (Pásmo): FM ST.: (VKV stereo), FM , AM 5. Kryt jednotky CD 6. Otáčecí knoflík TUNING 7. Stupnice frekvenčního rozsahu 8. Otevírání jed...
Page 60 - Vložte CD vždy potisknutou stranou nahoru.
OBECNÝ NÁVOD K OBSLUZE PROVOZ RÁDIA 1. Nastavte přepínač (2) FUNCTION do polohy RADIO. Indikátor LED POWER (18) se rozsvítí. 2. Nastavte přepínač BAND (4) na požadovaný frekvenční rozsah: FM ST. (FM stereo), FM (FM mono) nebo AM. 3. Vyberte si svou oblíbenou stanici pomocí ladicího knoflíku TUNING (...
Page 62 - autorizovaného zákaznického střediska.; ATENTIE; MANUAL CU INSTRUCTIUNI
123. 122. Problém Možná Příčina Řešení OBECNÉ Žádný zvuk RÁDIO Špatný příjem CD / MP3 CD přeskakuje Seřiďte hlasitost. Vyměňte baterie. Zkontrolujte polaritu. Připojte správně napájecí šňůru do zásuvky. Nastavte anténu: FM (VKV): teleskopická anténa. AM (SV): natočte přijímač. Udržujte dostatečnou v...
Page 67 - întreţinere şi reparaţii.; TEKNİK BİLGİLER; CD atlıyor
Repetarea Tuturor Inregistrarilor (CD Complet) 1. In optiunea de oprire sau citire, apasati de trei ori tasta MODE (15). 2. Ecranul va afisa mesajul “REP ALL“. In optiunea de oprire, apasati tasta PLAY / INTRERUPETI (19) ca sa cititi inregistrarile. CD-ul va fi repetat in continuu. 3. Apasati tasta ...
Page 68 - ВНИМАНИЕ; РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
135. 134. УКАЗАНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ 1. ВНИМАТЕЛЬНО ПРОЧТИТЕ ИНСТРУКЦИИ - все указания по технике безопасности и руководство по эксплуатации должны быть прочитаны до начала использования устройства. 2. СОХРАНИТЕ ИНСТРУКЦИИ - указания по технике безопасности и руководство по эксплуатации должны...
Page 70 - Voorzijde
КНОПКИ УПРАВЛЕНИЯ Вид сверху 1. Телескопическая FM антенна 2. Функциональный переключатель FUNCTION: OFF, CD / MP3, RADIO 3. Регулятор громкости VOLUME: MIN - MAX 4. Переключатель (диапазонов) BAND: FM ST. (FM стерео), FM, AM 5. Крышка привода компакт-дисков 6. Ручка настройки TUNING 7. Шкала частот...
Page 73 - авторизованного бюро обслуживания по поводу ремонта или; ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ; РЕТРО” ДИЗАЙН РАДИО С ПЛЕЙЪР НА CD / MP3 / WMA; РЪКОВОДСТВО ЗА УПОТРЕБА
145. 144. Проблема Возможная Причина Решение ОБЩАЯ ЧАСТЬ Нет звука РАДИО Плохое качество приема сигнала CD/MP3 Пропуск дорожек на диске Отрегулируйте громкость. Замените батарейки. Соблюдайте полярность. Подсоедините шнур электропитания. Покрутите антенну: FM: телескопическая антенна. AM: поверните ...
Page 78 - обръщайте към оторизиран сервизен персонал.
Повторение На Всички Трекове (Цял Диск) 1. В спряно положение или в режим на просвирване натиснете три пъти MODE (15) . 2. Дисплея показва “REP ALL”.В спряно положение сега натиснете PLAY / PAUSE (19) , за да просвирите .Сега диска ще бъде повтарян постоянно. 3. Натиснете STOP (13) или MODE (15) за ...