Elica MOON IX/F/60 - User Manual

Elica MOON IX/F/60

Elica MOON IX/F/60 Range Hood – User Manual, read for free online in PDF format. We hope this helps you resolve any issues you may have. If you have further questions, please contact us through the contact form.

1 Page 1
2 Page 2
3 Page 3
4 Page 4
5 Page 5
6 Page 6
7 Page 7
8 Page 8
9 Page 9
10 Page 10
11 Page 11
12 Page 12
13 Page 13
14 Page 14
15 Page 15
16 Page 16
17 Page 17
18 Page 18
19 Page 19
20 Page 20
21 Page 21
22 Page 22
23 Page 23
24 Page 24
25 Page 25
26 Page 26
27 Page 27
28 Page 28
29 Page 29
30 Page 30
31 Page 31
32 Page 32
33 Page 33
34 Page 34
35 Page 35
36 Page 36
37 Page 37
38 Page 38
39 Page 39
40 Page 40
41 Page 41
42 Page 42
43 Page 43
44 Page 44
45 Page 45
46 Page 46
47 Page 47
48 Page 48
49 Page 49
50 Page 50
51 Page 51
52 Page 52
53 Page 53
54 Page 54
55 Page 55
56 Page 56
57 Page 57
58 Page 58
59 Page 59
60 Page 60
61 Page 61
62 Page 62
63 Page 63
64 Page 64
65 Page 65
66 Page 66
67 Page 67
68 Page 68
69 Page 69
70 Page 70
71 Page 71
72 Page 72
73 Page 73
74 Page 74
75 Page 75
76 Page 76
77 Page 77
78 Page 78
79 Page 79
80 Page 80
81 Page 81
82 Page 82
83 Page 83
84 Page 84
85 Page 85
86 Page 86
87 Page 87
88 Page 88
89 Page 89
90 Page 90
91 Page 91
92 Page 92
93 Page 93
94 Page 94
95 Page 95
96 Page 96
97 Page 97
98 Page 98
99 Page 99
100 Page 100
101 Page 101
102 Page 102
103 Page 103
104 Page 104
105 Page 105
106 Page 106
107 Page 107
108 Page 108
109 Page 109
110 Page 110
111 Page 111
112 Page 112
113 Page 113
114 Page 114
115 Page 115
116 Page 116
117 Page 117
118 Page 118
119 Page 119
120 Page 120
121 Page 121
122 Page 122
123 Page 123
124 Page 124
125 Page 125
126 Page 126
127 Page 127
128 Page 128
Page: / 128

Table of Contents:

  • Page 12 – Si declina ogni responsabilità per eventuali; Avvertenze; Non collegare l’apparecchio alla rete elettrica
  • Page 13 – Attenzione
  • Page 14 – Funzionamento
  • Page 15 – L’inosservanza delle norme di pulizia; Filtro antigrasso; Il filtro ai carboni attivi può essere uno di questi tipi:; Sostituzione Lampade
  • Page 16 – EN - Instruction on mounting and use; Closely follow the instructions set out in this manual.; All; Caution; Do not connect the appliance to the mains until
  • Page 18 – Operation
  • Page 20 – Es wird; Warnung; Das Gerät nicht an das Stromnetz anschließen,
  • Page 21 – Bevor Sie mit der Montage beginnen:
  • Page 22 – Betrieb
  • Page 24 – FR - Prescriptions de montage et mode d’emploi; Suivre impérativement les instructions de cette notice.; Attention
  • Page 26 – Fonctionnement
  • Page 27 – Il y a risque d’incendie si vous ne respectez pas; Remplacement des lampes; Appuyez sur le bouton
  • Page 28 – NL - Montagevoorschriften en gebruiksaanwijzing; Zich strikt aan de aanwijzingen uit deze tekst houden.; Waarschuwing
  • Page 29 – Note
  • Page 30 – Werking
  • Page 33 – Antes de comenzar con la instalación:
  • Page 34 – Funcionamiento
  • Page 35 – De no observarse las instrucciones dadas para; Filtro antigrasa; El filtro al carbón activo puede ser uno de estos tipos:; Sustitución de la lámpara
  • Page 36 – PT - Instruções para montagem e utilização; Declina-se qualquer responsabilidade por eventuais; Advertências; Não conectar o aparelho à rede elétrica enquanto a
  • Page 37 – Antes de iniciar a instalação:
  • Page 38 – Funcionamento
  • Page 39 – O não cumprimento das instruções fornecidas para; Filtro antigordura; O filtro de carvões activos pode se rum destes tipos:; Substituição das lâmpadas
  • Page 42 – OFF
  • Page 43 – ικ
  • Page 45 – Följ noga instruktionerna i denna manual; Varningsföreskrifter
  • Page 46 – Varning; Installation; direktanslutning till nätet; Montering; Innan installationen påbörjas:
  • Page 47 – Funktion
  • Page 49 – Noudata käyttöohjetta huolellisesti.; Turvallisuustietoa
  • Page 50 – Ennen asennuksen aloittamista:
  • Page 53 – NO - Instrukser for montering og bruk; Instruksjonene i denne håndboken må følges nøye.; Advarsel; Ikke koble apparatet til strømnettet før installasjonen er
  • Page 54 – Bemerk
  • Page 55 – Funksjon
  • Page 56 – Hvis ikke reglene for rengjøring og utskifting av; Fettfilteret; Det aktive kullfilteret kan være én av følgende typer:; Utskifting av lyspærer; Trykk på
  • Page 57 – Overhold venligst alle instruktioner i denne vejledning; Advarsler; apparatet må ikke tilsluttes elnettet før installeringen
  • Page 58 – Obs
  • Page 60 – Manglende overholdelse af vejledningen til rengøring; Fedtfilter; Filteret med aktivt kul kan være en af følgende typer:; Udskiftning af lyspærerne; Tryk på knappen
  • Page 62 – Uwaga; łą; Przed przyst
  • Page 65 – CS - Návod na montáž a používání; ěň; Vým; řů
  • Page 66 – ěř; ed zahájením instalace:
  • Page 67 – Provoz; čů
  • Page 69 – SK - Návod na použitie a montáž; Prísne dodržiavajte pokyny uvedené v tomto návode.; Upozornenia
  • Page 70 – Pred za
  • Page 71 – innos
  • Page 73 – HU - Felszerelési és használati utasítás; karbantartási és felszerelési utasítások nem változnak; Figyelmeztetés
  • Page 74 – Használat; Kivezetett üzemmód; Felszerelés; PMiel
  • Page 75 – ködése
  • Page 76 – ábra
  • Page 81 – RO - INSTRUCTII DE MONTAJ SI FOLOSIRE; ţă; Avertismente
  • Page 84 – ăţ
  • Page 85 – Изделие; Внимание
  • Page 87 – Функционирование
  • Page 88 – ис
  • Page 90 – III
  • Page 91 – Функціонування
  • Page 93 – Järgige täpselt käesolevas juhendis antud juhiseid.; Ohuabinõud; Ärge lülitage seadet elektrivõrku enne, kui; Kasutamine
  • Page 96 – Seadme puhastamise ja filtrite vahetamise; Rasvafilter; Aktiivsöefilter võib olla üks järgmistest:; Pirnide vahetamine; juhul kui luminofoorlamp end ootamatult välja
  • Page 97 – LT - montavimo ir naudojimosi instrukcija; Griežtai laikykit; Saugos taisykl; mesio
  • Page 101 – īč
  • Page 103 – Darbošan
  • Page 105 – SR - Uputstva za montažu i upotrebu; Kuhinjska napa može imati druga; Upozorenja
  • Page 107 – Funkcionisanje
  • Page 109 – SL - Navodila za montažo in uporabo; Strogo se držite navodil iz tega priro; Opozorila
  • Page 112 – Pralni filter z aktivnim ogljem.; Zamenjava žarnic; Opomba – ob nenadnem izklopu fluorescentne svetilke:
  • Page 113 – HR - Uputstva za montažu i za uporabu; nika, ali u svakom slu
  • Page 115 – Funkcioniranje
  • Page 123 – ةقيرط
  • Page 124 – Waste; هبتنا
Loading the manual

IT

Istruzioni di montaggio e d'uso

EN Instruction on mounting and use
DE Montage- und Gebrauchsanweisung
FR Prescriptions de montage et mode d’emploi
NL Montagevoorschriften en gebruiksaanwijzingen
ES Montaje y modo de empleo
PT Instruções para montagem e utilização
EL

Ο∆ΗΓΙΕΣ

ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗΣ

ΚΑΙ

ΧΡΗΣΗΣ

SV Monterings- och bruksanvisningar
FI

Asennus- ja käyttöohjeet

NO Instrukser for montering og bruk
DA Bruger- og monteringsvejledning
PL Instrukcja monta

ż

u i obs

ł

ugi

CS Návod na montáž a používání
SK Návod k montáži a užití
HU Felszerelési és használati utasítás
BG

Инструкции

за

монтаж

и

употреба

RO INSTRUCTII DE MONTAJ SI FOLOSIRE
RU

Инструкция

по

монтажу

и

эксплуатации

UK

Інструкція

з

монтажу

і

експлуатації

ET Paigaldus- ja kasutusjuhend
LT montavimo ir naudojimosi instrukcija
LV ier

ī

košanas un izmantošanas instrukcija

SR Uputstva za montažu i upotrebu
SL Navodila za montažo in uporabo
HR Uputstva za montažu i za uporabu
TR Montaj ve kullan

ı

m talimatlar

ı

AR

ت سلااو

ب يكرتلا

قر طلامع

"Loading the manual" means you need to wait until the file loads and becomes available for online reading. Some manuals are very large, and the time they take to appear depends on your internet speed.

Summary

Page 12 - Si declina ogni responsabilità per eventuali; Avvertenze; Non collegare l’apparecchio alla rete elettrica

12 IT - Istruzioni di montaggio e d'uso Attenersi strettamente alle istruzioni riportate in questo manuale. Si declina ogni responsabilità per eventuali inconvenienti, danni o incendi provocati all'apparecchio derivati dall'inosservanza delle istruzioni riportate in questo manuale. La cappa è concep...

Page 13 - Attenzione

13 Utilizzazione La cappa è realizzata per essere utilizzata in versione aspirante ad evacuazione esterna o filtrante a ricircolo interno. Versione aspirante I vapori vengono evacuati verso l’esterno tramite un tubo di scarico fissato alla flangia di raccordo. Il diametro del tubo di scarico deve es...

Page 14 - Funzionamento

14 Funzionamento Usare la velocità maggiore in caso di particolare concentrazione di vapori di cucina. Consigliamo di accendere l'aspirazione 5 minuti prima di iniziare a cucinare e di lasciarla in funzione a cottura terminata per altri 15 minuti circa. 1 ON/OFF motore Premendo il pulsante la cappa ...

Other Elica Range Hoods Models

All Elica Range Hoods