Page 2 - STROMVERSORGUNG
D 2. ANORDNUNG DER BEDIENELEMENTE 1. TASTE HOUR [STUNDEN]2. TASTE MINUTES [MINUTEN]3. TASTE SLEEP [EINSCHL AFEN]4. TASTE SNOOZE [SCHLUMMERN]5. TASTE AL ARM [AL ARM]6. TASTE TIME SET [ZEITEINSTELLUNG]7. REGLER TUNING [SENDERWAHL]8. REGLER VOLUME [L AUTSTÄRKE]9. FREQUENZSKAL A10. ANZEIGE CLOCK [UHR]11...
Page 3 - AUFWACHEN ZUM RADIO; SCHLUMMERFUNKTION
D 3. UHRZEITEINSTELLUNG 1. Nach der Verbindung mit der Steckdose erscheint „0:00“ in der Anzeige.2. Um die Uhrzeit einzustellen, halten Sie die Taste Time Set (6) gedrückt. Drücken Sie gleichzeitig die Taste Hour (1), um die Stunden einzustellen. Oder drücken Sie die Taste Minute (2), um die Minuten...
Page 4 - Stromversorgung für die Uhrzeitsicherung :; WEITERE INFORMATIONEN; Wichtige Hinweise zum Gehörschutz
D 4. RADIOBETRIEB 1. Schieben Sie den Schalter ON/OFF/AUTO auf die Position ON.2. Drehen Sie den Lautstärkeregler im Uhrzeigersinn auf die gewünschte Lautstärke.3. Drehen Sie den Regler zur Senderwahl auf den gewünschten Radiosender.4. Zum Ausschalten des Radios schieben Sie den Schalter ON/OFF/AUTO...
Page 6 - POWER SUPPLY
6. LOCATIONS OF RADIO AND CONTROLS 1. HOUR BUTTON2. MINUTES BUTTON3. SLEEP BUTTON4. SNOOZE BUTTON 5. AL ARM BUTTON 6. TIME SET BUTTON7. TUNING CONTROL 8. VOLUME CONTROL9. DIAL POINTER10. CLOCK DISPL AY 11. AL ARM INDICATOR12. FM WIRE ANTENNA13. ON/OFF/AUTO SWITCH14. BATTERY COMPARTMENT PREPARATION F...
Page 7 - TO WAKE TO RADIO; SNOOZE
7. CLOCK SETTING 1. After installing batteries, in the state of clock, the ‘’12:00’’appears on the LED.2. Keep the Time set button(6)pressed,meanwhile press the Hour adjustment button(1) to adjust hour. Or meanwhile press the Minute adjustment button(2) to adjust minute, set the clock time. ALARM SE...
Page 8 - mild soap and water solution.; TECHICAL SPECIFICATION; Power supply for clock back up :; MORE INFORMATION; Important advice regarding hearing protection
8. RADIO OPERATION 1. Slide the ON/OFF/AUTO switch to ON position.2. Rotate volume knob clock wise to a desired sound level.3. Rotate the tuning knob to desired station.4. To turn the radio off,slide the ON/OFF/AUTO switch to OFF position. NOTE: Receiving FM broadcast by using wire antenna, please p...
Page 10 - BOITIER DES PILES; PREPARATION AVANT L’UTILISATION; ALIMENTATION ELECTRIQUE
10. DISPOSITION DE LA RADIO ET DES TOUCHES DE CONTROLE 1. TOUCHE HOUR [HEURE] 2. TOUCHE MINUTES 3. TOUCHE SLEEP [DORMIR] 4. TOUCHE SNOOZE [ROUPILLON] 5. TOUCHE AL ARM [REVEIL] 6. TOUCHE TIME SET [REGLER L’HEURE] 7. MOLETTE TUNING [REGL AGE]8. MOLETTE VOLUME [SON] 9. DIAL POINTER10. ECRAN CLOCK [HORL...
Page 11 - POUR VOUS REVEILLER AU SON DE LA RADIO; ROUPILLON
11. REGLAGE DE L’HORLOGE 1. Apres avoir branché l’appareil, l’écran affichera « 0 :00 ».2. Pour régler l'horloge veuillez maintenir la touche Time Set (6) appuyée. Puis, appuyez sur la touche Hour (1) pour régler l'heure. Sinon, appuyez sur la touche Minute (2) pour régler les minutes. REGLAGE DU RE...
Page 12 - un tissu légèrement humide, un peu de savon et un solvant à base d’eau.; DONNEES TECHNIQUES; Portée de la fréquence :; PLUS D’INFORMATIONS; Conseil important pour la protection de l’ouïe
12. FONCTIONNEMENT DE LA RADIO 1. Déplacez l'interrupteur ON/OFF/AUTO sur ON.2. Tournez la molette du son dans le sens des aiguilles d’une montre et réglez-la au niveau désiré.3. Tournez la molette de réglage et positionnez-la sur la fréquence désirée.4. Si vous désirez éteindre la radio, déplacer l...
Page 14 - ENERGIAELLÁTÁS
H 14. A RÁDIÓ ÉS A KEZELŐSZERVEK ELHELYZKEDÉSE 1. HOUR [ÓRA] GOMB2. MINUTES [PERC] GOMB3. SLEEP [AUTOMATIKUS LEÁLLÍTÁS] GOMB 4. SNOOZE [IDEIGLENES LEÁLLÍTÁS] GOMB 5. ALARM [ÉBRESZTŐ] GOMB6. TIME SET [IDŐ BEÁLLÍTÁS] GOMB7. TUNING [HANGOLÓ] GOMB8. VOLUME [HANGERŐ] SZABÁLYZÓ9. SÁVJELZŐ10. CLOCK [IDŐ] K...
Page 15 - RÁDIÓRA ÉBREDÉS; IDEIGLENES KIKAPCSOLÁS
H 15. IDŐBEÁLLÍTÁS 1. Az AC (váltóáramú) hálózathoz történő csatlakoztatást követően, a kijelzőn a „0:00” felirat jelenik meg.2. Az idő beállításához tartsa lenyomva a Time set gombot (6). Eközben, az órák beállításához használja az Hour gombot (1). Vagy a percek beállításához a Minute gombot (2). É...
Page 16 - enyhén szappanos rongydarabbal.; MŰSZAKI ADATOK; Frekvenciatartomány :; KIEGÉSZÍTŐ INFORMÁCIÓK; Fontos tanácsok a halláskárosodás elkerülésére
H 16. RÁDIÓ HASZNÁLAT 1. Csúsztassa az ON/OFF/AUTO kapcsolót ON állásba.2. A kívánt hangerősség beállításához csavarja a hangerőállítót az óramutató járásával megegyező irányba.3. Csavarja a hangoló gombot a kívánt állomásra.4. A rádió kikapcsoláshoz csúsztassa az ON/OFF/AUTO kapcsolót OFF állásba. ...
Page 18 - ALIMENTAZIONE ELETTRICA
I 18. DISPOSIZIONE DEI COMANDI E DELLA RADIO 1. TASTO HOUR [ORE]2. TASTO MINUTES [MINUTI]3. TASTO SLEEP [SONNO]4. TASTO SNOOZE [RIPOSO]5. TASTO AL ARM [SVEGLIA] 6. TASTO TIME SET [REGOL AZIONE ORA]7. COMANDO TUNING [RADIO]8. COMANDO VOLUME [VOLUME]9. SINTONIZZATORE10. DISPL AY CLOCK [DISPL AY OROLOG...
Page 19 - SVEGLIARSI AL SUONO DELLA RADIO; RIPOSO
I 19. IMPOSTAZIONE DELL’OROLOGIO 1. Dopo avere connesso alla presa elettrica, “0:00” comparirà sul display.2. Per regolare l’orologio, tenere premuto il tasto Time Set (6). Nello stesso momento, premere il tasto Hour (1) per regolare l’ora. Oppure premere il tasto Minute (2) per regolare i minuti. I...
Page 20 - inumidito con detergenti neutri e soluzione d’acqua.; DATI TECNICI; Assorbimento energetico :; INFORMAZIONI AGGIUNTIVE; Importante suggerimento riguardo alla protezione dell’udito
I 20. USO DELLA RADIO 1. Spostare la leva ON/OFF/AUTO su ON.2. Ruotare la manopola del volume sul livello desiderato.3. Ruotare la manopola della sintonizzazione sulla stazione radio desiderata.4. Per spegnere la radio, Spostare la leva ON/OFF/AUTO su OFF. NOTA BENE: Per una migliore ricezione delle...
Page 22 - LOCALIZACION DE LA RADIO Y LOS CONTROLES; COMPARTIMIENTO DE L AS BATERIAS; PREPARACION PARA EL USO; FUENTE DE POTENCIA
E 22. LOCALIZACION DE LA RADIO Y LOS CONTROLES 1. BOTON HOUR (HORA)2. BOTON MINUTES (MINUTOS)3. BOTON SLEEP (DORMIR)4. BOTON SNOOZE (SIESTA)5. BOTON AL ARM (AL ARMA)6. BOTON TIME SET (SELECCION DEL TEMPORIZADOR) 7. CONTROL TUNING (SINTONIA)8. CONTROL VOLUME VOLUMEN)9. PUNTERO DEL DIAL10. PANTALL A C...
Page 23 - PARA DESPERTARSE CON LA RADIO; SIESTA; alarma preseleccionada)
E 23. SELECCION DEL RELOJ 1. Después de conectar en la toma corriente AC, aparece en la pantalla ‘’0:00’’.2. Para seleccionar la hora en el reloj, mantenga presionado el botón selección del temporizador (6). Mientras tanto presione el botón Hour (1) para ajustar la hora. O presione el botón Minute (...
Page 24 - humedecido con jabón y agua.; ESPECIFICACIONES TECNICAS; Rango de frecuencia :; INFORMACIÓN ADICIONAL; Importante aviso respecto a la protección de sus oídos
E 24. OPERACION DE LA RADIO 1. Deslice el interruptor ON/OFF/AUTO a la posición ON.2. Gire el control del volumen hacia la derecha para seleccionar el nivel del sonido.3. Gire el control de sintonía para seleccionar la estación deseada.4. Para apagar la radio, deslice el interruptor ON/OFF/AUTO a la...
Page 26 - LOCAIS DO RÁDIO E CONTROLES; COMPARTIMENTO DE BATERIA; PREPARAÇÃO PARA O USO; FONTE DE ENERGIA
P 26. LOCAIS DO RÁDIO E CONTROLES 1. BOTÃO HOUR [hora]2. BOTÃO MINUTES [minutos]3. BOTÃO SLEEP [dormir]4. BOTÃO SNOOZE [soneca]5. BOTÃO AL ARM [alarme]6. BOTÃO TIME SET [ajuste de hora]7. CONTROLE TUNING [sintonia]8. CONTROLE VOLUME [volume]9. AGULHA PONTEIRA10. EXIBIDOR DO RELÓGIO11. INDICADOR DE A...
Page 27 - DESPERTAR COM RÁDIO; SONECA
P 27. AJUSTE DO RELÓGIO 1. Após conectado à tomada, “0:00” irá aparecer na tela.2. Para ajustar o tempo do relógio, mantenha o botão TIME SET (6) pressionado. Enquanto isso, pressione o botão de ajuste HOUR (1) para ajustar a hora. Ou pressione o botão de ajuste MINUTE (2) para ajustar os minutos. A...
Page 28 - húmido com um pouco de detergente diluído em água.; DADOS TÉCNICOS; Alcance de frequência :; MAIS INFORMAÇÕES; Importantes avisos para a protecção dos ouvidos
P 28. USO DO RÁDIO 1. Ajuste o botão ON/OFF/AUTO para a posição ON.2. Gire o controle de volume em sentido horário para o nível de som desejado.3. Gire o controle de sintonia à estação desejada.4. Para desligar o rádio, ajuste o botão ON/OFF/AUTO para a posição OFF. AVISO: Ao receber transmissões FM...
Page 30 - ZASILANIE
30. BUDOWA 1. PRZYCISK HOUR [godzina]2. PRZYCISK MINUTES [minuty]3. PRZYCISK SLEEP [usypianie]4. PRZYCISK SNOOZE [drzemka]5. PRZYCISK ALARM [budzik]6. PRZYCISK TIME SET [nastaw. zegara]7. POKRĘTŁO TUNING [dostrajanie]8. POKRĘTŁO VOLUME [głośność]9. SKALA CZĘSTOTLIWOŚCI10. EKRAN ZEGARA [wskazuje godz...
Page 31 - BUDZENIE RADIEM; DRZEMKA
31. NASTAWIANIE ZEGARA 1. Po podłączeniu do gniazdka elektr ycznego, na wyświetlaczu ukaże się „0:00”.2. W celu nastawienia zegara wciśnij i przytrzymaj przycisk Time Set (6). W tym samym czasie przy pomocy przycisku Hour (1) nastaw godzinę. Następnie przy pomocy przycisku Minutes (2) nastaw minuty....
Page 32 - środków do szorowania.; CHARAKTERYSTYKA; Przedział częstotliwości :; DODATKOWE INFORMACJE; Ważna rada dotycząca ochrony słuchu
32. KORZYSTANIE Z RADIA 1. Ustaw przełącznik ON/OFF/AUTO w pozycji ON.2. Pokrętłem Volume ustaw pożądany poziom głośności. 3. Pokrętłem Tuning ustaw pożądaną stację.4. Aby wyłączyć radio, ustaw przełącznik ON/OFF/AUTO w pozycji OFF. UWAGA: Przekaz FM odbierany jest z pomocą anteny kablowej, rozwiń i...
Page 34 - STROOMTOEVOER
34. LIGGING VAN DE RADIO EN BEDIENINGSKNOPPEN 1. HOUR [UUR] TOETS2. MINUTES [MINUTEN] TOETS3. SLEEP [SL AAP] TOETS4. SNOOZE [SLUIMER] TOETS5. AL ARM [AL ARM] TOETS6. TIME SET [TIJDSINSTELLING] TOETS7. TUNING [AFSTELLING] KNOP8. VOLUME [VOLUME] KNOP9. AANDUIDING GOLFLENGTE10. CLOCK [UURWERK] SCHERM11...
Page 35 - op de Minute instelling toets (2) om de minuten aan te passen.; ALARMFUNCTIE; MET DE RADIO WAKKER WORDEN; SLUIMEREN
35. INSTELLING UURWERK 1. Op het scherm verschijnt “0:00” bij de verbinding met het AC stopcontact.2. Hou de Tijdsinstelling toets (6) ingedrukt om het uurwerk in te stellen. Druk tegelijkertijd op de Hour instelling toets (1) om het uur aan te passen. Of druk op de Minute instelling toets (2) om de...
Page 36 - vochtig gemaakt met een oplossing van water en een milde zeep.; TECHNISCHE BIJZONDERHEDEN; Stroomtoevoer voor de reser vebatterij :; BIJKOMENDE INFORMATIE; Belangrijk advies omtrent het gehoor
36. BEDIENING RADIO 1. Zet de ON/OFF/AUTO schakelaar op ON.2. Draai de volumeknop in wijzerzin tot op de gewenste sterkte.3. Draai de afstellingsknop tot op het gewenste station.4. Zet de ON/OFF/AUTO schakelaar op OFF om de radio uit te schakelen. OPMERKING: Om een FM uitzending met de draadantenne ...
Page 38 - UMÍSTĚNÍ OVLÁDACÍCH PRVKŮ; KOMORA PRO BATERIE; PŘED POUŽITÍM; DODÁVKA ENERGIE
38. UMÍSTĚNÍ OVLÁDACÍCH PRVKŮ 1. HOUR [hodiny] TLAČÍTKO2. MINUTES [minuty] TLAČÍTKO3. SLEEP [automatické vypnutí] TLAČÍTKO4. SNOOZE [odložené zvonění] TLAČÍTKO5. ALARM [budík] TLAČÍTKO6. TIME SET [nastavení času] TLAČÍTKO7. TUNING [ladič] OVLADAČ8. VOLUME [hlasitost] OVLADAČ9. RUČIČKA MĚŘIDLA10. HOD...
Page 39 - PROBUDIT SE RÁDIEM; ODLOŽENÉ ZVONĚNÍ
39. NASTAVENÍ HODIN 1. Po zapojení přístroje do zásuvky se na displeji objeví ‘’0:00’’.2. Pro nastavení času držte zmáčknuté tlačítko Hodiny (6). Zároveň zmáčkněte tlačítko Hour (1) pro nastavení hodin. Nebo zmáčkněte tlačítko Minute (2) pro nastavení minut. NASTAVENÍ ČASU BUZENÍ 1. Zmáčkněte tlačít...
Page 40 - jemném roztoku mýdla a vody.; TECHNICKÉ ÚDAJE; Zdroj energie pro podporu hodin :; DOPLŇUJÍCÍ INFORMACE; Důležitá rada týkající se ochrany sluchu
40. OBSLUHA RÁDIA 1. Nastavte vypínač ON/OFF/AUTO do pozice ON.2. Otáčejte knoflíkem hlasitosti po směru hodinových ručiček pro nastavení požadované hladiny.3. Otáčejte ladícím knoflíkem pro naladění požadované stanice.4. Pro vypnutí rádia nastavte vypínač ON/OFF/AUTO do pozice OFF. POZNÁMKA: Pro př...
Page 42 - GÜÇ DESTEÐÝ
42. RADYO VE KONTROLLERÝN POZÝSYONU 1. HOUR [SAAT] TUÞU2. MINUTES [DAKÝKA] TUÞU3. SLEEP [UYKU] TUÞU4. SNOOZE TUÞU5. ALARM TUÞU6. TIME SET [SAAT AYARI] TUÞU7. TUNING [RADYO] KONTROLÜ8. VOLUME [SES] KONTROLÜ9. ARAMA POÝNTERÝ10. CLOCK [SAAT] EKRANI11. ALARM GÖSTERGESÝ12. FM ANTEN KABLOSU13. ON/OFF/AUTO...
Page 43 - RADYO ÝLE KALKMA
43. SAAT AYARI 1. AC fiþini baðladýktan sonra ekrana ‘’0:00’’ yansýr.2. Saati ayarlamak için saat ayar tuþunu basýlý tutunuz. Bu arada Hour ayar tuþu (1) ile saati ayarlayýnýz. Veya Minute ayar tuþu (2) ile dakikayý ayarlayýnýz. ALARM AYARI 1. Alarm tuþuna basýnýz (5) ve basýlý tutunuz. Hour ayar tu...
Page 44 - Satýn yedeði için güç desteði :; HARÝCÝ BÝLGÝLER; Kulak zarinizi korumak için önemli uyarilar
44. RADYO ÝÞLEMÝ 1. ON/OFF/AUTO düðmesini ON pozisyonuna getiriniz.2. Ses ayar tuþunu saat yönünde istediðiniz düzeye çevirin.3. Ayar düðmesini istediðiniz istasyona ayarlayýnýz.4. Radyoyu kapatmak için ON/OFF/AUTO düðmesini OFF’ a getiriniz. NOT: FM istasyonu ayarlamak için anten kablosunu kullanýn...