Page 2 - EN · Product description and accessories
EN · Product description and accessories Earbuds Charging case Silicone case Strap Charging cable User manual Note:Images are for illustrative purposes only and may differ from the actual product. Input:5V 50mA (earbuds)5V 500mA (charging case)
Page 8 - Maintenance
■ Maintenance • Do not put the product in places exposed to sun or with high temperature. High temperature will shorten service life of electronic components, damage battery and make plastic components deformed. • Do not put the product in cold places to avoid damaging internal circuit board. • Do n...
Page 10 - FR · Description du produit et accessoires
FR · Description du produit et accessoires Écouteurs Étui-chargeur Étui de silicone Sangle Câble de recharge Manuel d’utilisateur Remarque: Les images utilisées servent de référence uniquement, et peuvent ne pas correspondre au produit. Input:5V 50mA (earbuds)5V 500mA (charging case)
Page 12 - Automatiquement; Connexion Bluetooth; Mode deux écouteurs
■ Allumer/éteindre • S’allument automatiquement lorsqu’ils sont hors de l’étui-chargeur;• S’éteignent automatiquement lorsqu’ils sont placés dans l’étui-chargeur. ● Automatiquement ■ Connexion Bluetooth • Pour une première utilisation, retirez les écouteurs de l’étui-chargeur. Ils s’allument automat...
Page 14 - Assistant vocal; Mode appel; Écouteurs gauche/droite; Mode de jeu à faible latence
■ Mode d’emploi L Piste précédente: maintenir appuyé pendant environ 2 secondesPause/lecture: double cliquer ● Mode de lecture de musique Écouteur gauche L Assistant vocal: quadruple clic ● Assistant vocal Sauf en mode conversation, cliquez quatre fois sur la zone tactile de l’écouteur de gauche pou...
Page 15 - Activer/désactiver le mode son ambiant
■ Rétablir les paramètres d’usine (à utiliser avec prudence) ● La restauration des paramètres par défaut effacera tous les appairages enregistrés des écouteurs. ● Activer/désactiver le mode son ambiant • Lorsqu’ils sont éteints, maintenez les zones tactiles des écouteurs gauche et droite appuyées pe...
Page 18 - ES · Descripción del producto y accesorios
ES · Descripción del producto y accesorios Auriculares Estuche de carga Funda de silicona Correa Cable de carga Manual de usuario Nota: Las imágenes aparecen con un fin meramente ilustrativo y pueden variar del producto final.Entrada:5V 50mA (auriculares)5V 500mA (estuche de carga)
Page 22 - Funcionamiento
■ Funcionamiento L ● Modo de reproducción de música Auricular izquierdo L Asistente de voz: pulsar cuatro veces ● Asistente de voz Excepto cuando esté en conversación, pulsar cuatro veces la zona táctil del auricular izquierdo puede activar la función de asistente de voz(asegúrese de que el disposit...
Page 24 - Mantenimiento; dañan las pilas y deforman algunos componentes de plástico.
■ Mantenimiento • No coloque el producto en lugares expuestos al sol o a altas temperaturas. Las altas temperaturas acortan la duración de los componentes electrónicos, dañan las pilas y deforman algunos componentes de plástico. • No coloque el producto en lugares fríos para evitar daños a la placa ...
Page 26 - DE · Produktbeschreibung und Zubehör
DE · Produktbeschreibung und Zubehör Ohrhörer Ladekoffer Ladekoffer mit Silikonbeschichtung Riemen Ladekabel Bedienungsanleitung Hinweis:Die Abbildungen dienen ausschließlich zur Veranschaulichung und können vom tatsächlichen Produkt abweichen.Eingang:5V 50mA (Ohrhörer)5V 500mA (Ladekoffer)
Page 32 - Wartung
■ Werkseinstellungen wiederherstellen (mit Vorsicht zu verwenden) ■ Wartung • Halten Sie, während beide Ohrhörer ausgeschaltet sind, die berührungsempfindliche Taste des linken und des rechten Ohrhörers 8 Sekunden lang gedrückt. Drücken Sie, sobald die LEDs durchgehend leuchten, zweimal auf eine der...
Page 34 - IT · Descrizione del prodotto e accessori
IT · Descrizione del prodotto e accessori Auricolari Custodia di ricarica Custodia in silicone Fascetta Cavo di ricarica Manuale dell’utente Note:Images are for illustrative purposes only and may differ from the actual product. Ingresso: 5V 50mA(auricolare) 5V 500mA(custodia di ricarica)
Page 40 - Manutenzione
■ Manutenzione • Non esporre il prodotto in luoghi esposti a irraggiamento solare diretto oppure in condizioni di temperatura elevata. La temperatura elevata riduce la durata dei componenti elettronici, danneggia la batteria e deforma i componenti in plastica. • Non posizionare il prodotto in ambien...
Page 42 - PT · Descrição do produto e acessórios
PT · Descrição do produto e acessórios Fones de ouvido Caixa de carregamento Estojo de silicone Alça Cabo de carregamento Manual do utilizador Nota: As imagens são apenas ilustrativas e podem diferir do produto real. Entrada: 5V 50mA(auscultadores) 5V 500mA(caixa de carregamento)
Page 48 - Manutenção
■ Manutenção • Não coloque o produto em locais expostos ao sol ou com altas temperaturas. As temperaturas altas diminuem a vida útil de serviço dos componentes eletrônicos, danificam a bateria e deformam os componentes de plástico. • Não coloque o produto em locais frios para evitar danos na placa d...
Page 50 - JP · 製品の説明とアクセサリー
JP · 製品の説明とアクセサリー イヤフォン 充電ケース シリコンケース ストラップ 充電ケーブル ユーザーズガイド 注記: 画像は参照用です。 入力: 5V 50mA(イヤフォン) 5V 500mA(充電ケース)
Page 52 - つのイヤフォンモード; 手動
■ オン/オフ • イヤフォンを充電ケースから取り出すと、自動的にオンになります; • イヤフォンを充電ケースに入れると、自動的にオフになります。 ● 自動 ■ Bluetooth接続 • 初めて使用するとき、 イヤフォンを充電ケースから取り出すと、 自動的 にオンになり(白色ライトが約2秒間点灯します)、 左右のイヤフォンは自動 的にペアリングします。 ペアリングが完了すると、 イヤフォンはブルー トゥースのペアリング状態に入ります(イヤフォンの白とアイスブルーのラ ンプが交互に点滅します); • Bluetooth機器でBluetoothを検索し、 検出された「HECAT...
Page 54 - ■ 機能の操作; 音楽再生モード; 低遅延ゲームモード
■ 機能の操作 ● 音楽再生モード 左のイヤフォン L L ● 音声アシスタント 会話している場合を除き、 左のイヤ フォンのタッチゾーンを4回クリッ クして音声アシスタント機能を有効 にします(接続したBluetooth機器 がこの機能をサポートしているかを 確認します)。 右のイヤフォン R ● 通話モード 左/右のイヤフォン L R ● 低遅延ゲームモード 右のイヤフォン(音楽モード) R ● 環境音モードを有効/無効にする 左のイヤフォン L 前の曲:約2秒間押し続けます 一時停止/再生:ダブルクリック ゲームモードを有効にする:3回クリック コールを応答する:ダブルクリック コー...
Page 55 - ■ FAQs
■ 工場設定に復元する (注意して使用) ● 工場設定に復元すると、 イヤフォンのペアリング記録はすべて 消去されます。 • 電源がオフになっている場合、 左右それぞれのイヤフォンのタッチゾーン を約8秒間押し続けて電源を入れてください。 インジケーターが点灯してい る場合、 タッチゾーンをダブルクリックすると、 インジケーターは2回 点滅し、 出荷時の設定に戻ります。 • TWS ペアリングをもう一度完了するには、 「左右のイヤフォンのTWSペア リング」に記載の手順を参照してください。 ■ FAQs ● 音がない • イヤフォンが動作しているか確認します。 • イヤフ...
Page 56 - ■ メンテナンス
■ メンテナンス • 製品は直射日光に当てず、 高温の場所に置かないでください。 高温は電子部品の寿命を短くし、 バッテリーを損傷し、プラスチ ック部品を変形させます。 • 内部回路基板の損傷を防ぐため、 製品を寒い場所に置かないでく ださい。 • 製品を分解しないでください。 非技術者が製品を損傷する可能性 があります。 • 内部回路の損傷を防ぐため、 製品を落としたり、 強く振動したり、 硬いもので打ったりしないでください。 • 製品の清掃に強い化学製品や洗剤は使用しないでください。 • シェルの損傷や外観への影響を避けるため、 製品の表面を傷つけ る鋭利な...