Page 15 - Ostrze
15 PL - Instrukcja monta ż u i obs ł ugi Przy przeprowadzaniu instalacji urz ą dzenia nale ż y post ę powa ć wed ł ug wskazówek podanych w niniejszej instrukcji. Producent uchyla si ę od wszelkiej odpowiedzialno ś ci za uszkodzenia wynik ł e na skutek instalacji niezgodnej z informacjami podanymi w ...
Page 22 - Konserwacja
22 Dbanie o pilota Czyszczenie pilota: Czy ś ci ć zdalny sterownik przy u ż yciu mi ę kkiej szmatki i ł agodnego ś rodka czyszcz ą cego niezawieraj ą cego substancji ś ciernych. Wymiana baterii: • Otworzy ć komor ę baterii. • Wymieni ć zu ż yte baterie 3 nowymi o mocy 1,5 V typu AAA. Wprowadzaj ą c ...
Page 23 - CS - Návod na montáž a používání; Vým; řů
23 CS - Návod na montáž a používání Výrobce odmítá p ř evzít jakoukoliv odpov ě dnost za p ř ípadné závady, škody nebo vznícení digesto ř e, které byly zp ů sobeny nedodržením t ě chto p ř edpis ů . Digesto ř je projektována pro odsávání dým ů a par p ř i va ř ení a je ur č ena pouze k domácím ú č e...
Page 24 - ěř; Použití; Odsávání mimo místnost
24 proudem. Nikdy nepoužívejte digesto ř bez správn ě namontované m ř ížky! Digesto ř nesmí být NIKDY používána jako op ě rná plocha, pokud pro tento ú č el není výslovn ě ur č ena. P ř i instalaci používejte pouze úchytné šrouby dodané z výrobkem. Pokud šrouby nejsou sou č ástí vybavení, zakupte sp...
Page 25 - Instalace; Elektrické p; Provoz
25 uhlík ů . Modely bez sacího motoru jsou dodávány pouze v odtahové verzi a musí být napojeny na externí odsávání.(Není sou č ástí dodávky). Návod na propojení je uveden spolu s periferní odsávací jednotkou. Instalace Minimální vzdálenost mezi podporou nádoby na varné ploše a nejnižší č ástí digest...
Page 29 - Údržba
29 Údržba dálkového ovlada č e Č išt ě ní dálkového ovlada č e: Č ist ě te dálkový ovlada č jemnou látkou a neutrálním roztokem neobsahujícím brusné látky. Vým ě na baterie: • Otev ř ete p ř ihrádku na baterie. • Nahra ď te vybité baterie se 3 novými bateriemi 1,5 V typu AAA. P ř i vkládání nových b...
Page 30 - SK - Návod na použitie a montáž; Upozornenia
30 SK - Návod na použitie a montáž Prísne dodržiavajte pokyny uvedené v tomto návode. Výrobca odmieta prevzia ť akúko ľ vek zodpovednos ť za prípadné poškodenie, poruchy, škody, alebo vznietenie odsáva č a, ktoré bolo spôsobené nedodržaním týchto predpisov. Odsáva č pár slúži výhradne na odsávanie p...
Page 31 - Používanie; Odsávacia verzia
31 Nepoužívajte alebo nechajte odsáva č pár bez správne namontovaných lámp kvôli možnému riziku úrazu elektrickým prúdom. Nikdy nepoužívajte odsáva č pár bez správne namontovanej mriežky! Odsáva č pár sa nesmie NIKDY používa ť ako nosný povrch, pokia ľ nie je výslovne uvedené Používajte len upev ň o...
Page 32 - Montáž; Elektrické napojenie
32 ! Materiál použitý pre od ť ahové potrubie musí zodpoveda ť platným normám. Filtra č ná verzia Odsávaný vzduch bude pred návratom do miestnosti zbavený tukov a pachov. K použitiu digestora v tejto verzii je nutné inštalova ť dodato č ný systém filtrovania na základe aktívnych uhlíkov. Nasatý vzdu...
Page 33 - innos
33 Č innos ť V prípade nazhromaždenia vä č šieho množstva pary v kuchyni použite vyššiu rýchlos ť . Odporú č ame zapnú ť odsávanie 5 minút pred za č atím varenia a necha ť ho v chode ešte približne ď alších 15 minút po ukon č ení varenia. U niektorých modelov je k dispozícii dia ľ kové ovládanie ako...
Page 38 - HU - Felszerelési és használati utasítás; Figyelmeztetés
38 HU - Felszerelési és használati utasítás Ezen kézikönyv utasításait szigorúan be kell tartani. Az itt feltüntetett utasítások be nem tartásából származó bármilyen hiba, kár vagy t ű zesettel kapcsolatban a gyártó felel ő sséget nem vállal. A páraelszívó a f ő zési pára és füst elszívására szolgál...
Page 39 - Használat
39 és biztonsági intézkedéseket illet ő en, az illetékes helyi hatóságok vonatkozó rendeleteit szigorúan tartsa be! A keringetett leveg ő t nem szabad a gáz- vagy egyéb égéstermék üzem ű készülékek füstjének elvezetéshez használt cs ő ben szállítani! Ne használja az elszívót helytelenül felszerelt l...
Page 40 - Felszerelés; Villamos bekötés
40 A horizontális részen a cs ő enyhe felfelé vezet ő ívvel (kb. 10°) kell rendelkezzen, hogy a leveg ő t minél könnyebben kivezethesse. Amennyiben az elszívó szénfilteres, szükséges annak kiemelése. Csatlakoztassa a páraelszívót a leveg ő kimenettel (csatlakozó karima) azonos átmér ő j ű kivezet ő ...
Page 41 - ködése
41 M ű ködése Amikor a konyhában különösen nagy a párakoncentráció, használja a nagyobb sebességet. Javasoljuk, hogy f ő zés el ő tt 5 perccel kapcsolja be az elszívót, és a f ő zés befejezése után 15 percig m ű ködtesse tovább. Néhány modellhez készletben távirányító tartozik, amellyel az elszívó f...
Page 45 - Karbantartás
45 A távirányító karbantartása A távirányító tisztítása: A távirányítót puha ruhával és semleges, karcoló anyagoktól mentes tisztítószeres oldattal kell tisztítani. Elemcsere: • Nyissa ki az elemtartót. • Cserélje ki a használt elemeket 3 db 1,5 V-os AAA típusú elemre. Az új elemek behelyezésekor üg...
Page 46 - Предупреждения
46 BG - Инструкции за монтаж и употреба Придържайте се стриктно към тук посочените инструкции . Фирмата не носи отговорност за евентуални неизправности , повреди или възпламеняване на уреда , възникнали в резултат на неспазване на инструкциите в настоящото упътване . Аспираторът е проектиран за аспи...
Page 47 - Внимание
47 наблюдение , тъй като сгорещеното олио може да се възпламени . ВНИМАНИЕ : Когато готварският плот работи , достъпните части на аспиратора могат да се нагорещят . За да подмените лампите , използвайте само тези , които са посочени в раздел „ Поддръжка / подмяна на лампите “, както е посочено в нас...
Page 55 - Поддръжка
55 Поддръжка Внимание ! Преди извършването на каквато и да било операция , свързана с поддръжката или почистването на аспиратора , въведете функцията CLEANING MODE, след което изключете аспиратора от ел . мрежата , като издърпате щепсела или изключите главния прекъсвач в жилището . Почистване Аспира...
Page 56 - Avertismente
56 RO - Instruc ț iuni de montaj ș i utilizare Urm ă ri ţ i îndeaproape instruc ţ iunile con ţ inute în acest manual . Produc ă torul î ş i declin ă orice responsabilitate în cazul daunelor sau incendiilor provocate aparatului ş i derivate dintr-o utilizare incorect ă ş i din nerespectarea instruc ţ...
Page 57 - Utilizarea; Versiunea aspirant
57 Sistemul de evacuare a fumului pentru acest aparat nu trebuie s ă fie conectat la nici sistem de ventila ţ ie existent care este folosit în alte scopuri, cum ar fi evacuarea gazelor de ardere rezultate de la aparatele consumatoare de gaz sau al ţ i combustibili. Nu folosi ţ i ş i nu l ă sa ţ i ho...
Page 58 - Versiunea filtrant; Instalarea; Conexarea Electric; Montarea
58 Racorda ţ i hota la cablurile ş i orificiile de evacuare prin perete cu diametru egal cu ie ş irea aerului (flan ş a de record). Utilizarea tuburilor ş i orificiilor de evacuare la perete cu diametrul mai mic va determina o diminuare a presta ţ iilor de aspirare ş i o cre ş tere drastic ă a zgomo...
Page 63 - Între
63 Între ţ inerea telecomenzii Cur ăţ area telecomenzii: Telecomanda trebuie s ă fie cur ăţ at ă cu o cârp ă moale îmbibat ă cu detergen ţ i lichizi neutri. Evita ţ i folosirea produselor pe baz ă de abrasivi. Schimbarea bateriei: • Deschide ţ i compartimentul bateriei. • Înlocui ţ i bateriile uzate...
Page 67 - Функционирование
67 удержать более 10 секунд кнопки и ( см . параграф Функционирование ), послышится звуковой сигнал ( бип ), свидетельствующий о завершении дезактивации . Повторная активация модуля подключения между вытяжкой и варочной поверхностью Elica: При выключенной вытяжке нажать одновременно и удержать более...
Page 71 - Уход
71 Уход за дистанционным управлением Очистка блока дистанционного управления : Очистите блок дистанционного управления мягкой тряпкой с помощью нейтрального моющего средства , лешенного абразивных веществ . Замена батареи : • Открыть отсек батарейки . • Заменить разряженные батарейки на 3 новые п 1,...
Page 72 - Попередження; Увага
72 UK - Інструкція з монтажу і експлуатації Чітко дотримуватися приведених в даному керівництві інструкцій . Виробник знімає з себе всяку відповідальність за неполадки , збитки або пожар , що може мати місце при використанні прибору внаслідок невиконання інструкцій , приведених в даному керівництві ...
Page 75 - Функціонування
75 Повторна активація модулю з ' єднання між витяжкою та поверхнею для варіння Elica: Коли витяжка вимкнена , натисніть одночасно на більш ніж 10 секунд кнопки і ( див . розділ Функціонування ), після чого витяжка подасть звуковий сигнал ( гудок ), що означатиме успішну активацію . Можна придбати як...
Page 79 - Догляд
79 Обслуговування дистанційного управління Чистка дистанційного управління : Почистити дистанційне управління за допомогою вологої мякої салфетки і миючого рідкого нейтрального засобу без абразивних речовин Заміна батарей : • Відкрийте відсік батарейок . • Замініть виснажені батарейки 3- ма новими н...
Page 80 - Ohuabinõud; Enne puhastamist või hooldamist lülitage; Tähelepanu! Ärge ühendage; Tehniliste ja ohutusmeetmete
80 ET - Paigaldus- ja kasutusjuhend Järgige täpselt käesolevas juhendis antud juhiseid. Seadme valmistaja keeldub igasugusest vastutusest seadmega seotud võimalike ebameeldivuste, rikete või tulekahjude eest, mis tulenevad selles juhendis antud juhiste eiramisest. Õhupuhasti on ette nähtud küpsetusl...
Page 81 - paigaldusjuhistele. Kahtluse korral; Kasutamine; Väljatõmberežiim; Filtreeriv versioon; Paigaldamine; Elektriühendus
81 paigaldusjuhistele. Kahtluse korral pöörduge teeninduse või vajaliku väljaõppega inimese poole. TÄHELEPANU! Puudulik kruvide ja kinnitusseadmete paigaldamine, mis ei vasta juhistele, toob kaasa elektrilöögiohu. Tootja ei vastuta rikete, kahjude või tulekahjude eest, mille on põhjustanud juhendi e...
Page 83 - Töötamine
83 Töötamine Kui auru kontsentratsioon köögis on eriti suur, kasutage kõige suuremat kiirust. Soovitame väljatõmbe sisse lülitada 5 minutit enne söögitegemise algust ning jätta see pärast söögivalmistamise lõppu veel umbes 15 minutiks tööle. Mõne mudeli jaoks on lisakomplektina saadaval kaugjuhtimis...
Page 87 - Hooldus; Puhastamine
87 Kaugjuhtimispuldi hooldus Kaugjuhtimispuldi puhastamine Puhastage kaugjuhtimispulti pehme lapi ning neutraalse pH-tasemega ja abrasiividevaba puhastusvedelikuga. Patarei vahetus • Avage patareide ava. • Asendage tühjad patareid kolme 1,5 V AAA tüüpi patareiga. Patareide asetamisel järgige tühimik...
Page 88 - LT - Montavimo ir naudojimosi instrukcija; Saugos taisykl
88 LT - Montavimo ir naudojimosi instrukcija Griežtai laikykit ė s naudojimosi instrukcij ų . Gamintojas neprisiima jokios atsakomyb ė s, jei montuojant prietais ą buvo nesilaikoma naudojimosi instrukcijoje nurodyt ų taisykli ų ir tokiu b ū du prietaisas sugedo, buvo pažeistas ar užsideg ė . Gartrau...
Page 89 - Naudojimas; Oro ištraukimo režimas; Filtravimo režimas
89 naudojamas, kaip atrama, nebent aiškiai nurodyta kitaip. Montavimui naudokite tik kartu su gaminiu gautus tvirtinimo varžtus, o jeigu j ų negavote, naudokite tinkamo tipo varžtus. Naudokite tinkamo ilgio varžtus, kuris nurodytas Montavimo vadove. Iškilus dvejon ė ms, kreipkit ė s į į galiot ą apt...
Page 90 - rengimas; Prijungimas prie elektros tinklo
90 Į rengimas Jei virykl ė elektrin ė , mažiausias atstumas tarp virykl ė s kaitlent ė s paviršiaus ir žemiausios virtuvinio gaubto dalies turi b ū ti 45cm, o jei virykl ė dujin ė ar kombinuota – 45cmo jei virykl ė dujin ė ar kombinuota. Jei dujin ė s virykl ė s į rengimo instrukcijoje nurodomas did...
Page 91 - Veikimas
91 Veikimas Virtuv ė je susikaupus dideliam gar ų kiekiui, naudokite didžiausi ą greit į . Patartina į jungti ištraukim ą prieš 5 minutes pradedant gaminti, o baigus gaminti palikti veikti dar apie 15 minu č i ų . Su kai kuriais modeliais, kaip papildomas į taisas, tiekiamas nuotolinio valdymo pulte...
Page 96 - košanas un izmantošanas instrukcija; Droš; ļā; BR
96 LV - Ier ī košanas un izmantošanas instrukcija Stingri sekot instrukcij ā m, kas atrodas šaj ā rokasgr ā mat ā . Netiek uz ņ emta jebk ā da atbild ī ba par iesp ē jam ā m gr ū t ī b ā m, kait ē jumiem vai ugunsgr ē kiem, kas var notikt ier ī cei š ī s rokasgr ā matas instrukciju neiev ē rošanas g...
Page 97 - Izmantošana; Ies
97 d ū mu izvad ī šanai no iek ā rt ā m, kur ā s izmanto g ā zi vai citu kurin ā mo. Neizmantot vai neatst ā t gaisa nos ū c ē ju bez pareizi ier ī kot ā m spuldz ē m iesp ē jama elektrisk ā trieciena riska d ēļ . Nekad nelietojiet gaisa nos ū c ē ju bez pien ā c ī gi instal ē tiem elektrot ī kliem....
Page 98 - Ier
98 Versija ar filtru Ies ū ktais gaiss tiek attaukots un deodor ē ts pirms t ā nos ū t ī šanas telp ā . Lai izmantotu gaisa nos ū c ē ju šaj ā versij ā , ir nepieciešams ier ī kot papildus filtr ē šanas sist ē mu uz akt ī vo og ļ u pamata. Mode ļ i bez ies ū kšanas motora darbojas tikai ies ū kšanas...
Page 99 - Darbošan
99 Darbošan ā s Izmantot augst ā ku ā trumu ī pašas virtuves d ū mu koncentr ā cijas gad ī jum ā . Iesak ā m iesl ē gt ies ū kšanu 5 min ū tes pirms ē diena gatavošanas s ā kšanas un nesl ē gt to ā r ā v ē l 15 min ū tes p ē c ē diena gatavošanas pabeigšanas. Dažiem mode ļ iem ir pieejama pults, k ā...
Page 104 - SR - Uputstva za montažu i upotrebu; Upozorenja
104 SR - Uputstva za montažu i upotrebu Strogo se pridržavajte objašnjenja koje donosi ovaj priru č nik. Otklanjamo bilo kakvu odgovornosti za eventualne neprilike, štetu ili požar izazvan na aparatu koji proizlazi od nepoštovanja uputstava koje donosi ovaj priru č nik. Aspirator je projektovan da b...
Page 105 - Korištenje
105 proizvedenih od strane aparata na gas ili drugo sagorevanje. Nemojte da koristite ili ostavljate aspirator bez pravilno montiranih žarulja zbog mogu ć e opasnosti od strujnog udara. Nikada ne koristite aspirator bez pravilno montirane mreže! Aspirator se ne smije NIKADA koristiti kao površina za...
Page 106 - Filtracijska verzija; Instalacija; Elektri
106 Filtracijska verzija Usisavani vazduh se pro č iš ć ava od masno ć a te se parfimira dezodorantom pre nego što se vrati u prostoriju.Da bi koristili kuhinjsku napu u ovoj verziji potrebno je da postavite dodatni sistem za filtraciju na bazi aktivnih karbona. Modeli bez motora za usisavanje funkc...
Page 107 - Funkcionisanje
107 Funkcionisanje Uklju č ite ve ć u brzinu u slu č aju da se radi o velikoj koncentraciji pare u kuhinji. Savetujemo da se uklju č i usisavanje vazduha 5 minuta pre nego što po č nete sa kuvanjem i da ostavite uklju č eno usisavanje otprilike 15 minuta posle završetka kuvanja. Za neke modele dostu...
Page 111 - Održavanje; iš
111 Održavanje daljinskog upravlja č a Č iš ć enje daljinskog upravlja č a: O č istite daljinski upravlja č mekanom krpom te neutralnim deterdžentom bez supstanci koje grebu Zamena baterije: • Otvorite odeljak za baterije. • Zamenite istrošene baterije sa 3 nove od 1,5 V tipa AAA. Prilikom ubacivanj...
Page 112 - SL - Navodila za montažo in uporabo; Opozorila
112 SL - Navodila za montažo in uporabo Strogo se držite navodil iz tega priro č nika. Zavra č amo vsakršno odgovornost za morebitne neprilike, škodo ali požare na napravi, ki bi izvirali iz neupoštevanja navodil iz tega priro č nika. Napa je zasnovana za odsesovanje dimnih plinov in pare, ki nastaj...
Page 113 - Uporaba
113 puš č ajte z nepravilno nameš č enimi žarnicami, saj obstaja tveganje elektri č nega udara. Nape nikoli ne uporabljajte, č e rešetka ni pravilno nameš č ena! Nape NIKOLI ne uporabljajte kot odlagalne površine, razen č e je to izrecno dovoljeno. Za nameš č anje izdelka uporabite le priložene prit...
Page 114 - Inštalacija
114 Modeli brez sesalnega motorja delujejo le v odzra č evalni razli č ici in morajo biti povezani na periferno sesalno enoto ( ni priložena ). Navodila za prikljuèitev veljajo za celotno periferno sesalno enoto. Inštalacija Minimalna razdalja med podporno površino posod na kuhalni površini in spodn...
Page 115 - Delovanje
115 Delovanje V primeru posebno visoke koncentracije dimov v kuhinji uporabite najvišjo hitrost. Priporo č amo vam, da prezra č evanje vklju č ite 5 minut pred pri č etkom kuhanja in ga pustite delovati še približno 15 minut po kon č anem kuhanju. Pri nekaterih modelih je kot dodatna oprema na voljo...
Page 119 - Vzdrževanje
119 Vzdrževanje daljinskega upravljavca Č iš č enje daljinskega upravljavca: Daljinski upravljavec č istite z mehko krpo in nevtralno č istilno raztopino, brez abrazivnih snovi. Zamenjava baterije: • Odprite prostor za baterije. • Zamenjajte prazne baterije s 3 novimi 1,5 V baterijami tipa AAA. Pri ...
Page 120 - HR - Uputstva za montažu i za uporabu
120 HR - Uputstva za montažu i za uporabu Strogo se pridržavajte uputstava koje donosi ovaj priru č nik. Otklanjamo bilo kakvu odgovornost za eventualne nezgode,smetnje ili požar na aparatu koji proizlaze iz nepoštivanja uputstava koje donosi ovaj priru č nik. Kuhinjska napa ima funkciju usisavanja ...
Page 121 - Verzija za isisivanje
121 pravilno montiranih žarulja zbog mogu ć e opasnosti od strujnog udara. Nikada ne koristite napu bez pravilno montirane mreže! Napa se ne smije NIKADA koristit kao površina za odlaganje, osim ako to nije izri č ito navedeno. Koristite samo vijke za ugradnju isporu č ene s proizvodom, ili, ako nis...
Page 122 - Postavljanje; Povezivanje s elektri
122 Modeli bez motora za usisivanje funkcioniraju samo u usisnojj verziji i trebaju biti povezani sa vanjskom jedinicom za usisivanje (koja nije priložena). Uputstva o povezivanju su priložena s vanjskom usisnom cjelinom. Postavljanje Minimalna udaljenost izme đ u podloge za posude na ure đ aju za k...
Page 123 - Funkcioniranje
123 Funkcioniranje Upotrebljavajte ve ć u brzinu u slu č aju velikog prisustva pare u kuhinji. Savjetujemo da uklju č ite usisavanje 5 minuta prije nego što po č nete s kuhanjem i da ostavite da djeluje nakon što ste završili s kuhanjem za još otprilike 15 minuti. Za neke modele dostupan je daljinsk...
Page 128 - Dikkat
128 TR - Montaj ve kullan ı m talimatlar ı Bu el kitab ı nda belirtilen talimatlara ad ı m ad ı m riayet ediniz. Üretici, bu el kitab ı nda yar alan talimatlara riayet etmemekten kaynaklanan olas ı ar ı zalara, sebep olunan hasar veya yang ı nlara ili ş kin hiçbir sorumluluk kabul etmez. Davlumbaz y...
Page 129 - Kullan; Aspiratörlü model
129 vantilasyon sistemine kanal sistemi kurulmamal ı d ı r. Elektrik çarpma risklerini önlemek için davlumbaz ampulunu do ğ ru ş ekilde yerle ş tirmeden cihaz ı kullanmay ı n ı z. Izgaralar ı kurmadan davlumbaz ı kullanmay ı n ı z. Özellikle belirtilmedi ğ i takdirde davlumbaz ı ASLA destek yüzeyi o...
Page 130 - Kurulum; Elektrik ba
130 Filtreli model Aspire edilen hava, odaya tekrar aktar ı lmadan önce içerdi ğ i kokusundan ve ya ğ dan ar ı t ı lacakt ı r. Bu versiyonda davlumbaz kullanmak için aktif karbon bazl ı bir filtre sisteminin tak ı lmas ı gerekir. Emme motoru olmayan modeller yaln ı zca aspiratör modunda çal ı ş ı rl...
Page 135 - Bak
135 Uzaktan kumandan ı n bak ı m ı Uzaktan kumandan ı n temizlenmesi: Uzaktan kumanday ı , a ş ı nd ı r ı c ı maddeler olmaks ı z ı n nemli bir bezle ve do ğ al bir deterjanl ı suyla temizleyiniz. Pilin de ğ i ş tirilmesi: • Pil haznesini aç ı n ı z. • Bitmi ş pilleri 1,5 V AAA tipi 3 adet yeni pil ...