Page 5 - oil
5 B 8 9 7 6 12 11 5 oil 1 4 14 13 3 I II 10 0 I II 2 0 I II 91392797_SE3410_3273_3270_EMEA_S5.indd 1 91392797_SE3410_3273_3270_EMEA_S5.indd 1 11.05.17 14:21 11.05.17 14:21 P&G AUTHORIZED 91565568 Rev 001 Effective Date 2017-06-02 Printed 2018-03-21 Page 5 of 100
Page 6 - Achtung; Das Gerät trocken halten.; Informationen zur Epilation; Deutsch
6 Lesen Sie bitte vor der ersten Anwendung die Gebrauchsanweisung sorgfältig und vollständig durch und bewahren Sie sie auf. Achtung • Aus hygienischen Gründen sollten Sie das Gerät nicht ge-meinsam mit anderen Perso-nen benutzen. • Dieses Gerät ist mit einem Spezialkabel mit integriertem Netzteil a...
Page 7 - Gerätebeschreibung; Epilation der Beine
7 – im Bereich von Muttermalen– bei Schwächung der Abwehrkräfte Ihrer Haut, die auftreten kann bei Diabetes, Schwangerschaft, bei Vorliegen des Raynaud Syndroms – bei Blutern oder bei Immunschwäche. Die Epilation ist leichter und angenehmer, wenn die Haare die optimale Länge von 2-5 mm haben. Sind d...
Page 8 - B So verwenden Sie den
8 B So verwenden Sie den Rasier-Aufsatz (7) a Trimmer-Kappeb Scherfolienrahmen mit Langhaarschneider c Entriegelungstastend Klingenblocke Scherkopf-Unterteil Epilierkopf abnehmen. Rasierkopf (7) aufsetzen und einrasten lassen (der Langhaarschneider zeigt nach vorn). Trimmer-Kappe (a) abnehmen. Zum R...
Page 9 - Garantie
9 Garantie Als Hersteller übernehmen wir für dieses Gerät – nach Wahl des Käufers zusätzlich zu den gesetzlichen Gewährleistungsan-sprüchen gegen den Verkäufer – eine Garantie von 2 Jahren ab Kaufdatum. Innerhalb dieser Garantiezeit beseitigen wir nach unserer Wahl durch Reparatur oder Austausch des...
Page 10 - Keep the appliance dry.; General information on epilation
10 English Please read the use instructions carefully and completely before using the appli-ance and keep it for future reference. Important • For hygienic reasons, do not share this appliance with other persons. • This appliance is provided with an integrated Safety Extra Low Voltage power supply. ...
Page 11 - Leg epilation; B How to use the shaver
11 you first shave (see section B) and then epilate the shorter, regrowing hair a week later. Fine, re-growing hair might not grow up to the skin surface. The regular use of massage sponges (e.g. after showering) or exfoliation peelings help to prevent in-growing hair as the gentle scrubbing action ...
Page 12 - Replacing the shaving parts; Guarantee
12 For best results, guide the shaving system in a way that about half of the shaving foil and the long hair trimmer touch your skin.Always guide the appliance in the direction of the trimmer. The trimmer first raises all long hairs and cuts them off. Then the flexible foil follows to smooth away an...
Page 13 - Important; Gardez l’appareil au sec.; Informations générales; Français
13 Lisez ce mode d’emploi attentivement et intégralement avant d’utiliser cet appareil et conservez-le pour pouvoir vous y référer ultérieurement. Important • Pour des raisons d’hygiène ne partagez pas cet appareil avec d’autres personnes. • Cet appareil est équipé d’un ensemble cordon secteur spéci...
Page 14 - Description; A Épilation; Épilation des jambes
14 la peau). Un nettoyage minutieux de la tête d’épilation avant chaque utilisation minimise les risques d’infection. Si vous avez des doutes concernant l’utilisation de cet appareil, consultez votre médecin. Une consultation chez le médecin est nécessaire avant toute utilisation de cet appareil dan...
Page 15 - Remplacement des pièces de rasage
15 la tête d’épilation (2). Nettoyez minu-tieusement les pincettes à l’aide de la brosse de nettoyage préalablement trempée dans de l’alcool. Pendant le nettoyage, vous pouvez tourner les pinces manuellement. Pour retirer la tête d’épilation, appuyez sur les boutons d’éjection (3) situés à droite et...
Page 17 - Mantenga seco el aparato.; Información general
17 Español Lea las instrucciones de uso con atención antes de utilizar el aparato y consérvelas para futuras consultas. Importante • Por razones de higiene, no comparta este aparato con otras personas. • Este aparato viene con un cable de alimentación especial que tiene un suministro ener-gético int...
Page 18 - Descripción; A Cómo depilarse; Depilación de las piernas
18 – inmunidad reducida de la piel, por ejemplo, diabetes mellitus, durante el embarazo o enfermedad de Raynaud – hemofilia o inmunodeficiencia. La depilación es más fácil y cómoda cuando el vello tiene el largo óptimo de 2 a 5 mm. Si el vello está más largo, recomendamos que lo rasure primero (véas...
Page 19 - Reemplazar las partes de corte
19 B Cómo utilizar el cabezal de depilación (7) a Accesorio de recorteb Lámina de depilación con de recorte para vello largo c Barras de liberación del cabezald Bloque de cortee Base del cabezal de afeitado Retire el cabezal de depilación y coloque el cabezal de afeitado (7) ajustándolo hasta escuch...
Page 21 - Mantenha o aparelho seco.; Informação geral sobre depilação
21 Português Antes de utilizar este aparelho pela pri-meira vez, leia atenta e cuidadosamente as instruções de utilização e guarde-as para consulta futura. Importante • Por razões higiénicas, não partilhe este aparelho com outras pessoas. • Este aparelho vem equipado com um cabo de alimentação espec...
Page 22 - Descrição; A Como se depilar; Depilação das pernas
22 este aparelho só deve ser usado depois de consultar o seu médico:– eczema, feridas, inflamações da pele, tal como foliculite (folículos de pelos purulentos) e varizes, – perto de verrugas,– imunidade reduzida da pele como, por exemplo, diabetes mellitus, durante a gravidez, síndroma de Raynaud, –...
Page 24 - Garantia
24 ou reciclagem previsto para esse fim, colocados à disposição no seu país. Sujeito a alterações sem aviso prévio. Garantia Os nossos produtos dispõem de uma garantia de 2 anos a partir da data de compra. Qualquer defeito do aparelho imputável, quer aos materiais, quer ao fabrico, que torne necessá...
Page 25 - Importante; Informazioni generali sull’epilazione; Italiano
25 Prima di usare il prodotto, leggere attentamente le istruzioni e conservarle per una possibile consultazione futura. Importante • Per ragioni igieniche non con-dividere questo apparecchio con altre persone. • Questo apparecchio è dotato di un sistema integrato di sicu-rezza a bassa tensione di al...
Page 26 - Descrizione; Come epilarsi; Epilazione delle gambe
26 zione del follicolo del pelo) e vene varicose – Intorno ai nei– Nei casi di ridotta immunità della pelle, ad esempio diabete mellito, durante la gravidanza, malattia di Raynaud – emofilia o sindrome di immunodefi- cienza L’epilazione è più facile e confortevole se i peli sono della lunghezza otti...
Page 27 - La sostituzione delle parti di rasatura
27 B Come utilizzare la testina radente (7) a Cappuccio regolatore b Lamina con rifinitore che permette la regolazione dei peli più lunghi c Pulsante di rilascio testinad Blocco coltellie Base della testina radente Rimuovere la testina epilatrice e fissare la testina radente (7), fino al clic (la la...
Page 28 - Garanzia
28 vendita di almeno 400 m 2 è inoltre possibile consegnare gratuitamente, senza obbligo di acquisto, i prodotti elettronici da smaltire con dimensioni inferiori a 25 cm.L’adeguata raccolta differenziata per l’avvio successivo dell’apparecchiatura dismessa al riciclaggio, al trattamento e allo smalt...
Page 29 - Belangrijk; Houd het apparaat droog.; Algemene informatie over epileren; Nederlands
29 Lees eerst zorgvuldig de gehele gebruiks-aanwijzing voordat u het apparaat gebruikt en bewaar ze als toekomstig refereer middel. Belangrijk • Om hygiënische redenen dient u dit apparaat niet te delen met andere personen. • Dit apparaat is voorzien van een speciaal snoer met geïn-tegreerd Veilighe...
Page 30 - Beschrijving; A Hoe u moet epileren; Benen epileren
30 Epileren gaat makkelijker en voelt pret-tiger aan wanneer de haartjes tussen 2 en 5 mm lang zijn. Indien de haartjes langer zijn is het aan te raden deze eerst op deze lengte af te scheren (zie hoofd-stuk B). Het kan voorkomen dat teruggroeiende fijne haartjes niet door de huidopper-vlakte kunnen...
Page 31 - B Het scheerhoofd gebruiken; Vervanging van de scheeronderdelen
31 B Het scheerhoofd gebruiken a Trim kapje b Scheerblad met een lange-haren trimmer c Ontgrendelingsknoppend Messenbloke Scheerhoofd basis Verwijder het epileerhoofd en plaats hierop het Scheerhoofd (7) door erop te klikken (de lange haren trimmer moet aan de voorkant zijn). Verwijder het Trim kapj...
Page 33 - Vigtigt; Apparatet skal holdes tørt.; Generelle oplysninger om epilering; Dansk
33 Læs hele brugervejledningen omhyg-geligt, før apparatet tages i brug, og behold den til senere brug. Vigtigt • Af hygiejniske grunde bør du ikke dele dette apparat med andre. • Dette apparat er forsynet med en integreret strømforsyning med lav spænding for ekstra sikkerhed. Ingen dele må udskifte...
Page 34 - Beskrivelse; A Sådan epilerer du; Epilering af benene; B Sådan bruges
34 Nyudvoksede, fine hår kan have svært ved at bryde igennem hudoverfladen. Regelmæssig brug af massagesvamp (f.eks. efter badet) eller eksfolierende peelingcreme er med til at forhindre, at hår gror indad, da de blide skrubbebe-vægelser fjerner det øverste hudlag, så de fine hår kan bryde igennem h...
Page 36 - Viktig; Generell informasjon om epilering; Norsk
36 Les bruksanvisningen nøye og fullstendig før du begynner å bruke apparatet, og ta vare på den til senere bruk. Viktig • Av hygieniske årsaker bør ikke flere personer bruke samme apparat. • Dette apparatet er utstyrt med en integrert lavspenningsa-dapter. Du må ikke bytte ut eller endre på noen de...
Page 37 - A Slik epilerer du; Epilering av beina; B Slik bruker du
37 skrubbing fjerner det ytterste hudlaget, slik at de tynne hårene kan vokse gjen-nom hudoverflaten. Beskrivelse 1 Massasjeruller er tilbehør2 Epileringshode med pinsettelement3 Utløserknapper4 På/av-bryter med innebygd indikator- lampe 5 Støpsel 6 Spesialledning 7 Barberingshode med hårtrimmer A S...
Page 38 - Bytte av barbermaskinens deler; Garanti
38 kutter alle lange hår. Deretter fjerner det fleksible skjærebladet resterende stubber. Kutting av hår før epileringHvis du velger å kutte håret på forhånd til den ideelle lengden for epilasjon, skal du plassere hårtrimmeren på barberings-hodet. Hold apparatet med hårtrimmeren flatt mot huden og f...
Page 39 - Viktigt; Allmän information om epilering; Svenska
39 Läs bruksanvisningen noga och i sin helhet innan du använder apparaten och spara bruksanvisningen för framtida bruk. Viktigt • Av hygieniska skäl bör du inte dela apparaten med andra. • Den här apparaten har en spe-cialsladd med extra låg spän-ning. Du ska därför inte byta ut eller ändra någon de...
Page 40 - Epilering av ben; B Hur man använder
40 epilerar de kortare, utvuxna hårstråna en vecka senare. Fina, återväxande hårstrån kanske inte når upp till hudens yta. Regelbunden användning av massagesvampar (t.ex. efter duschen) eller exfolierande peeling hjälper till att förhindra inåtväxande hårstrån eftersom skrubbning avlägsnar det övre ...
Page 42 - Tärkeää; Yleistä tietoa epiloinnista; Suomi
42 Lue käyttöohjeet huolellisesti lävitse ennen käyttöä ja säilytä ne mahdollista myöhempää tarvetta varten. Tärkeää • Älä anna hygieniasyiden vuoksi muiden käyttää laitetta. • Laite on varustettu matalajän-nitesovittimella. Sähköiskun vaaran välttämiseksi älä vaihda siihen mitään osia tai tee mitää...
Page 43 - Säärien epilointi; B Ajopään käyttö
43 pinnalle asti. Säännöllinen hieronta sienellä (esim. suihkun jälkeen) tai kuorinta auttavat ehkäisemään karvojen kasvamista sisäänpäin, sillä hellävarainen hieronta poistaa ylimmän ihokerroksen ja ohuet ihokarvat pääsevät kasvamaan ihon pinnalle. Laitteen osat 1 Hierontarullaosa2 Epilointipää, jo...
Page 45 - Ważne; Podstawowe informacje o depilacji; Polski
45 Prosimy uważnie przeczytać instrukcję przed zastosowaniem urządzenia i zachować do skorzystania w przyszłości. Ważne • Ze względów higienicznych, nie udostępniaj urządzenia innym osobom. • Urządzenie jest wyposażone w specjalny kabel zasilający, zintegrowany z bezpiecznym, niskonapięciowym zasila...
Page 46 - Opis; A Jak depilować; Depilacja nóg
46 – zmniejszona odporność skóry np. przy cukrzycy lub w czasie ciąży, choroba Raynauda – hemofilia lub brak odporności Depilacja jest łatwiejsza i bardziej komfortowa, gdy włosy mają optymalną długość: 2-5 mm. Jeśli są dłuższe, zaleca się, aby najpierw je zgolić (zobacz sekcja B), a po tygodniu usu...
Page 47 - Wymiana elementów golących
47 B Jak używać głowicę golącą (7) a Nasadka trymera b Foliowa ramka goląca z trymerem do długich włosów c Przyciski zwalniające d Blok ostrzye Podstawa głowicy golącej Usuń głowicę depilującą i nałóż głowicę golącą (7) przez kliknięcie (trymer do długich włosów powinien być na przodzie). Usuń nasad...
Page 49 - Důležité upozornění; Přístroj uchovávejte v suchu.; Obecné informace o epilaci; Český
49 Předtím, než začnete přístroj používat, přečtěte si pozorně celý návod na použití a pečlivě jej uschovejte. Důležité upozornění • Z hygienických důvodů dbejte na to, aby tento přístroj kromě vás nepoužívala žádná jiná osoba. • Tento přístroj je vybaven spe-ciálním síťovým přívodem s integrovaným ...
Page 50 - Epilace nohou; B Jak používat holicí hlavu
50 týdnu kratší dorůstající chloupky odstra-nit epilací. Jemné, dorůstající chloupky nemusí zarůstat do pokožky. Pravidelné používání masážní žínky (např. po sprchování) nebo peelingu pomáhá zarůstání chloupků zabránit. Takto se šetrně odstraní horní vrstva pokožky a jemné chloupky se dosta-nou na p...
Page 52 - Dôležité upozornenia; Prístroj udržujte suchý.; Všeobecné informácie o epilácii; Slovenský
52 Pred použitím prístroja si pozorne a dôkladne prečítajte návod na použitie a starostlivo si ho uschovajte. Dôležité upozornenia • Z hygienických dôvodov dbajte na to, aby tento prístroj, okrem vás, nepoužívala iná osoba. • Tento prístroj je vybavený špe-ciálnym prevodníkom na nízke napätie (špeci...
Page 53 - Popis; A Ako epilovať; Epilácia nôh; B Ako používať holiacu
53 Epilácia je jednoduchšia a pohodlnejšia, ak majú chĺpky optimálnu dĺžku 2-5 mm. Ak sú chĺpky dlhšie, odporúčame, aby ste ich najskôr oholili (pozri časť B) a po týždni epilovali kratšie, novovyrastené chĺpky. Jemné chĺpky, ktoré znova vyrastú, môžu vrastať do pokožky. Pravidelné používanie masážn...
Page 54 - Výmena holiacich dielov; Záruka
54 Zložte epilačnú hlavu a nasaďte holiacu hlavu (7) tak, aby zacvakla na miesto (zastrihávač dlhých chĺpkov musí byť vpredu). Zložte nadstavec na zastriháva-nie (a). Pri používaní holiacej hlavy dajte spínač vždy do polohy «II». Na dosiahnutie najlepších výsledkov pohybujte holiacim systémom tak, a...
Page 56 - A készüléket tartsa szárazon.; Általános tudnivalók az epilálásról; Magyar
56 Kérjük, hogy a használat megkezdése előtt figyelmesen olvassa át a használati útmutatót, és emlékeztetőként őrizze meg azt! Figyelem! • Higiéniai okokból kérjük, hogy ne adja kölcsön a készüléket másoknak! • A készüléket egy különleges, integrált, alacsony feszültségű csatlakozókábellel láttuk el...
Page 57 - Termékleírás; A lábak epilálása
57 – a bőr csökkent ellenállóképessége pl. cukorbetegség, terhesség, Raynaud kór, vérzékenység, kandida vagy az immunrendszer elégtelensége. Könnyebb és kényelmesebb az epilálás, ha a szőrszál hossza 2-5 mm között van. Amennyiben a szőrszálak ennél hosszab-bak, javasoljuk, hogy először borotválja le...
Page 58 - B A borot vafej használata; A borot vaalkatrészek cseréje
58 Az epilátorfej eltávolításához nyomja meg a jobb- és baloldali kioldó gombokat (3), majd húzza le azt. A tisztítást követően helyezze vissza az epilátorfejet és a masszírozógörgőket a készülékre. B A borot vafej használata (7) a Trimmelő sapka b Borotva szita hosszúszőr nyíróvalc Kioldó gombok d ...
Page 59 - Garancia
59 Garancia A vásárlás napjától számított 2 évig tartó garanciát biztosítunk a termékre. A garancia-időszakon belül minden anyag- és kivitelezési hibát díjmentesen helyrehozunk, belátásunk szerint vagy javítva, vagy cserélve a készüléket. Ez a garancia minden olyan országra kiterjed, ahol a készülék...
Page 60 - Važno; Općenite informacije o epilaciji; Hrvatski
60 Molimo vas da prije uporabe uređaja pažljivo pročitate ove upute i sačuvate ih za buduće potrebe. Važno • Iz higijenskih razloga ne dije-lite ovaj uređaj s drugim oso-bama. • Ovaj uređaj ima ugrađen posebni sigurnosni niskona-ponski adapter. Nemojte mije-njati ili samostalno rukovati bilo kojim d...
Page 61 - A Kako se epilirati; Epilacija nogu; B Korištenje glave za
61 Epilacija je jednostavnija i ugodnija kada su dlačice optimalne dužine, odnosno 2-5 mm. Ako su dlačice duže, preporuču-jemo da ih prvo obrijete (pogledajte odlomak B), pa ih epilirate tjedan do dva kasnije, kad malo izrastu. Nove tanke dlačice ponekad će ostajati ispod površine kože. Redovita upo...
Page 62 - Zamjena dijelova za brijanje
62 Skinite epilacijsku glavu i postavite glavu za brijanje (7) tako da klikne (trimer za duže dlačice treba biti s prednje strane). Skinite nastavak s češljićem (a). Kada koristite glavu za brijanje prekidač treba biti na poziciji «II». Za uspješno brijanje preporučujemo da se brijete na način da uz...
Page 63 - JEŽIĆ COLOR SERVIS, Bjelovar 43 000
63 Napomena : Ukoliko niste u mogućnosti riješiti Vaš problem putem priložene servisne mreže ili na prodajnom mjestu molimo Vas da nas kontaktirate na telefonski broj 091 66 01 777 ili 01 66 26 555. SINGULI D.O.O., Zagreb 10 000 Primorska 3, Tel. 01 37 72 644, [email protected]CMP, Savica Šanci 145,...
Page 64 - Pomembno; Slovenski
64 Prosimo, da pred uporabo pozorno in v celoti preberete navodila za uporabo in jih shranite, da vam bodo na voljo tudi v prihodnje. Pomembno • Iz higienskih razlogov ni pripo-ročljivo, da aparat uporablja več oseb. • Aparat je opremljen s posebno priključno vrvico z vgrajenim varnostnim nizkonapet...
Page 65 - A Postopek epilacije; Odstranjevanje dlačic na nogah; B Uporaba brivne glave
65 Če so vaše dlačice daljše, vam pripo-ročamo, da jih najprej obrijete (glejte poglavje B), nato pa krajše dlačice, ki po enem tednu ponovno zrastejo, odstranite z epilacijo. Lahko se zgodi, da tanke dlačice, ki zrastejo po epilaciji, ne morejo prodreti skozi kožo. Redna uporaba masažnih gobic (npr...
Page 68 - Epilasyon hakkında genel bilgi; Açıklama; Türkçe
68 Lütfen kullanım kılavuzunu ürünü kullanmadan önce dikkatlice okuyunuz ve saklayınız. Önemli• Hijyenik nedenlerden ötürü, bu cihazı başka kişilerle paylaşmayınız. • Bu cihaz, entegre Güvenli Düşük Voltaj güç kaynaklı özel kablo seti ile birlikte sunulmaktadır. Hiçbir parçasını değiş-tirmeyiniz. Ak...
Page 69 - B Tıraş başlığının kullanımı
69 Cihazı çalıştırmak için, açma/kapama tuşunu (4) yukarı kaydırın:Ayar «I»: ekstra hassasAyar «II»: ekstra etkiliCihaz çalışır durumdayken, ışık epilasyon yapılacak bölgeyi aydınlatır. Kısa tüyleri kaldırmak için cildinizi ovun. En iyi performans için, cihazı cildinize doğru açıda (90°) tutun ve ba...
Page 70 - Tıraş parçalarının değiştirilmesi; TÜKETİCİNİN HAKLARI
70 Kesici bloğun altındaki alan ile beraber kesici bloğu da (d) fırça ile temizleyin.Tıraş eleği fırça ile temizlenmemesi gereken çok hassas bir parçadır.Bir damla hafif bir makine yağını düzelticiye her 3 ayda bir uygulamanızı tavsiye ederiz.Tıraş eleğini geri yerine koyun ve yerleşti-rin.Koruyucu ...
Page 71 - GARANTİ BELGESİ
71 GARANTİ BELGESİ Bu bölüm müşteride kalacaktır. G A R A N T İ Ş A R T L A R I 1- Garanti süresi, malın teslim tarihinden itibaren başlar ve 2 yıldır . 2- Malın bütün parçaları dahil olmak üzere tamamı garanti kapsamındadır. 3- Malın ayıplı olduğunun anlaşılması durumunda tüketici, 6502 sayılı Tüke...
Page 72 - Procter & Gamble Satış ve Dağıtım Limited Şirketi
72 2- Kullanma Kılavuzunda yer alan hususlara aykırı kullanılmasından kaynaklanan arızalar garanti kapsamı dışındadır. 3- Voltaj düşüklüğü veya fazlalığı, hatalı elektrik tesisatı ve mamulün etiketinde yazılı voltajdan farklı voltajda kullanma nedenlerinden meydana gelecek hasar ve arızalar garanti ...
Page 73 - Menţineţi aparatul uscat.; Informaţii generale privind epilarea; Română
73 Înainte de utilizare citiţi integral instrucţiu-nile de folosire. Păstraţi instrucţiunile pe toată durata de folosire a produsului. Important • Din motive de igienă, nu folo-siţi acest aparat in comun cu alte persoane. • Acest aparat este însoţit de un cablu special ce include un sis-tem de sigur...
Page 74 - Descriere; A Epilarea; Epilarea picioarelor
74 pielii, cum ar fi: foliculită (inflamarea foliculului pilos) şi varice – în jurul aluniţelor– imunitate scazută a pielii (ex. diabet zaharat, în timpul sarcinii, boala Raynaud) – hemofilie sau imunodeficienţă. Epilarea este mai uşoară şi mai conforta-bilă atunci când firul de păr are o lungime op...
Page 75 - B Utilizarea capului pentru ras
75 B Utilizarea capului pentru ras (7) a Capac de protecţieb Sită metalică cu dispozitiv de tăiere pentru păr lung c Dispozitiv deblocared Bloc de tăieree Baza capului pentru ras Detaşaţi capul epilator şi ataşaţi capul de ras (7) apăsând până se aude un click (dispozitivul de tăiere pentru păr lung...
Page 76 - Garanţie
76 Garanţie Acordăm o garanţie de 2 ani pentru acest produs, de la data livrării produsului. Durata medie de utilizare: 5 ani, cu condiţia respectării instrucţiunilor de utilizare si efectuării intervenţiilor tehnice numai de către personalul service autorizat. În perioada de garanţie vom remedia gr...
Page 77 - Σημαντικό; Διατηρείτε τη συσκευή στεγνή.; Ελληνικά
77 Παρακαλούμε διαβάστε προσεκτικά και πλήρως τις οδηγίες χρήσης πριν χρησιμο-ποιήσετε τη συσκευή και φυλάξτε τις για μελλοντική χρήση. Σημαντικό • Για λόγους υγιεινής, μην χρησι-μοποιείτε αυτή τη συσκευή μαζί με άλλα άτομα. • Αυτή η συσκευή συνοδεύεται με ενσωματωμένη τροφοδο-σία Πολύ Χαμηλής Τάσης...
Page 78 - Περιγραφή; A Μέθοδος αποτρίχωσης; Αποτρίχωση ποδιών
78 Αν έχετε αμφιβολίες σχετικά με τη χρήση της συσκευής, παρακαλούμε συμβουλευτείτε ένα γιατρό. Στις ακόλουθες περιπτώσεις, η συσκευή πρέπει να χρησιμοποιείται μόνο μετά από τη συμβουλή γιατρού:– Έκζεμα, πληγές, αντιδράσεις ερεθισμένου δέρματος όπως θυλακίτιδα (πυώδεις θύλακες τριχών) και κιρσοί, – ...
Page 79 - Καθαρισμός; B Χρήση της κεφαλής
79 προϊόντων (π.χ. αποσμητικό). Κατόπιν σκουπίστε προσεκτικά το δέρμα με μια πετσέτα. Κατά την αποτρίχωση στη μασχάλη, σηκώστε το μπράτσο σας και οδηγήστε τη συσκευή προς διάφορες κατευθύνσεις. Καθαρισμός Μετά την αποτρίχωση, αποσυνδέστε τη συσκευή από το ρεύμα, αφαιρέστε τους κυλίνδρους μασάζ και κ...
Page 80 - Εγγύηση
80 Το πλέγμα ξυρίσματος είναι ένα πολύ ευαίσθητο εξάρτημα, το οποίο δεν πρέπει να καθαρίζεται με το βουρτσάκι. Συνιστούμε να αλείφετε κατά μήκος το μηχανισμό κουρέματος με μια σταγόνα από ελαφρύ λάδι μηχανής κάθε 3 μήνες. Επανατοποθετήστε το ελασμάτινο πλαί-σιο ξυρίσματος και ασφαλίστε το στη θέση τ...
Page 81 - Важно; Обща информация за епилицията; Български
81 Преди да използвате уреда, прочетете изцяло инструкциите за употреба. Запазете тези инструкции през целия срок на употреба на уреда. Важно • От гледна точка на хигиена, не споделяйте уреда с други хора. • Уредът е снабден с вградена система за безопасност с ниско напрежение. Не заме-няйте частите...
Page 82 - Описание; А Как да се епилирате; Епилиране на крака
82 Епилирането е по-лесно и по-ком-фортно когато оптималната дължина на косъмчетата е 2-5 мм. Ако те са по-дълги препоръчваме върво да ги обръснете (вижте секция В) и след това седмица по-късно епилирайте по-късите израснали косъмчета. Фините косъмчета, които израстват след това може да не израстнат...
Page 83 - Замяна на бръснещите части
83 В Как да използвате главата за бръснене (7) а Приставка тример b Мрежичка с тример за по-дълги косъмчета c Бутони за освобождаванеd Отрязващ блоке Поставка на бръснещата глава Премахнете епилиращата глава и поставете главата за бръснене (7) докато щракне (тримерът за по-дълги косъмчета трябва да ...
Page 84 - Гаранция
84 Гаранция Нашите продукти са с гаранция 2 години, считано от датата на покупката. В рамките на гаранционния срок безплатно се отстраняват дефектите в материалите и производството чрез поправка, смяна на части или целия уред, по преценка на сервизния център. Тази гаранция се признава във всички стр...
Page 85 - Руководство по эксплуатации; Общая информация об эпиляции; Русский
85 Руководство по эксплуатации Прежде, чем приступить к работе с этим прибором, пожалуйста, внимательно прочитайте данное руководство по эксплуатации. Важно:• В целях соблюдения гигиены не передавайте прибор другим людям. • Этот прибор оснащен специальным шнуром с безопасным низковольт-ным блоком пи...
Page 86 - Описание и комплектность; A Как проводить эпиляцию; Эпиляция ног
86 имеют длину 2–5 мм. Если волоски длиннее, мы рекомендуем сначала побрить ноги (смотрите раздел В) и провести эпиляцию на коротких отросших волосках через неделю. Тонкие вновь отрастающие волоски могут не прорасти на поверхность кожи. Регулярное использование массажных губок (например, после душа)...
Page 87 - Замена бреющих частей
87 B Использование бреющей головки (7) a Насадка-триммер b Бреющая сетка с триммером для длинных волос c Кнопки высвобождения бреющей головки d Режущий блок e Основа бреющей головки Снимите эпилирующую головку и наденьте бреющую головку (7) до щелчка (триммер для длинных волос должен быть спереди). ...
Page 88 - ɇ‡ÌÚËÈÌ ̊ ӷflÁ‡ÚÂÎ ̧ÒÚ‚‡ BRAUN
88 Электрический эпилятор Braun тип 5320 с сетевым блоком питания тип 5499.7 Ватт, 100–240 Вольт, 50-60 Герц. Класс защиты от поражения электрическим током: II Произведено в Германии для Braun GmbH, Frankfurter Strasse 145, 61476 Kronberg, Germany/Браун ГмбХ, Франкфуртер штрассе 145, 61476 Кронберг,...
Page 90 - Керівництво з експлуатації; Загальна інформація про епіляцію; Українська
90 Керівництво з експлуатації Перш ніж почати роботу з даним прила-дом, будь ласка, уважно прочитайте це керівництво з експлуатації. Важливо• З метою дотримання гігієни не передавайте прилад іншим людям. • Цей прилад оснащений спеціальним шнуром з безпечним низьковольт-ним блоком живлення. Не намага...
Page 91 - Опис та комплектність; А Як проводити епіляцію; Епіляція ніг; B Використання бриючої
91 губок (наприклад, після душу) або пілінгів допомагає запобігти вростан-ню волосся, оскільки бережливе очищення видаляє верхній шар шкіри а тонке волосся може пробитися на її поверхню. Опис та комплектність 1 Насадка з масажуючими роликами2 Епілююча голівка з пінцетами3 Кнопка вивільнення епілюючо...
Page 92 - Заміна бриючих частин
92 Для досягнення найкращого результату направляйте прилад таким чином, щоб лише половина бриючої сітки та тримера для довгого волосся торкалися Вашої шкіри. Завжди ведіть прилад у напрямку тримера. Спочатку тример припіднімає усі довгі волосинки та зрізає їх. Слідуюча за ним плаваюча сітка видаляє ...
Page 95 - PC
. . Country of origin: GermanyYear of manufacture 4 " PC " . . . " : PC7123 – " 123 2017 . 95 91392797_SE3410_3273_3270_EMEA_S6-100.indd 95 91392797_SE3410_3273_3270_EMEA_S6-100.indd 95 29.05.17 11:08 29.05.17 11:08 P&G AUTHORIZED 91565568 Rev 001 Effective Date 2017-06-02 Printe...
Page 100 - Guarantee Card Braun Silk·épil
Guarantee Card Braun Silk·épil Stempel und Unterschrift des HändlersStamp and signature of dealerCachet et signature du commerçantSello y firma del proveedorCarimbo e assinatura do revendedorTimbro e firma del negozioStempel en handtekening van de handelaarForhandlerens stempel og underskriftStempel...