Page 6 - Achtung; Hat das Gerät die Markierung; Informationen zur Epilation; Deutsch
6 Unsere Produkte werden hergestellt, um höchste Ansprüche an Qualität, Funktionalität und Design zu erfüllen. W ir wünschen Ihnen mit Ihrem neuen Braun Silk·épil 5 viel Freude. Lesen Sie bitte vor der ersten Anwendung die Gebrauchsanweisung sorgfältig durch und bewahren Sie sie auf. Braun Silk·épil...
Page 7 - Einige praktische Tipps; Gerätebeschreibung; Epilierkopf mit Pinzettenwalze
7 epilieren oder wenn Sie empfindliche Haut haben.Falls diese Hautreaktionen nach 36 Stun-den noch anhalten, sollten Sie Ihren Arzt um Rat fragen. In aller Regel nehmen die Hautreaktionen und das Schmerzempfin-den nach mehrmaliger Anwendung deutlich ab. Es kann vorkommen, dass sich die Haut durch da...
Page 8 - A So epilieren Sie; Einschalten
8 den Kühlhandschuh (10) zu verwenden, der auch von Dermatologen zur Reduzie-rung von möglichen Hautreizungen empfohlen wird. • Das Gel Pack sollte min. 2 Stunden im Gefrierfach oder in der Kühltruhe (***) gelegen haben (am besten Gel Pack dort aufbewahren). • Gel Pack unter die transparente Folie d...
Page 9 - B So verwenden Sie den; Konturentrimmen
9 Daher empfehlen wir, mit Stufe «I» zu beginnen. Bei wiederholter Anwendung wird das Schmerzempfinden nachlas-sen. Vor dem Epilieren sollten Sie den entsprechenden Bereich gründlich reinigen, um Rückstände zu entfernen (z.B. Deodorant), und dann mit einem Handtuch trockentupfen. Bei der Anwendung i...
Page 10 - Reinigen mit der Bürste; Entsorgung; Änderungen vorbehalten.
10 Konturen schieben Sie den Trimm/shave-Schalter (e) auf die Position « » (C1). Vorkürzen der Haare für die Epilation Wenn Sie die Haare auf die ideale Länge für die Epilation vorkürzen wollen, setzen Sie die Trimmerkappe (a) auf den Rasier-kopf.Den Trimm/shave-Schalter auf Position « » schieben. H...
Page 11 - Garantie
11 Garantie Als Hersteller übernehmen wir für dieses Gerät – nach Wahl des Käufers zusätzlich zu den gesetzlichen Gewährleistungs-ansprüchen gegen den Verkäufer – eine Garantie von 2 Jahren ab Kaufdatum. Innerhalb dieser Garantiezeit beseitigen wir nach unserer Wahl durch Reparatur oder Austausch de...
Page 12 - If the appliance is marked; General information on epilation
12 English Our products are engineered to meet the highest standards of quality, functionality and design. We hope you thoroughly enjoy using your Braun Silk·épil 5. Please read the use instructions carefully and completely before using the appli-ance and keep them for future reference. Braun Silk·é...
Page 13 - Some useful tips; Description
13 contact your physician. In general, the skin reaction and the sensation of pain tend to diminish considerably with the repeated use of Silk·épil.In some cases inflammation of the skin could occur when bacteria penetrate the skin (e.g. when sliding the appliance over the skin). Thorough cleaning o...
Page 14 - A How to epilate; How to operate the appliance; Epilate your legs from the lower leg in; Underarm and bikini line epilation; For this specific application, the sensi-
14 • Put transparent (cool) side of the glove on your leg. • Start cooling for approximately 30 seconds, longer if needed. • Epilate the cooled skin area immedi-ately as described below. • Repeat cooling and epilating until completion. • While epilating, please ensure your skin is dry. Important: Ap...
Page 15 - B Using the shaver head; Contour trimming
15 5 Facial epilation Place the facial cap (8) onto the epilation head (2) and your Silk·épil is perfectly suited for conveniently removing any unwanted hair from the face or other sensitive areas. Prior to epilation, we recommend cleaning the skin with alcohol to pro-mote good hygiene. When epilati...
Page 16 - Cleaning the shaver head; Brush cleaning; Guarantee
16 Cleaning the shaver head After each use, unplug the appliance. Brush cleaning • Press the release buttons (d) to remove the shaver head (D1). Tap the bottom of the shaver head gently on a flat surface (not on the foil). • Brush out the cutter block and the inside of the shaver head. However, do n...
Page 17 - Our Warranty does not cover:
17 authorised Braun Customer Service Centre (address information available online at www.service.braun.com). For UK only: This guarantee in no way affects your rights under statutory law. For Australia & New Zealand only: Warranty In Australia, our goods come with guarantees that cannot be exclu...
Page 19 - NE W ZEALAND
19 SOUTH AUSTRALIA & NT Adelaide Service Centre Shop B2,Parkholme Shopping Centre319 Oaklands Road, Parkholme Adelaide, SA 5043 Tel. (08) 8357 5800 Fax. (08) 8357 5833Email: [email protected] NE W ZEALAND Key Service Ltd 7D Echelon Place East TamakiManukau CityAucklandNew Zealand(PO Box 38569, H...
Page 20 - Important; Si l’appareil porte la référence; Français
20 Nos produits sont conçus pour répondre aux plus hautes exigences en termes de qualité, de fonctionnalité et de design. Nous espérons que l‘utilisation de votre épilateur Silk·épil 5 de Braun vous satisfera pleinement. Lisez ce mode d’emploi attentivement et en intégralité avant d’utiliser cet app...
Page 21 - Tête d’épilation munie de pincettes
21 risque de blessure ainsi que tout blocage ou dommage sur l’appareil. Informations générales Toutes les méthodes d’épilation à la racine peuvent entraîner des poils incarnés et des irritations cutanées (par exemple, démangeaison, gêne ou rougissement de la peau), en fonction de l’état de la peau e...
Page 22 - 0 Gant refroidissant/Poche de gel; Rafraîchissement de la peau; A Comment s’épiler ?; Fonctionnement de l’appareil; pour mettre en marche l’appareil.
22 9 Accessoire tête de rasage avec tondeuse intégrée 10 Gant refroidissant/Poche de gel Préparation avant utilisation• Votre peau doit être sèche et sans aucun résidu d’huile ou de crème. • Avant utilisation, assurez-vous toujours que la tête d’épilation (2) est propre et équipée d’un accessoire (1...
Page 23 - B Utilisation de la tête de
23 optimal. Les mouvements de pulsa-tion des rouleaux massants stimulent et détendent la peau pour une épila-tion plus douce. • Si vous êtes habituée à la sensation de l’épilation, vous pouvez remplacer l’accessoire rouleaux massants (1a) par l’accessoire de contact avec la peau (1b) qui apporte un ...
Page 25 - Remplacement des pièces de rasage; Avis environnemental; Sujet à toute modification sans préavis.
25 • N’utilisez pas l’appareil avec une grille ou un cordon d’alimentation endom-magé. Remplacement des pièces de rasage Grille de rasage : Appuyez sur les boutons d’éjection (d) pour retirer la grille de rasage et remplacez-la par une neuve (F). Bloc couteaux : Pour retirer le bloc couteaux, appuye...
Page 26 - Importante; Información general; Español
26 Nuestros productos han sido desarrollados para cumplir con los más altos estándares de calidad, funcionalidad y diseño. Esperamos que disfrute mucho utilizando su Braun Silk·épil 5. Lea las instrucciones de uso con atención antes de utilizar el aparato y consérvelas para futuras consultas. La dep...
Page 27 - Algunos consejos útiles; Descripción
27 vellos incrustados e irritación en la piel (por ejemplo, comezón, molestias y enrojecimiento), dependiendo de las condiciones de la piel y del vello. Esta es una reacción normal y debería desaparecer rápidamente, pero podría exacerbarse las primeras veces que se depila el vello desde la raíz o si...
Page 28 - sus varillas laterales y tire.; Guante de frío para refrescar la piel; A Cómo depilarse; Cómo utilizar el aparato; Pulse el botón de encendido/apagado; Depilación de las piernas; Depile sus piernas desde abajo hacia
28 sus varillas laterales y tire. • Para cambiar los cabezales, pulse el botón de liberación (5). Guante de frío para refrescar la piel Durante las primeras depilaciones, si tiene la piel sensible, puede usar el guante de frío (10), recomendado por los dermatólogos para ayudar a reducir una posible ...
Page 29 - B Utilizar el cabezal de
29 4 Depilación de de las axilas y de la zona del bikini Para esta depilación específica, el accesorio para zonas sensibles (7) ha sido desarrollado como un accesorio opcional que puede colocarse sobre el cabezal de depilación (2). Por favor, sea consciente de que sobre todo al principio, estas zona...
Page 30 - Limpieza con cepillo
30 vello. El perfilador primero eleva el vello más largo y lo corta. A continuación pasará la lámina flexible para suavizar la piel. • Cuando se afeite o perfile cualquier zona sensible, asegúrese de mantener siempre su piel estirada para evitar heridas. Perfilador de contornos Para perfilar líneas ...
Page 31 - Eliminación; Sujeto a modificaciones si previo aviso.; Garantía
31 Las partes de recambio (lámina de corte, bloque de cuchillas) puede conseguirlas en su minorista o en Centros de Atención al Consumidor de Braun. Eliminación Este producto contiene pilas y residuos electrónicos reciclables. Para proteger el medio ambiente, no lo deseche junto con los residuos dom...
Page 33 - Descrição; a Sistema de massagem de alta
33 Informação geral sobre depilação Todos os métodos de remoção de pelos pela raiz podem levar ao aparecimento de pelos encravados e irritação (como, por exemplo, comichão, desconforto e vermelhidão da pele), dependendo do tipo e do estado da pele e dos pelos. Esta é uma reação normal que deverá des...
Page 34 - 0 Luva de frio/Gel; Luva de frio opcional; A Como se depilar; Como ligar o aparelho; Para ligar o aparelho, ligue o interruptor; Como guiar o aparelho
34 10 Luva de frio/Gel Preparar a sua pele• A sua pele deverá estar seca e sem vestígios de creme ou substâncias gordurosas. • Antes de usar o aparelho, certifique-se sempre que a cabeça de depilação (2) está limpa e com um acessório (1) colocado. • Para mudar de acessórios, prima as partes laterais...
Page 35 - B Usar o acessório cabeça
35 de massagem (1a) com o acessório de contacto com a pele (1b), que propor-ciona um contacto mais próximo da pele e uma melhor adaptação para todas as áreas do corpo. 3 Depilação das pernas Depile as suas pernas a partir da parte inferior no sentido ascendente. Ao depilar a zona posterior do joelho...
Page 36 - Limpeza com escova
36 • Vire o botão no sentido dos ponteiros do relógio para a velocidade «II». • Certifique-se de que o seletor aparar/cortar (e) está na posição « » . • Para obter melhores resultados, certifique-se sempre de que a lâmina de corte (b) e o aparador (c) estão em contacto com a pele (A). Mantendo a sua...
Page 37 - Nota ambiental; Sujeito a alterações sem aviso prévio.; Garantia
37 Como substituir as peças de depilação de corte Lâmina de depilação de corte: Prima os botões de libertação (d) para retirar a estrutura da lâmina e substitua-a por uma nova (F). Bloco de corte: Para retirar o bloco de corte, prima e gire-o a 90° (G1) e, em seguida, retire-o. Para colocar um bloco...
Page 38 - Informazioni generali sull’epilazione; Italiano
38 I nostri prodotti sono progettati per soddisfare i più alti standard di qualità, funzionalità e design. Si prega di leggere attentamente le istru-zioni di uso prima di utilizzare l’apparecchio e conservarle per riferimenti futuri. Braun Silk·épil 5 è stato progettato per rendere la rimozione dei ...
Page 39 - Consigli utili; Descrizione
39 più evidente quando si rimuovono i peli alla radice per la prima volta o se si ha la pelle sensibile. Se, dopo 36 ore, la pelle risulta ancora irritata, si consiglia di contattare il proprio medico. In generale, la reazione della pelle e la sensazione di dolore tendono a diminuire sensibilmente c...
Page 40 - A Come epilarsi; Come attivare l’apparecchio; funzionare l’apparecchio:; Epilazione delle gambe; Epilare le gambe partendo dalla parte
40 rinfrescante (10), raccomandato dai dermatologi per aiutare a ridurre le eventuali irritazioni cutanee. • Assicurarsi che il sacchetto gel sia stato nel congelatore per almeno 2 ore (***) (per comodità è possibile conser-vare il sacchetto gel nel congelatore). • Inserire il sacchetto gel sotto il...
Page 41 - B Utilizzo della testina radente; Definire i contorni
41 sono particolarmente sensibili al dolore. Pertanto, si consiglia di iniziare con l’interruttore in posizione «I». Con l’utilizzo regolare la sensazione di dolore diminuirà. Prima di epilarsi, pulire accurata- mente le rispettive zone per rimuovere qualsiasi residuo (come il deodorante). Asciugare...
Page 42 - Pulizia della testina; Spazzolina di pulizia
42 posizionare il cappuccio regolatore (a) sulla testina radente.Far scorrere il selettore di regolatura/rasatura alla posizione « ». Tenete l’apparecchio con il cappuccio regolatore assicurandosi che la superficie del pettine sia appoggiata sulla pelle. Guidare l’apparecchio mantenendo contropelo i...
Page 43 - Garanzia
43 dell’acquisto di una nuova apparecchiatura di tipo equivalente. Presso i rivenditori di prodotti elettronici con superficie di ven-dita di almeno 400 m 2 è inoltre possibile consegnare gratuitamente, senza obb-ligo di acquisto, i prodotti elettronici da smaltire con dimensioni inferiori a 25 cm. ...
Page 45 - Beschrijving; Epileerhoofd met pincetjes element
45 Algemene informatie over epileren Iedere ontharingsmethode waarbij haar-tjes met wortel en al worden verwijderd, kan leiden tot ingegroeide haartjes en huidirritatie (bijv. jeuken, branderig gevoel of het rood worden van de huid), afhankelijk van de conditie van de huid en haartjes.Dit is een nor...
Page 46 - A Hoe te epileren; Hoe het apparaat te bedienen; apparaat te bedienen:; Hoe het appraat te gebruiken
46 aan beide kanten gelijktijdig in en trekt u het epileerhoofd van het apparaat. Koelhandschoen voor optionele huid koeling Wanneer u begint met epileren of indien u een gevoelige huid heeft, kunt u het verkoelingssysteem gebruiken. Dit systeem is aangeraden door dermato-logen en helpt mogelijke hu...
Page 47 - B Het scheerhoofd gebruiken
47 3 Benen epileren Zorg dat het onderbeen omhoog wordt gehouden tijdens het epileren. Voor het epileren van de knieholte dient het been gestrekt te worden gehouden. 4 Oksel en bikinilijn epileren Gebruik voor deze specifieke toepas- sing het precisie opzetstuk (7) dat speciaal ontworpen is voor geb...
Page 48 - Schoonmaken met het borsteltje
48 • Voor de beste resultaten dient u ervoor te zorgen dat zowel het scheerblad (b) als de trimmer (c) contact hebben met de huid (A). Trek uw huid strak (B), beweeg het apparaat langzaam tegen de haargroeirichting in. De trimmer tilt eerst alle langere haren op en knipt deze af. Het flexibele schee...
Page 49 - W ijzigingen voorbehouden.
49 Messenblok: Om het messenblok te verwijderen, drukt u erop en draait u het 90° (G1), en haalt u het van het scheerhoofd. Om een nieuw messenblok te plaatsen, drukt u deze op de messenblok houder en draait u het 90° (G2). Vervangingsonderdelen (scheerblad, messenblok) zijn verkrijgbaar bij uw reta...
Page 50 - Vigtigt; Hvis apparatet er mærket med; Generelle oplysninger om epilering; Dansk
50 Vores produkter er skabt til at opfylde de største krav med hensyn til kvalitet, funktionalitet og design. Vi håber, du vil få stor glæde af at anvende din Braun Silk·épil 5. Læs hele brugervejledningen omhyg-geligt, før apparatet tages i brug, og behold den til senere brug. Braun Silk·épil 5 er ...
Page 51 - Nyttige tips; Beskrivelse; Epilatorhoved med pincetelement
51 I nogle tilfælde kan der opstå betæn-delse på grund af bakterier, som trænger ned i huden (f.eks. når apparatet bevæ-ges hen over huden). Grundig rengøring af epilatorhovedet før brug nedsætter risikoen for infektioner. Hvis du er i tvivl om, hvorvidt du kan tåle at bruge apparatet, bør du tale m...
Page 52 - A Sådan epilerer du; Sådan bruges apparatet; Epiler dine ben fra underbenet i; Ansigtsepilering
52 • Epiler det afkølede hudområde omgående som beskrevet herunder. • Gentag køling og epilering, til du er færdig. • Mens du epilerer, bør du sikre dig, at huden er tør. Vigtigt: Hold ikke kølehandsken på det samme område i mere end 2 minutter. Hold den væk fra sollys. Brug ikke gelépakken, hvis de...
Page 53 - Før epilering anbefaler vi, at huden; Rengøring af epilatorhovedet; Inden rengøring trækkes stikket ud af; B Brug af barberhovedet; Rengøring af barberhovedet; Rengøring med børste
53 fra ansigtet eller andre følsomme områder. Før epilering anbefaler vi, at huden renses med alkohol af hygiejniske årsager. Når du epilerer ansigtet, skal du strække huden med den ene hånd, og langsomt føre epilatoren med den anden hånd i retning mod afbryderen. 6 Rengøring af epilatorhovedet Inde...
Page 54 - Udskiftning af barbermaskinens dele; Miljømæssige oplysninger
54 bladet må imidlertid ikke renses med børsten, da det kan ødelægge bladet. Rengøring med vandTryk på udløserknapperne (d) for at fjerne barberhovedet. Skyl barberhovedet og lamelkniven hver for sig under rindende vand (D2). Læg lamelkniv og skæreblads-ramme til tørre hver for sig, inden de sam-les...
Page 55 - Viktig; Hvis apparatet er merket; Generell informasjon om epilering; Norsk
55 Våre produkter er konstruert for å imøte-komme de høyeste standarder når det gjelder kvalitet, funksjonalitet og design. Vi håper du blir fornøyd med din nye Braun Silk·épil 5.Les bruksanvisningen nøye og fullstendig før du begynner å bruke apparatet, og ta vare på den til senere bruk. Braun Silk...
Page 56 - Noen nyttige tips; Epileringshode med pinsettelement
56 epilatorhodet før hver bruk, vil redusere faren for infeksjon. Kontakt lege hvis du er usikker på om du kan bruke dette apparatet. I følgende tilfeller må apparatet bare brukes etter konsultasjon med lege:– eksem, sår og betent hud, for eksem- pel betente hårsekker (follikulitt) og åreknuter – ru...
Page 57 - A Slik epilerer du; Slik bruker du apparatet
57 unna sollys. Ikke bruk gelpakken hvis den er ødelagt. Kast i husholdningssøppelet. Ikke bruk hvis du er ekstra sart, har kulde-allergi eller hvis huden har sansemessige forstyrrelser, hvis du har hjertesykdom eller problemer med blodsirkulasjonen. A Slik epilerer du Epileringshodet (2) er basert ...
Page 58 - Rengjøring av epileringshodet; B Bruk av tilbehøret til; Trimming av konturene
58 hånden langsomt fører epilatoren i bryterens retning. 6 Rengjøring av epileringshodet Før rengjøring må du alltid ta støpselet ut av stikkontakten. Regelmessig rengjøring sikrer bedre resultat. a Børsterengjøring: Ta av toppen (1) og børst den. Rengjør pinsettene grundig fra baksiden av epilering...
Page 59 - Slik skifter du ut skjæredelene; ljømessige opplysninger; Med forbehold om endringer.; Garanti
59 skjærebladrammen tørke separat før du setter dem sammen igjen. Vedlikehold av barberingshode -tilbehøret• Skjæredelene bør oljes hver tredje måned (E). Hvis barberhodet vaskes under rennende vann, bør det oljes etter hver rengjøring. • Bruk lett maskinolje eller vaselin på skjærebladet og på meta...
Page 60 - Viktigt; Om apparaten är märkt med; Allmän information om epilering; Svenska
60 Våra produkter är utformade för att uppfylla de högsta standarder vad gäller kvalitet, funktion och design. Vi hoppas att du kommer att ha mycket nytta av din Braun Silk·épil 5.Läs bruksanvisningen noga och i sin helhet innan du använder apparaten och spara bruksanvisningen för framtida bruk. Bra...
Page 61 - Användbara tips; Beskrivning; Epileringshuvud med pincettdel; Kylhandske för kylning av huden
61 gången avlägsnar hårstrån från roten eller om man har känslig hud. Om huden efter 36 timmar fortfarande visar irrita-tion, rekommenderar vi att du kontaktar läkare. I allmänhet minskar förekomsten av hudreaktioner och smärta avsevärt vid upprepad användning av Silk·épil.I vissa fall kan inflammat...
Page 62 - A Hur man epilerar; Hur man använder apparaten
62 • Placera gelförpackningen under kylhandskens transparenta skikt. Använd endast tillsammans med handsken. • Sätt den transparenta (kalla) sidan av handsken mot ditt ben. • Kyl i ungefär 30 sekunder, längre vid behov. • Epilera det kylda hudområdet omedel-bart enligt nedan. • Upprepa kylning och e...
Page 63 - Epilering av ansikte; Rengör ansiktet grundligt innan epile-; Rengöring av epileringshuvudet; Dra alltid ur kontakten ur vägguttaget; B Använd rakhuvudet; Konturtrimning; Rengöring med borste:
63 5 Epilering av ansikte Med ansiktskåpan (8) på eplierings- huvudet (2) lämpar sig din Silk·épil perfekt för att bekvämt ta bort oönskat hår från ansiktet eller andra känsliga områden. Rengör ansiktet grundligt innan epile- ring, gärna med en alkohol-baserad produkt. Sträck huden med ena handen sa...
Page 64 - Så här byter du ut rakapparatens delar; Skydda miljön
64 skärbladet med borsten eftersom detta kan skada bladet. Rengöring med vattenTryck på frigörningsknapparna (d) för att ta bort rakhuvudet. Skölj rakhuvudet och saxhuvudet separat under rinnande vat-ten (D2). Låt saxhuvudet och rakbladet torka separat innan du sätter tillbaka dem. Håll rakhuvudet i...
Page 65 - Tärkeää; Jos laitteessa on merkintä; Yleistä tietoa epiloinnista; Suomi
65 Tuotteemme on suunniteltu täyttämään korkeimmat vaatimukset laadun, toimi-vuuden ja muotoilun osalta. Toivottavasti saat iloa ja hyötyä uudesta Braun Silk·épil 5 -laitteestasi.Lue käyttöohjeet huolellisesti lävitse ennen käyttöä ja säilytä ne mahdollista myöhempää tarvetta varten. Braun Silk·épil...
Page 66 - Hyödyllisiä vinkkejä; Laitteen osat; Epilointipää, jossa pinsettiosa
66 Joissakin tapauksissa iho voi tulehtua, kun ihoon pääsee bakteereja (esim. liu’utettaessa laitetta iholla). Epilointipään perusteellinen puhdistus ennen jokaista käyttökertaa vähentää tulehdusriskiä. Jos et ole varma laitteen soveltuvuudesta itsellesi, ota yhteyttä lääkäriin. Seuraavissa tapauksi...
Page 67 - A Epilointi; Laitteen käyttö
67 • Varmista, että iho on kuiva epiloides-sasi. Tärkeää: Älä käytä viilennyshansikasta yhdellä alueella kahta minuuttia pidempään. Pidä poissa auringonvalosta. Älä käytä rikkinäistä geelipakkausta. Hävitä kotitalousjätteen mukana. Älä käytä, jos olet yliherkkä, allerginen kylmälle, ihosi kärsii ais...
Page 68 - B Ajopään käyttäminen; a Viimeistelijän; Rajaus; Puhdistaminen harjalla
68 puhdistaminen varmistaa laitteen paremman suorituskyvyn. a Puhdistaminen harjalla: Irrota kärkikappale (1) ja harjaa se. Puhdista epilaattorin takaosan pinsetit perusteellisesti alkoholiin kostutetulla harjalla. Käännä samalla pinsettiosaa manuaalisesti. Tämä puhdistusme-netelmä varmistaa epiloin...
Page 69 - Ajo-osien vaihtaminen; Takuu
69 ajopään juoksevassa vedessä, voitele se jokaisen puhdistuksen jälkeen. • Lisää ohutta koneöljyä tai vaseliinia teräverkkoon ja pitkien ihokarvojen viimeistelijän metalliosiin. Poista sen jälkeen ajopää ja lisää hiukan vaseliinia kuvan osoittamalla tavalla (E). • Teräverkko ja leikkuri ovat hieno-...
Page 70 - Εάν η συσκευή έχει την ένδειξη
70 Ελληνικά Tα προϊόντα μας κατασκευάζονται έτσι ώστε να πληρούν τα υψηλότερα πρότυπαποιότητας, λειτουργικότητας και σχεδια-σμού. Ελπίζουμε ότι θα ικανοποιηθείτε απόλυτα από την χρήση του προϊόντος σας Silk·epil 5.Παρακαλούμε διαβάστε τις οδηγίες χρή-σης προσεκτικά πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή κα...
Page 71 - Κάποιες χρήσιμες συμβουλές; Περιγραφή
71 Γενικές πληροφορίες για την αποτρίχωση Όλες οι μέθοδοι αποτρίχωσης από τη ρίζα μπορεί να προκαλέσουν την ανάπτυξη κάποιων τριχών προς το εσωτερικό του δέρματος, καθώς και ερεθισμό (π.χ. φαγούρα, ενόχληση και κοκκίνισμα του δέρματος), ανάλογα με την κατάσταση του δέρματος και των τριχών. Πρόκειται...
Page 72 - 0 Γάντι πάγου/συσκευασία γέλης; A Μέθοδος αποτρίχωσης; Λειτουργία συσκευής; Περιστρέψτε το διακόπτη λειτουργίας
72 8 Κεφαλή / Εξάρτημα προσώπου (μόνο στο μοντέλο 5780) 9 Κεφαλή ξυρίσματος με κάλυμμα κουρέματος 10 Γάντι πάγου/συσκευασία γέλης Προετοιμασία για χρήση• Το δέρμα σας πρέπει να είναι στεγνό και καθαρό από λιπαρές ουσίες ή κρέμα. • Πριν από τη χρήση της συσκευής πρέπει να βεβαιώνεστε πάντα ότι η κεφα...
Page 74 - Κούρεμα περιγραμμάτων
74 αποτρίχωσης, χρησιμοποιώντας ένα βουρτσάκι που έχετε βουτήξει σε οινό-πνευμα. Κατά τη διάρκεια αυτής της διαδικασίας, περιστρέφετε με το χέρι το στοιχείο τσιμπίδων. Με αυτή τη μέθοδο καθαρισμού επιτυγχάνετε βέλτιστες συνθήκες υγιεινής για την κεφαλή αποτρίχωσης. b Καθαρισμός με νερό: Αφαιρέστε το...
Page 75 - Απόρριψη
75 ξυρίσματος (D1). Χτυπήστε απαλά τη βάση της κεφαλής ξυρίσματος πάνω σε μια επίπεδη επιφάνεια (όχι πάνω στο έλασμα). • Βουρτσίστε τον κοπτικό μηχανισμό και το εσωτερικό τμήμα της κεφαλής ξυρίσματος. Ωστόσο, μην χρησιμοποιή-σετε το βουρτσάκι για να καθαρίσετε το έλασμα ξυρίσματος γιατί το έλασμα μπ...
Page 76 - Εγγύηση
76 Εγγύηση Παραχωρούμε δύο χρόνια εγγύηση, στο προϊόν, ξεκινώντας από την ημερομηνία αγοράς. Μέσα στην περίοδο εγγύησης καλύπτουμε, χωρίς χρέωση, οποιοδήποτε ελάττωμα προερχόμενο από κακή κατασκευή ή κακής ποιότητος υλικό, είτε επισκευάζοντας είτε αντικαθιστώντας ολόκληρη τη συσκευή σύμφωνα με την κ...
Page 77 - Русский
77 Руководство по эксплуатации Наша продукция отвечает самым высоким стандартам качества, функ-циональности и дизайна. Надеемся, Вы в полной мере будете довольны Вашим новым приобретением – эпилятором Braun Silk·épil 5.Прежде, чем приступить к работе с этим прибором, пожалуйста, внима-тельно прочита...
Page 78 - Некоторые полезные советы; Описание и комплектность
78 Если у Вас есть какие-либо сомнения по поводу использования эпилятора, пожалуйста, проконсультируйтесь с врачом. В следующих случаях прибор должен использоваться только после предварительной консультации с лечащим врачом:– экзема, раны, реакции воспаленной кожи, такие как фолликулит (нагноение во...
Page 79 - A Как проводить эпиляцию; Как работать с прибором; Чтобы начать работу с прибором,; Эпиляция ног; Производите эпиляцию ног снизу
79 • Убедитесь, что пакет с гелем находился в морозильнике (***) по крайней мере в течение 2 часов (для удобства использования Вы можете хранить пакеты с гелем в морозильнике). • Положите пакет с гелем под прозрач-ную часть рукавицы. Используйте только вместе с рукавицей. • Приложите прозрачную (про...
Page 80 - Очистка эпилирующей головки; B Использование бреющей
80 4 Эпиляция подмышек и зоны бикини Насадка для чувствительных участков тела (7) была разработана специал-ьно для этих целей, в качестве допол-нительной насадки для установки на эпилирующей головке (2). Пожалуйста, имейте в виду, что области подмышек и зоны бикини особенно чувствительны к боли, поэ...
Page 81 - Очистка щёточкой
81 • Для достижения наилучших резуль-татов всегда проверяйте, чтобы и бреющая сетка (b), и триммер (c) плотно прилегали к коже (A). Немного натянув кожу (B), медленно ведите эпилятор в направлении против роста волос. Сначала триммер приподнимает все длинные волоски и срезает их. Следующая за ним пла...
Page 82 - Поставщики в Республику
82 Режущий блок: Чтобы снять режущий блок, нажмите и поверните его на 90° (G1), а затем снимите. Чтобы установить новый режущий блок, надавите им на держа-тель для режущего блока и поверните на 90° (G2). Сменные детали (бреющая сетка, режущий блок) можно приобрести у Вашего розничного продавца или в...
Page 83 - Гарантийные обязательства Braun.; мажорными обстоятельствами
83 Для определения года изготовления см. трехзначный код на изделии в месте разъема: первая цифра = последняя цифра года, последующие 2 цифры = порядковый номер недели года производства. Например, код «345» означает, что продукт произведен в 45-ю неделю 2013 года. Гарантийные обязательства Braun. На...
Page 84 - – для бритв – смятая или порванная
84 – для бритв – смятая или порванная сетка. Внимание! Оригинальный Гарантийный Талон подлежит изъятию при обращении в сервисный центр для гарантийного ремонта. После проведения ремонта Гарантийным Талоном будет являться заполненный оригинал Листа выполнения ремонта со штампом сервисного центра и по...
Page 85 - Керівництво з експлуатації; Якщо на пристрої є маркування; Загальна інформація про епіляцію; Українська
85 Керівництво з експлуатації Наша продукція відповідає найвищим стандартам якості, функціональності та дизайну. Сподіваємося, Ви повною мірою будете задоволені Вашим новим придбанням – епілятором Braun Silk·épil 5.Перш ніж почати роботу з даним прила-дом, будь ласка, уважно прочитайте це керівництв...
Page 86 - Деякі корисні поради:; Опис та комплектність; контакту зі шкірою
86 – кругоподібні родимки– знижений імунітет шкіри, наприклад при цукровому діабеті, під час вагітності, хвороби Рейно, гемофілія, кандидоз або вірус імунодефіциту людини. Деякі корисні поради: Якщо Ви раніше не користувалися епілятором або не робили епіляцію протягом тривалого часу, може знадо-бити...
Page 87 - А Як проводити епіляцію; Як працювати з приладом; Щоб почати роботу з приладом,; Епіляція ніг; Проводьте епіляцію ніг знизу догори; Епіляція пахв та зони бікіні; Насадка для чутливих ділянок тіла
87 Важливо: прикладайте охолоджуючу рукавицю до однієї і тієї ж ділянки шкіри не довше 2 хвилин. Зберігайте подалі від сонячного проміння. Не використовуйте, якщо пакет з гелем пошкоджений. Утилізуйте як побутові відходи. Не використовуйте, якщо Ви страждаєте на гіперчутливість, алергію на холод або...
Page 88 - Чищення епілюючої голівки; В Використання бриючої; Тримінг контурів
88 5 Епіляція різноманітних ділянок обличчя Одягніть насадку для точкового видалення волосся (8) на епілюючу голівку (2) та Ваш епілятор Silk·épil ідеально підходить для комфортного видалення будь-яких небажаних волосинок на обличчі та інших чутли-вих ділянках тіла. Перед епіляцією ми радимо протерт...
Page 89 - Чищення бриючої голівки; Чищення щіточкою
89 голівку. Встановіть кнопку вибору режимів гоління/тример в положення « » . Тримайте прилад таким чином, щоб насадка-тример «лежала» на шкірі, та ведіть його кінчиками гребеня у напрямку проти росту волосся, як показано на малюнку (C2).Оскільки волосся росте в різних напрямках, ведіть прилад злегк...
Page 90 - èÓÚfl„ÓÏ „‡‡ÌÚ¥ÈÌÓ„Ó ÔÂ¥Ó‰Û ÏË
90 Комплектація приладу може змінюватися виробником без попереднього повідомлення. Електричний епілятор Braun типу 5340 із джерелом живлення типу 492-XXXX. Якщо виріб (корпус) промарковано цифрами 492, то його можна використовувати з будь-яким джерелом живлення Braun, промаркованим кодом 492-ХХХХ. С...