Page 3 - ENGLISH; DESCRIPTION; Do not allow children to play with
3 ENGLISH JUICE EXTRACTOR VT-3655 BN The electric juice extractor is intended for making fruit or vegetable juice. DESCRIPTION 1. Pusher 2. Feeding chute 3. Lid 4. Grating filter 5. Juice collector 6. Juice draining spout 7. Locks 8. Motor unit 9. Operation mode switch 10. Pulp container 11. Cleanin...
Page 4 - Be cautious when holding the grating fil-; MAKING JUICE; » matches
4 ENGLISH • Do not repair the unit by yourself. If there are any damages in the unit, apply to the autho-rized service center. THE UNIT IS INTENDED FOR HOUSEHOLD USAGE ONLY BEFORE USING THE UNIT FOR THE FIRST TIME After unit transportation or storage at low temperature, it is necessary to keep it fo...
Page 5 - CLEANING AND CARE
5 ENGLISH • Control the pulp container (10) filling, if the container (10) is filled up, switch the juice extractor off, unplug it and remove the pulp from the container. Attention!The maximal allowable continuous opera-tion time is not more than 1 minute with sub-sequent break of at least 3 minutes...
Page 6 - DELIVERY SET; Unit operating life is 3 years; Guarantee
6 ENGLISH DELIVERY SET Motor unit – 1 pc.Pusher – 1 pc.Lid – 1 pc.Grating filter – 1 pc.Juice collector – 1 pc.Pulp container – 1 pc.Instruction manual – 1 pc.Cleaning brush – 1 pc. TECHNICAL SPECIFICATIONS Power supply: 220-240 V ~ 50 HzPower consumption: 400 W The manufacturer preserves the right ...
Page 7 - DEUTSCH; Stampfer; Vergewissern
7 DEUTSCH ENTSAFTER VT-3655 BN Der elektrische Entsafter ist für Zubereitung von Säften aus Früchten oder Gemüse geeig-net. BESCHREIBUNG 1. Stampfer 2. Füllrohr 3. Deckel 4. Reibfilter 5. Safteinfüllschale 6. Saftauslauf 7. Klammern 8. Motoreinheit 9. Betriebsstufenschalter 10. Fruchtfleischbehälter...
Page 8 - oder Verpackungsfolien nicht spielen.; VOR DER ERSTEN NUTZUNG; die Oberfläche der Scheibenreibe ist sehr; SAFTZUBEREITUNG
8 DEUTSCH • Lassen Sie Kinder das Gerät und das Netzkabel während des Betriebs nicht berühren. • Es ist nicht gestattet, Kindern das Gerät als Spielzeug zu geben. • Dieses Gerät ist nicht für den Gebrauch von Kindern unter 8 Jahren geeignet. • Während des Betriebs und der Pausen zwi-schen den Betrie...
Page 9 - Entsaftung von weichem Gemüse/Obst wie; REINIGUNG UND PFLEGE
9 DEUTSCH • Stellen Sie den Deckel (3) auf die Safteinfüllschale (5) auf und fixieren Sie ihn mit den Klammern (7) (Abb. 3). • Stellen Sie den Fruchtfleischbehälter (10) zurück auf (Abb. 4). • Stellen Sie ein passendes Geschirr unter den Saftauslauf (6) auf (Abb. 5). • Vergewissern Sie sich, dass de...
Page 10 - NUTZHINWEISE
10 DEUTSCH • Nehmen Sie den Stampfer (1) aus dem Füllrohr (2) des Deckels (3) heraus. • Heben Sie den Unterteil der Klammern (7) und nehmen Sie den Deckel (3) ab. • Das Reibfilter (4) ist leichter abzuneh-men, wenn Sie es zusammen mit der Safteinfüllschale (5) abnehmen, indem Sie die Safteinfüllscha...
Page 11 - LIEFERUMFANG; Der Hersteller behält sich das Recht vor,; Gewährleistung; Das vorliegende Produkt entspricht den
11 DEUTSCH LIEFERUMFANG Motoreinheit – 1 St.Stampfer – 1 St.Deckel – 1 St.Reibfilter – 1 St.Safteinfüllschale – 1 St.Fruchtfleischbehälter – 1 St.Bedienungsanleitung – 1 St.Reinigungsbürste – 1 St. TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN Stromversorgung: 220-240 V ~ 50 HzAufnahmeleistung: 400 W Der Hersteller behä...
Page 12 - русский; ОПИСАНИЕ
12 русский СОКОВЫЖИМАЛК А VT-3655 BN Электрическая соковыжималка предназна-чена для приготовления соков из фруктов или овощей. ОПИСАНИЕ 1. Толкатель 2. Загрузочная горловина 3. Крышка 4. Фильтр-тёрка 5. Сокосборник 6. Носик для слива сока 7. Фиксаторы 8. Моторный блок 9. Переключатель режимов работы...
Page 13 - Не разрешайте детям играть с; ПЕРЕД ПЕРВЫМ ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ; Извлеките соковыжималку из упаковки.; ПРИГОТОВЛЕНИЕ СОК А; » должна совпадать с меткой «
13 русский ство в местах, недоступных для детей младше 8 лет. • Дети старше 8 лет и люди с ограничен-ными возможностями могут пользоваться устройством лишь в том случае, если они находятся под присмотром лица, отвечаю-щего за их безопасность, при условии, что им были даны соответствующие и понят-ные...
Page 14 - Примечания; ЧИСТК А И УХОД
14 русский Примечания : Низкая скорость «I» служит для отжима сока из мягких овощей/фруктов - таких как томаты, спелые груши, клубника, апельсины, сливы, виноград, тыква, лук, огурцы и т.п. Высокая скорость «II» служит для отжима сока из твёрдых овощей/фруктов, таких как артишоки, морковь, яблоки, п...
Page 15 - ПОЛЕЗНЫЕ СОВЕТЫ; Срок службы устройства — 3 года
15 русский • Моторный блок (8) протирайте слегка влажной тканью, после чего протрите его насухо. Запрещается погружать моторный блок (8) в воду или в любые другие жид-кости; запрещается промывать моторный блок (8) под струёй воды. • Не используйте для чистки соковыжи-малки жёсткие губки, абразивные ...
Page 16 - ҚазаҚша
16 ҚазаҚша ШЫРЫНСЫҚҚЫШ VT-3655 BN Электрлі шырынсыққыш жеміс-жиектерден шырын дайындауға арналған. СИПАТТАМАСЫ 1. Итергіш 2. Жүктейтін ауыз 3. Қақпақ 4. Үккіш-сүзгіш 5. Шырынжиғаныш 6. Шырын құюға арналған шүмек 7. Бекіткіштер 8. Моторлық блок 9. Жұмыс режимдерінің ауыстырып қосқышы: 10. Сығындыларғ...
Page 17 - пакеттермен немесе қаптама үлдірмен; АЛҒАШҚЫ ПАЙДАЛАНУ АЛДЫНДА; ұстағанда, сақ болыңыз, дискілі үккіштің; ШЫРЫНДЫ ДАЙЫНДАУ
17 ҚазаҚша кіші балалардың қолдары жетпейтін жерге орналастырыңыз. • 8 жастан үлкен балалар және мүмкіншілігі шектеулі жандар өздерінің қауіпсіздіктеріне жауапты адамдардың қадағалауымен ғана және оларға құрылғыны қауіпсіз пайдалану туралы және оны дұрыс пайдаланбаған жағдайда орын алуы мүмкін қауіп...
Page 18 - лардың шырынын сығу үшін.; ТАЗАЛАУ ЖӘНЕ КҮТІМ ЖАСАУ
18 ҚазаҚша Жоғары жылдамдық «ІІ» қатты көкөністердің/ жемістердің – бөрікгүл, сәбіз, алма, бұрыш, қызылша, картоп, ананастар, кәді, балдыркөк, саумалдық, аскөгі, сопақ басты пияз және т.с.с.- лардың шырынын сығу үшін. « Р » – бұл жұмыстың импульстік режимі, шырынсыққышты аз уақытқа қосады. Назар ауд...
Page 19 - ПАЙДАЛЫ КЕҢЕСТЕР; Өндіруші құрылғының дизайны мен техникалық; Гарантиялық мiндеттiлiгi
19 ҚазаҚша • Шырынсыққышты тазалау үшін қатты губканы, қажайтын тазалағыш заттарды, сондай-ақ еріткіштерді пайдаланбаңыз. • Кейбір өнімдер, мысалы, сәбіз немесе қызылша, шырынсыққыштың алынбалы бөлшектерін бояп тастауы мүмкін, бояғыштың іздерін кетіру үшін өсімдік майына малынған құрғақ матаны пайда...
Page 20 - УКРАЇНЬСК А; ОПИС
20 УКРАЇНЬСК А СОКОВИЖИМАЛК А VT-3655 BN Електрична соковижималка призначена для приготування соків з фруктів або овочів. ОПИС 1. Штовхач 2. Завантажувальна горловина 3. Кришка 4. Фільтр-терка 5. Сокозбірник 6. Носик для зливу соку 7. Фіксатори 8. Моторний блок 9. Перемикач режимів роботи 10. Контей...
Page 21 - Не дозволяйте дітям грати з поліети-; ПЕРЕД ПЕРШИМ ВИКОРИСТАННЯМ; Вийміть соковижималку з упаковки.; ПРИГОТУВАННЯ СОКУ; » має збігатися з міткою
21 УКРАЇНЬСК А пристроєм лише в тому випадку, якщо вони знаходяться під наглядом особи, що відповідає за їх безпеку, за умови, що ним були дані відповідні і зрозумілі інструкції про безпечне користування пристроєм і тих небезпеках, які можуть виникати при його неправильному вико-ристанні. • Зберігай...
Page 22 - астосовується; ЧИЩЕННЯ ТА ДОГЛЯД
22 УКРАЇНЬСК А буряк, картопля, ананаси, кабачки, селера, шпинат, кріп, цибуля-порей і т.ін.Імпульсний режим роботи «Р» астосовується для короткочасного вмикання соковижималки. Увага! Під час роботи з в’язкими або достатньо твердими продуктами, щоб уникнути при-пинення обертання фільтра-терки (4) і ...
Page 23 - КОРИСНІ ПОРАДИ; При; ЗБЕРІГАННЯ; Термін служби пристрою – 3 роки; Гарантія
23 УКРАЇНЬСК А нину, змочену в рослинній олії, після очи-щення деталей промийте їх теплою водою з додаванням м’якого миючого засобу і просушите. КОРИСНІ ПОРАДИ • Використовуйте лише свіжі овочі і фрукти, оскільки в них міститься більше соку. • Для приготування соку можна використо-вувати різні овочі...