Elica GLASS OUT IX/A/60 - User Manual

Elica GLASS OUT IX/A/60

Elica GLASS OUT IX/A/60 Range Hood – User Manual, read for free online in PDF format. We hope this helps you resolve any issues you may have. If you have further questions, please contact us through the contact form.

1 Page 1
2 Page 2
3 Page 3
4 Page 4
5 Page 5
6 Page 6
7 Page 7
8 Page 8
9 Page 9
10 Page 10
11 Page 11
12 Page 12
13 Page 13
14 Page 14
15 Page 15
16 Page 16
17 Page 17
18 Page 18
19 Page 19
20 Page 20
21 Page 21
22 Page 22
23 Page 23
24 Page 24
25 Page 25
26 Page 26
27 Page 27
28 Page 28
29 Page 29
30 Page 30
31 Page 31
32 Page 32
33 Page 33
34 Page 34
35 Page 35
36 Page 36
37 Page 37
38 Page 38
39 Page 39
40 Page 40
41 Page 41
42 Page 42
43 Page 43
44 Page 44
45 Page 45
46 Page 46
47 Page 47
48 Page 48
49 Page 49
50 Page 50
51 Page 51
52 Page 52
53 Page 53
54 Page 54
55 Page 55
56 Page 56
57 Page 57
58 Page 58
59 Page 59
60 Page 60
61 Page 61
62 Page 62
63 Page 63
64 Page 64
65 Page 65
66 Page 66
67 Page 67
68 Page 68
69 Page 69
70 Page 70
71 Page 71
72 Page 72
73 Page 73
74 Page 74
75 Page 75
76 Page 76
77 Page 77
78 Page 78
79 Page 79
80 Page 80
81 Page 81
82 Page 82
83 Page 83
84 Page 84
85 Page 85
86 Page 86
87 Page 87
88 Page 88
89 Page 89
90 Page 90
91 Page 91
92 Page 92
93 Page 93
94 Page 94
95 Page 95
96 Page 96
97 Page 97
98 Page 98
99 Page 99
100 Page 100
101 Page 101
102 Page 102
103 Page 103
104 Page 104
105 Page 105
106 Page 106
107 Page 107
108 Page 108
109 Page 109
110 Page 110
111 Page 111
112 Page 112
113 Page 113
114 Page 114
115 Page 115
116 Page 116
117 Page 117
118 Page 118
119 Page 119
120 Page 120
121 Page 121
122 Page 122
123 Page 123
124 Page 124
125 Page 125
126 Page 126
127 Page 127
128 Page 128
Page: / 128

Table of Contents:

  • Page 13 – Avvertenze
  • Page 14 – Utilizzazione
  • Page 16 – Reset segnalazione di saturazione dei filtri:; per più di 2 secondi,; NON UTILIZZARE; L’inosservanza delle norme di pulizia; Sostituzione Lampade
  • Page 17 – EN - Instruction on mounting and use; Closely follow the instructions set out in this manual.
  • Page 18 – Additional Installation Specifications:; Failure to install the screws or fixing device in; Use; The hood is designed to be used either for exhausting
  • Page 20 – Replacing lamps
  • Page 21 – Es wird; Warnung; Das Gerät nicht an das Stromnetz anschließen,
  • Page 22 – Erfolgt die Installation der Schrauben oder; Betriebsart; Die Haube kann sowohl als Abluftgërat
  • Page 23 – Mit ausgeschalteter Haube; Sättigungssignal Aktivkohlefilter:; Mit ausgeschalteter; Die Aktivierung des Sättigungssignal Aktivkohlefilter:
  • Page 24 – Ersetzen der Lampen
  • Page 25 – FR - Prescriptions de montage et mode d’emploi; Suivre impérativement les instructions de cette notice.
  • Page 26 – Utilisation; La hotte est réalisée de façon qu’elle puisse être utilisée en
  • Page 28 – Réinitialisation indicateur de saturation des filtres:; pour; Remplacement des lampes
  • Page 29 – NL - Montagevoorschriften en gebruiksaanwijzing; Zich strikt aan de aanwijzingen uit deze tekst houden.
  • Page 30 – Het gebruik; De kap is vervaardigd voor gebruik in de afzuigversie met
  • Page 31 – Werking; OFF Knop – Knop voor de snelheidsselectie (zuigkracht); Filter verzadiging indicatie; Met uitgeschakelde kap; Activering van de koolstoffilter verzadiging indicatie:; deze
  • Page 33 – ES - Montaje y modo de empleo; Advertencias
  • Page 34 – Antes de reconectar el circuito de la campana a la
  • Page 36 – por más de 3 segundos, las luces; Restablecer indicador de saturación de los filtros:; Con la campana encendida (ON) presionar el botón; Sustitución de la lámpara
  • Page 37 – PT - Instruções para montagem e utilização; Declina-se qualquer responsabilidade por eventuais; Advertências; Não conectar o aparelho à rede elétrica enquanto a
  • Page 38 – Uso; A coifa é fabricada para ser utilizada na versão aspirante,
  • Page 40 – se; Reset do indicador de saturação dos filtros:; O não cumprimento das instruções fornecidas para; Substituição das lâmpadas
  • Page 43 – OFF –
  • Page 44 – LED
  • Page 46 – Användning; Fläkten har tillverkats för att användas som utsugningsversion
  • Page 48 – Reset av signalen för filtrens mättning:; Tryck ned tangenten; Byte av Lampor
  • Page 50 – Käyttö; Tuuletin on tarkoitettu käytettäväksi joko imukupuversiona
  • Page 51 – Liesituulettimen; Aktiivihiilisuodattimen vaihtotarpeen hälytys:; hälytys ei tavallisesti ole aktivoitu, sen
  • Page 52 – Suodattimien vaihtotarpeen hälytyksen resetointi:; Liesituulettimen ollessa käynnissä (ON) paina näppäintä; ÄLÄ KÄYTÄ ALKOHOLIPITOISIA PUHDISTUSAINEITA!; Laitteen puhdistusta ja suodattimien vaihtoa; Lamppujen vaihto
  • Page 53 – NO - Instrukser for montering og bruk; Instruksjonene i denne håndboken må følges nøye.; Ikke koble apparatet til strømnettet før installasjonen er
  • Page 54 – Bruksmåte; Ventilatoren er laget for å brukes med direkte avtrekk der
  • Page 56 – Nullstilling av varselet for skitne filtre:; inntrykt i mer enn 2 sekunder. Alle LED-lysene vil slå seg; Utskifting av lyspærer
  • Page 57 – apparatet må ikke tilsluttes elnettet før installeringen
  • Page 58 – Brug; Emhætten er udviklet til brug i den sugende udgave med
  • Page 59 – Funktion; OFF tast – Tast til valg af udsugningshastighed (effekt) 1; Signalering af filtermætning; ved slukket emhætte; Signaleringsaktivering for mætning af aktivt kulfilter:; og
  • Page 60 – Reset af mætningssignalering for filtre:; Ved tændt emhætte (ON) skal man trykke på tasten; BENYT; Manglende overholdelse af vejledningen til rengøring; Udskiftning af lyspærerne
  • Page 63 – łą
  • Page 65 – CS - Návod na montáž a používání; ěň; Vým; řů
  • Page 66 – ěř
  • Page 67 – Provoz; čů; Vypínání digesto
  • Page 69 – SK - Návod na použitie a montáž; Prísne dodržiavajte pokyny uvedené v tomto návode.
  • Page 70 – Používanie
  • Page 73 – HU - Felszerelési és használati utasítás; Figyelmeztetés
  • Page 77 – Предупреждения
  • Page 81 – RO - INSTRUCTII DE MONTAJ SI FOLOSIRE
  • Page 82 – Utilizarea; ţă; Aten
  • Page 84 – ăţ
  • Page 85 – Изделие; Внимание
  • Page 90 – III; Увага
  • Page 93 – Ärge lülitage seadet elektrivõrku enne, kui
  • Page 94 – Kasutamine; Õhupuhasti on mõeldud kasutamiseks väljatõmberežiimis
  • Page 95 – Söefiltri küllastumise märguanne:; kui õhupuhasti on välja; Söefiltri küllastumise märguande aktiveerimine:; see ei ole
  • Page 96 – Filtrite küllastumise märguande lähtestamine; Seadme puhastamise ja filtrite vahetamise; Pirnide vahetamine
  • Page 97 – LT - montavimo ir naudojimosi instrukcija; Griežtai laikykit
  • Page 100 – košanas un izmantošanas instrukcija; īč
  • Page 101 – ņā; Uzman
  • Page 102 – ļū
  • Page 104 – SR - Uputstva za montažu i upotrebu; Upozorenja
  • Page 105 – Korištenje
  • Page 108 – SL - Navodila za montažo in uporabo; Strogo se držite navodil iz tega priro
  • Page 109 – Uporaba
  • Page 112 – HR - Uputstva za montažu i za uporabu
  • Page 116 – Bu el kitab
  • Page 121 – RESET; ON
Loading the manual

IT

Istruzioni di montaggio e d'uso

EN Instruction on mounting and use
DE Montage- und Gebrauchsanweisung
FR Prescriptions de montage et mode d’emploi
NL Montagevoorschriften en gebruiksaanwijzingen
ES Montaje y modo de empleo
PT Instruções para montagem e utilização
EL

Ο∆ΗΓΙΕΣ

ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗΣ

ΚΑΙ

ΧΡΗΣΗΣ

SV Monterings- och bruksanvisningar
FI

Asennus- ja käyttöohjeet

NO Instrukser for montering og bruk
DA Bruger- og monteringsvejledning
PL Instrukcja monta

ż

u i obs

ł

ugi

CS Návod na montáž a používání
SK Návod k montáži a užití
HU Felszerelési és használati utasítás
BG

Инструкции

за

монтаж

и

употреба

RO INSTRUCTII DE MONTAJ SI FOLOSIRE
RU

Инструкции

по

монтажу

и

эксплуатации

UK

Інструкція

з

монтажу

і

експлуатації

ET Paigaldus- ja kasutusjuhend
LT montavimo ir naudojimosi instrukcija
LV ier

ī

košanas un izmantošanas instrukcija

SR Uputstva za montažu i upotrebu
SL Navodila za montažo in uporabo
HR Uputstva za montažu i za uporabu
TR Montaj ve kullan

ı

m talimatlar

ı

AR

لامعت سلااو

ب يكرتلا

قر ط

"Loading the manual" means you need to wait until the file loads and becomes available for online reading. Some manuals are very large, and the time they take to appear depends on your internet speed.

Summary

Page 13 - Avvertenze

13 IT - Istruzioni di montaggio e d'uso Attenersi strettamente alle istruzioni riportate in questo manuale. Si declina ogni responsabilità per eventuali inconvenienti, danni o incendi provocati all'apparecchio derivati dall'inosservanza delle istruzioni riportate in questo manuale. La cappa è concep...

Page 14 - Utilizzazione

14 quantità di fumo e vapore, utilizzando la funzione booster solo in casi estremi. Per mantenere ben efficiente il sistema di riduzione degli odori, sostituire, quando è necessario, il/i filtro/i carbone. Per mantenere ben efficiente il filtro del grasso, pulirlo in caso di necessità. Per ottimizza...

Page 16 - Reset segnalazione di saturazione dei filtri:; per più di 2 secondi,; NON UTILIZZARE; L’inosservanza delle norme di pulizia; Sostituzione Lampade

16 Per disattivare ripetere l’operazione i Led L3 ed L5 si accendono a luce fissa. Reset segnalazione di saturazione dei filtri: A cappa accesa (ON) premere il tasto T2 per più di 2 secondi, tutti i Led si accendono brevemente. Nota: se necessario ripetere l’operazione in caso entrambe le segnalazio...

Other Elica Range Hoods Models

All Elica Range Hoods