Page 2 - Product Description
Product Description Power on: blue LED light is lit Power off: blue LED light is off Microphone is mute: red LED light is lit EN
Page 3 - Functional Operation
Note: Images are for illustrative purposes only and may differ from the actual product. Functional Operation Power on: Please insert the USB-A plug of the headset into a computer, the headset should be ready to go and blue LED light will be steady lit, now you can play or input audio; Power off: Pleas...
Page 4 - Maintenance
• Keep the product away from humid places to avoid affecting internal circuit. Do not use the product during intense exercise or with much sweat to prevent sweat from dropping into the product to make damage. • Do not put the product in places exposed to sun or with high temperature. High temperatur...
Page 6 - Description du produit
Description du produit Activation: la LED bleue s'allume Désactivation: la LED bleue s'éteint Le microphone est désactivé: La LED rouge est allumée FR
Page 7 - Mode d’emploi
Remarque: Les images utilisées servent de référence uniquement, et peuvent ne pas correspondre au produit. Mode d’emploi Activation : Veuillez insérer la prise USB-A du casque dans un ordinateur, le casque doit être prêt à fonctionner et la LED bleue reste allumée, maintenant vous pouvez lancer la l...
Page 10 - Descripción del producto
Descripción del producto Encendido: testigo LED azul encendido Apagado: el testigo LED azul apagado Micrófono silenciado: testigo LED rojo encendido ES
Page 11 - Funcionamiento
Nota: Las imágenes aparecen con un fin meramente ilustrativo y pueden variar del producto final. Funcionamiento Encendido: Introduzca la toma USB-A de los auriculares en un ordenador, los auriculares deberían estar listos y el testigo LED azul se encenderá fijo; ahora puede reproducir o emitir sonido; ...
Page 12 - Mantenimiento
• Mantenga el producto alejado de lugares húmedos para que no afecten a los circuitos internos. No use el producto durante ejercicios intensos o con demasiado sudor para evitar que las gotas provoquen daños. • No coloque el producto en lugares expuestos al sol o a altas temperaturas. Las altas tempe...
Page 14 - Produktbeschreibung
Produktbeschreibung Einschalten: Blaues LED-Licht leuchtet Ausschalten: Blaues LED-Licht ist aus Mikrofon ist stumm: Rotes LED-Licht leuchtet DE
Page 15 - Operativer Betrieb
Hinweis: Die Abbildungen dienen ausschließlich zur Veranschaulichung und können vom tatsächlichen Produkt abweichen. Operativer Betrieb Einschalten: Bitte stecken Sie den USB-A-Stecker des Headsets in einen Computer. Das Headset sollte betriebsbereit sein und das blaue LED-Licht leuchtet konstant. J...
Page 16 - Wartung
• Setzen Sie das Produkt keiner Feuchtigkeit aus, um Beeinträchtigungen des internen Schaltkreises vorzubeugen. Um zu verhindern, dass Schweiß in das Innere des Produkts gelangt und darin zu Schäden führt, sollten Sie es nicht während starker Anstrengungen oder Tätigkeiten verwenden, die eine erhöht...
Page 18 - Descrizione prodotto
Descrizione prodotto Alimentazione attiva: led blu acceso Alimentazione spenta: led blu spento Microfono silenziato: Led rosso acceso IT
Page 19 - Funzionamento operativo
Nota: Le immagini sono solo a scopo illustrativo e possono differire dal prodotto reale. Funzionamento operativo Accensione: Inserire la spina USB-A dell'auricolare in un computer, l'auricolare dovrebbe essere pronto per l'uso e il led blu sarà acceso fisso. Ora è possibile riprodurre o mandare audio;...
Page 20 - Manutenzione
• Conservare il prodotto al riparo da ambienti umidi per evitare di danneggiare la circuiteria interna. Non utilizzare il prodotto durante una attività fisica intensa o in presenza di abbondante sudorazione al fine di prevenire che il sudore penetri nel prodotto e ne causi il danneggiamento. • Non e...
Page 22 - Descrição do Produto
Descrição do Produto Ligar: a luz LED azul acende-se Desligar: a luz LED azul apaga-se O microfone está sem som: a luz LED vermelha acende-se PT
Page 23 - Funcionamento
Nota: As imagens são apenas ilustrativas e podem diferir do produto real. Funcionamento Ligar: Insira a ficha USB-A dos auscultadores num computador, os auscultadores devem estar prontos a utilizar e a luz LED azul mantém-se acesa fixa. Pode agora reproduzir ou introduzir áudio; Desligar: Desligue a fi...
Page 24 - Manutenção
• Mantenha o produto longe de locais húmidos para evitar que afete o circuito interno. Não use o produto durante um exercício intenso ou com muito suor para que o suor pingue, danificando assim o aparelho. • Não coloque o produto em locais expostos ao sol ou com altas temperaturas. As temperaturas a...
Page 26 - 製品説明; JP
製品説明 電源オン: 青色LEDライトが点灯 電源オフ: 青色LEDライトが消灯 マイク消音状態: 赤色LEDライトが点灯 JP
Page 27 - 機能操作
注記:画像は参照用です。実際の製品が優先されます。 機能操作 電源オン: ヘッドセットのUSB-Aプラグをコンピューターに差し込んでください。 ヘッドセットが使用できるようになり、青色LEDライトが点灯します。これで、 オーディオを再生または入力できます。 電源オフ: コンピューターからUSB-Aを抜くと、LEDライトはオフになります。 消音: コンピューターから消音状態に切り替えると、マイクはオフになり、赤 色LEDライトが点灯します。 音量調節: ヘッドセットとマイク音量は、コンピューターから調節してください。
Page 28 - ■ メンテナンス
• 製品は、内部回路を影響しないため、湿気の高いところを避け、 乾燥した状態で保存してください。 激しい運動をする時や多量の 汗をかく時には製品を使用しないでください。 • 製品は直射日光に当てず、高温の場所に置かないでください。高温 は電子部品の寿命を短くし、バッテリーを損傷し、プラスチック 部品を変形させます。 • 内部回路基板の損傷を防ぐため、製品を寒い場所に置かないでく ださい。 • 製品を分解しないでください。非技術者が製品を損傷する可能性 があります。 • 内部回路の損傷を防ぐため、製品を落としたり、強く振動したり、 硬いもので打...