Page 2 - Welcome; Visit; Read this owner’s manual:; will help you solve common problems that may occur.
1 Welcome Welcome to the Danby family. We are proud of our quality products and we believe in dependable service. We suggest that you read this owner’s manual before plugging in your new appliance as it contains important operation information, safety information, troubleshooting and maintenance tip...
Page 3 - Important Safety Information; READ AND FOLLOW ALL SAFETY INSTRUCTIONS; SAVE THESE INSTRUCTIONS!; GROUNDING INSTRUCTIONS; DO NOT USE AN EXTENSION CORD; SAFETY REQUIREMENTS; Hydrogen gas is explosive!
Important Safety Information READ AND FOLLOW ALL SAFETY INSTRUCTIONS SAVE THESE INSTRUCTIONS! 2 GROUNDING INSTRUCTIONS This appliance must be grounded. In the event of an electrical short circuit, grounding reduces the risk of electrical shock by providing an escape wire for the electrical current. ...
Page 4 - INSTALLATION INSTRUCTIONS; INSTALLATION
3 INSTALLATION INSTRUCTIONS INSTALLATION This appliance is intended for household use only. Remove interior and exterior packaging prior to installation. Place the appliance on a fl oor that is strong enough to support it when it is fully loaded. The Quick Connect assembly, faucet adapter and hose st...
Page 5 - CONNECTING THE DISHWASHER
4 INSTALLATION INSTRUCTIONS CONNECTING THE DISHWASHER To connect the dishwasher to the water source: 1. Two thick washers and one thin washer are provided with the faucet adapter to accommodate different types of faucets. Remove the aerator from the faucet and screw the faucet adapter onto the fauce...
Page 6 - OPERATING INSTRUCTIONS; CONTROL PANEL
5 OPERATING INSTRUCTIONS 1 2 3 4 5 6 7 8 CONTROL PANEL 1. Power button: Use to turn the appliance on or off. 2. Rinse aid indicator: The light will illuminate to indicate that the rinse aid is low. 3. Program end indicator: The light will illuminate to indicate that a program has ended. 4. Handle 5....
Page 7 - Program; WASH CYCLE TABLE
6 OPERATING INSTRUCTIONS Program Cycle Breakdown Detergent Pre/Main Running Time Water Use Heavy Pre-Wash 1Pre-Wash 2Main wash (65 ° C) Rinse 1Rinse 2Last rinse (68 ° C) Drying 0 / 17.8 g 165 minutes 19 litres (5 gallons) Normal Pre-Wash 1Pre-Wash 2Main wash (45-60 ° C) Rinse 1Rinse 2Last rinse (65 ...
Page 8 - LOADING THE DISHWASHER; Items that should not be placed in a dishwasher; LOADING THE CUTLERY BASKET
7 OPERATING INSTRUCTIONS LOADING THE DISHWASHER • This appliance can hold a total of 8 full place settings. • Scrape all dishes to remove any large food residue before placing in this appliance. • Only place dishes in this appliance that are marked as dishwasher safe. • Use a mild detergent. Items t...
Page 9 - DETERGENT DISPENSER
8 OPERATING INSTRUCTIONS DETERGENT DISPENSER The detergent dispenser must be fi lled before the start of each wash cycle. Add the detergent just before starting the wash cycle. Adding the detergent to the appliance too soon can cause it to become damp and it may not dissolve properly. 1. If the deter...
Page 10 - ADDING A FORGOTTEN DISH
9 STARTING A WASH CYCLE 1. Load the dishwasher as per the loading instructions. 2. Add detergent and rinse aid as required. 3. Close the dishwasher door and press the power button to turn on the appliance. 4. Press the Program button repeatedly to choose the desired wash program. 5. Press the Saniti...
Page 11 - The rapid wash indicator is fl ashing
10 FILTER SYSTEM The fi lter system removes food particles from the wash water and traps them. It is highly recommended to empty and clean the fi lters after every wash cycle. To clean the fi lter system: 1. Turn off the dishwasher. Turn the fi lter and lift upwards to remove the fi lter system from the ...
Page 12 - TROUBLESHOOTING
PROBLEM POSSIBLE CAUSE No power • A fuse may be blown or the circuit breaker tripped • Power surge • Plug not fully inserted into the wall outlet • Door not closed correctly Water not drained from dishwasher • Kink in drain hose • Filter clogged • Drain pump malfunction Detergent left in the dispens...
Page 13 - LIMITED IN-HOME APPLIANCE WARRANTY; LIMITED “IN HOME” WARRANTY
LIMITED IN-HOME APPLIANCE WARRANTY This quality product is warranted to be free from manufacturer’s defects in material and workmanship, provided that the unit is used under the normal operating conditions intended by the manufacturer.This warranty is available only to the person to whom the unit wa...
Page 14 - Bienvenue; Visitez; ser vice sous garantie.; aider à mieux vous servir.; Lire ce manuel du propriétaire:
13 Bienvenue Bienvenue à la famille Danby. Nous sommes fi ers de la qualité de nos produits et nous croyons en le service fi able. Nous vous suggérons de lire ce manual d’utilisation avant de brancher votre nouvel appareil car il contient des informations inportantes sur l’utilisation, la sécurité, le...
Page 15 - GARDER CES INSTRUCTIONS!; INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE; N’UTILISER JAMAIS DE FIL DE RALLONGE; Consignes de sécurité importantes; LIRE ET SUIVRE TOUTES LES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ; AVERTISSEMENT - Le gaz hydrogène est explosif!
14 GARDER CES INSTRUCTIONS! INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE Cet appareil doit être mis à la terre. En cas de courtcircuit, la mise à la terre réduit les risques de décharge électrique en fournissant un échappatoire au courant électrique. Cet appareil est équipé d’un cordon doté d’un fi l de mise à la...
Page 16 - INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
15 INSTRUCTIONS D’INSTALLATION INSTALLATION Cet appareil est destiné à un usage domestique uniquement. Enlevez l’emballage intérieur et extérieur avant l’installation. Placez l’appareil sur un sol suffi samment solide pour le supporter lorsqu’il est complètement chargé. L’assemblage Quick Connect, l’...
Page 17 - CONNECTER LE LAVE-VAISSELLE
16 INSTRUCTIONS D’INSTALLATION CONNECTER LE LAVE-VAISSELLE Pour connecter le lave-vaisselle à la source d’eau: 1. Deux rondelles épaisses et une rondelle mince sont fournies avec l’adaptateur de robinet pour accueillir différents types de robinets. Retirez l’aérateur du robinet et vissez l’adaptateu...
Page 18 - CONSIGNES D’UTILISATION; PANNEAU DE CONTRÔLE
17 CONSIGNES D’UTILISATION 1 2 3 4 5 6 7 8 PANNEAU DE CONTRÔLE 1. Bouton d’alimentation: Utilisez-le pour allumer ou éteindre l’appareil. 2. Indicateur de produit de rinçage: Le voyant s’allumera pour indiquer que le produit de rinçage est faible. 3. Indicateur de fi n de programme: Le voyant s’allum...
Page 19 - TABLEAU DES CYCLES DE LAVAGE; Programme; Répartition du cycle; Détergent; Temps de marche Utilisation de l’eau
18 CONSIGNES D’UTILISATION TABLEAU DES CYCLES DE LAVAGE Appuyez sur le bouton de programme pour sélectionner le programme de lavage souhaité. Remarque: Les temps de cycle sont approximatifs et varient en fonction des options sélectionnées. Programme Répartition du cycle Détergent Temps de marche Uti...
Page 20 - CHARGEMENT DE LA LAVE-VAISSELLE; Éléments qui ne doivent pas être placés dans un; CHARGEMENT DU PANIER À COUVERTS
19 CONSIGNES D’UTILISATION CHARGEMENT DE LA LAVE-VAISSELLE • Cet appareil peut contenir un total de 8 places complètes. • Mettez tous les plats au rebut pour éliminer les résidus de nourriture importants avant de les placer dans cet appareil. • Ne placez que des plats marqués au lave- vaisselle dans...
Page 21 - DISTRIBUTEUR DE DÉTERGENT
20 CONSIGNES D’UTILISATION DISTRIBUTEUR DE DÉTERGENT Le distributeur de détergent doit être rempli avant le début de chaque cycle de lavage. Ajoutez le détergent juste avant de commencer le cycle de lavage. L’ajout de détergent à l’appareil trop tôt peut le rendre humide et ne pas se dissoudre corre...
Page 22 - COMMENCER UN CYCLE DE LAVAGE
21 CONSIGNES D’UTILISATION SOINS ET ENTRETIEN COMMENCER UN CYCLE DE LAVAGE 1. Chargez le lave-vaisselle conformément aux instructions de chargement. 2. Ajoutez du détergent et du produit de rinçage si nécessaire. 3. Fermez la porte du lave-vaisselle et appuyez sur le bouton d’alimentation pour allum...
Page 23 - SYSTÈME DE FILTRAGE; SOINS ET ENTRETIEN; BRAS DE PULVÉRISATION; L’indicateur de lavage rapide clignote
22 SYSTÈME DE FILTRAGE Le système de fi ltration élimine les particules de nourriture de l’eau de lavage et les emprisonne. Il est fortement recommandé de vider et de nettoyer les fi ltres après chaque cycle de lavage. Pour nettoyer le système de fi ltre: 1. Éteignez le lave-vaisselle. Tournez le fi ltr...
Page 24 - DÉPANNAGE
23 Danby soins du consommateur: 1-800-263-2629 Heures d’ouverture: Lundi à Jeudi 8 h 30 à 18 h, heure normale de l’Est Vendredi de 8 h 30 à 16 h, heure normale de l’Est Les informations contenues dans ce manuel sont sujettes à modifi cation sans préavis. PROBLÈME CAUSE POSSIBLE Aucune puissance • Un ...
Page 25 - GARANTIE LIMITÉE « À DOMICILE »
LIMITED IN-HOME APPLIANCE WARRANTY This quality product is warranted to be free from manufacturer’s defects in material and workmanship, provided that the unit is used under the normal operating conditions intended by the manufacturer.This warranty is available only to the person to whom the unit wa...
Page 26 - Bienvenido; Visite; Lea este manual del propietario:
25 1-800-26- Danby (1-800-263-2629) Bienvenido Bienvenido a la familia Danby. Estamos orgullosos de nuestros productos de calidad y creemos en un servicio confi able. Sugerimos que lea este manual del propietario antes de conectar el nuevo aparato ya que contiene información importante sobre la opera...
Page 27 - LA CONECIÓN A TIERRA; NO UTILICE CABLES DE EXTENSIÓN; Importantes Instrucciones de Seguridad; LEA Y SIGA TODAS LAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD; ¡GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES!; REQUERIMIENTOS DE SEGURIDAD; ADVERTENCIA - ¡El gas hidrógeno es explosivo!
26 LA CONECIÓN A TIERRA Este artefacto debe ser conectado a tierra. En caso de un corto circuito eléctrico, la conexión a tierra reduce el riesgo de una descarga eléctrica proporcionando un cable de retorno para la corriente eléctrica. Este aparato está equipado con un cable que tiene un cable de pu...
Page 28 - INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN; INSTALACIÓN
27 INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN INSTALACIÓN Este aparato está destinado únicamente para uso doméstico. Retire el embalaje interior y exterior antes de la instalación. Coloque el aparato en un piso que sea lo sufi cientemente fuerte como para sostenerlo cuando esté completamente cargado. El conjunto d...
Page 29 - CONECTANDO EL LAVAVAJILLAS
28 INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN CONECTANDO EL LAVAVAJILLAS Para conectar el lavavajillas a la fuente de agua: 1. Se proporcionan dos arandelas gruesas y una arandela delgada con el adaptador del grifo para acomodar diferentes tipos de grifos. Retire el aireador del grifo y enrosque el adaptador del ...
Page 30 - INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN; PANEL DE CONTROL
29 INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN PANEL DE CONTROL 1 2 3 4 5 6 7 8 1. Botón de encendido: Utilícelo para encender o apagar el dispositivo. 2. Rinse aid indicator: The light will illuminate to indicate that the rinse aid is low. 3. Program end indicator: The light will illuminate to indicate that a progr...
Page 31 - TABLA DE CICLOS DE LAVADO; Programa Desglose del ciclo
30 INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN TABLA DE CICLOS DE LAVADO Pulse el botón de programación para seleccionar el programa de lavado deseado. Nota: Los tiempos de ciclo son aproximados y variarán según las opciones seleccionadas. Programa Desglose del ciclo Detergente Tiempo de ejecución Uso del agua Pesad...
Page 32 - CARGANDO LA LAVAVAJILLAS; Artículos que no deben colocarse en el lavavajillas; CARGANDO LA CESTA DE CUBIERTOS
31 INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN CARGANDO LA LAVAVAJILLAS • Este aparato puede contener un total de 8 confi guraciones de lugar completo. • Deseche todos los platos para eliminar cualquier residuo de comida grande antes de colocarlo en este electrodoméstico. • Coloque únicamente platos en este electrodo...
Page 33 - DISPENSADOR DE DETERGENTE
32 INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN DISPENSADOR DE DETERGENTE El dispensador de detergente debe llenarse antes del inicio de cada ciclo de lavado. Agregue el detergente justo antes de comenzar el ciclo de lavado. Agregar el detergente al aparato demasiado pronto puede humedecerlo y no disolverse correctam...
Page 34 - COMENZANDO UN CICLO DE LAVADO
33 INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN CUIDADO Y MANTENIMIENTO COMENZANDO UN CICLO DE LAVADO 1. Cargue el lavavajillas según las instrucciones de carga. 2. Agregue detergente y abrillantador según sea necesario. 3. Cierre la puerta del lavavajillas y presione el botón de encendido para encender el aparato. 4...
Page 35 - SISTEMA DE FILTRO; CUIDADO Y MANTENIMIENTO; BRAZO ROCIADOR; El indicador de lavado rápido parpadea
34 SISTEMA DE FILTRO El sistema de fi ltro elimina partículas de alimentos del agua de lavado y las atrapa. Se recomienda encarecidamente vaciar y limpiar los fi ltros después de cada ciclo de lavado. Para limpiar el sistema de fi ltro: 1. Apaga el lavaplatos. Gire el fi ltro y levante hacia arriba para...
Page 36 - SOLUCIÓN SUGERIDA
35 PROBLEMA POSSIBLE CAUSA Ninguna energía • Se puede quemar un fusible o disparar el disyuntor • Sobrecarga de energía • El enchufe no está completamente insertado en la toma de corriente • Puerta no cerrada correctamente Agua no drenada del lavaplatos • Doblar en la manguera de desagüe • Filtro ta...
Page 37 - GARANTÍA LIMITADA “A DOMICILIO”
LIMITED IN-HOME APPLIANCE WARRANTY This quality product is warranted to be free from manufacturer’s defects in material and workmanship, provided that the unit is used under the normal operating conditions intended by the manufacturer.This warranty is available only to the person to whom the unit wa...
Page 40 - MODEL • MODÈLE • MODELO
MODEL • MODÈLE • MODELO Printed in ChinaImprimé en Chine Impreso en China Danby Products Limited, Guelph, ON, Canada N1H 6Z9 Danby Products Inc., Findlay, Ohio, USA 45840 DDW1805EWP