Page 4 - ENGLISH; DESCRIPTION
4 ENGLISH MEAT GRINDER VT-3646The meat grinder is intended for processing products and making homemade semi-finished products. DESCRIPTION 1. Pusher 2. Food tray 3. Meat grinder head body 4. Meat grinder head installation place 5. Meat grinder head lock button 6. «ON/OFF» button 7. Screw reverse mod...
Page 5 - AUTO SWITCH-OFF FUNCTION; Insert the power plug into the mains socket.
5 ENGLISH • To avoid damages, transport the unit in the original package only. • Keep the unit out of reach of children and dis-abled persons. THIS UNIT IS INTENDED FOR HOUSEHOLD USE ONLY. ITS COMMERCIAL USAGE AND USAGE IN PRODUCTION AREAS AND WORK SPACES IS PROHIBITED. AT TENTION! • Before grinding...
Page 6 - MEAT PROCESSING
6 ENGLISH OFF», and unplug the unit; after that you can disassemble it. MEAT PROCESSING • Install the meat grinder head (3) to the setting place (4), and turn the meat grinder head (3) counterclockwise until it is fixed (pic. 1, 2). • Install the screw (8) into the meat grinder head (3) body (pic. 3...
Page 7 - Mince the lamb meat once or twice.; VEGETABLE SLICER; Insert the power plug into the mains outlet.; MEAT GRINDER CARE; Do not let liquid get inside the meat grinder body.; STORAGE
7 ENGLISH and unplug the unit; only after that you can dis-assemble it. – To remove the meat grinder head (3), press the lock button (5), turn the meat grinder head (3) clockwise and remove it. – Unscrew the nut (12) and disassemble the meat grinder head. RECIPEFillingLamb meat 100 gOlive oil 1,5 ta...
Page 8 - RECYCLING; The unit operating life is 3 years
8 ENGLISH DELIVERY SETMeat grinder – 1 pc.Pusher – 1 pc.Food tray – 1 pc.Plates – 2 pcs.Sausage filling attachment – 1 pc.«Kebbe» attachments set – 1 pc. Vegetable slicer body – 1 pc.Vegetable slicer pusher – 1 pc.Fine grater – 1 pc.Hash brown attachment – 1 pc. Slicer – 1 pc.Instruction manual – 1 ...
Page 9 - РУССКИЙ; ОПИСАНИЕ
9 РУССКИЙ МЯСОРУБК А VT-3646Мясорубка предназначена для переработки продуктов и приготовления домашних полуфа-брикатов. ОПИСАНИЕ 1. Толкатель 2. Лоток для продуктов 3. Корпус головки мясорубки 4. Место установки головки мясорубки 5. Кнопка фиксатора головки мясорубки 6. Кнопка включения/выключения «...
Page 10 - Запрещается
10 РУССКИЙ Внимание! Не разрешайте детям играть с полиэтиленовыми пакетами или упаковочной плёнкой. Опасность удушья! • При повреждении шнура питания его замену во избежание опасности должны произво-дить изготовитель, сервисная служба или подобный квалифицированный персонал. • Запрещается самостояте...
Page 11 - ПЕРЕРАБОТК А МЯСА
11 РУССКИЙ • Убедитесь в том, что вентиляционные отвер-стия на корпусе не заблокированы. • Вставьте вилку сетевого шнура в электриче-скую розетку. • Поставьте под головку мясорубки (3) подхо-дящую посуду. • Убедитесь в том, что мясо полностью отта-яло, удалите излишки жира и кости, порежьте мясо на ...
Page 12 - Готовятся трубочки во фритюре.
12 РУССКИЙ насадку для набивки колбасок (13) (рис. 8), затем затяните гайку (12). – Установите лоток для продуктов (2) (рис. 9). – Выложите готовый фарш на лоток для про-дуктов (2). – Используйте для приготовления колбасок натуральную оболочку, предварительно поместив её в сосуд с тёплой водой на 10...
Page 13 - ОВОЩЕРЕЗК А
13 РУССКИЙ ОВОЩЕРЕЗК А • Вставьте корпус насадки-овощерезки (15) в место установки (4) и поверните его про-тив часовой стрелки до фиксации (рис. 13). • Вставьте одну из насадок (17, 18, 19) в корпус овощерезки (15) до упора (рис. 14). • Вставьте вилку сетевого шнура в электриче-скую розетку. • Включ...
Page 14 - УТИЛИЗАЦИЯ; Срок службы устройства – 3 года
14 РУССКИЙ УТИЛИЗАЦИЯ В целях защиты окружающей среды, после окончания срока службы прибора и элементов питания (если входят в комплект), не выбрасы-вайте их вместе с обычными бытовыми отхо-дами, передайте прибор и элементы питания в специализированные пункты для дальнейшей утилизации.Отходы, образу...
Page 15 - ҚАЗАҚША; СИПАТТАМАСЫ
15 ҚАЗАҚША ЕТТАРТҚЫШ VT- 3646 Еттартқыш азық-түлікті өңдеу және үйде жасалған жартылай фабрикаттарды дайындау үшін арналған. СИПАТТАМАСЫ 1. Итергіш 2. Азық-түлікке арналған астауша 3. Еттартқыш бастиегінің корпусы 4. Еттарқыш бастиегін орнату орны 5. Еттарқыш бастиегі бекіткішінің түйме 6. «ON/OFF» ...
Page 16 - АВТОМАТТЫ СӨНУ ҚЫЗМЕТІ; ЕТ ТАРТҚЫШПЕН ЖҰМЫС ІСТЕУДІҢ
16 ҚАЗАҚША құрылғыны ашалықтан ажыратыңыз да, байланысу мекенжайлары бойынша кепілдеме талонында және www.vitek.ru сайтында көрсетілген кез келген туындыгерлес (өкілетті) қызмет көрсету орталықтарына хабарласыңыз. • Бүлінулерге жол бермеу үшін құрылғыны зауыттық орауда тасымалдаңыз. • Құрылғыны бала...
Page 17 - ЕТТІ ӨҢДЕУ; Шұжық толтыру
17 ҚАЗАҚША иірмектің кері айналу қызметін пайдалану керек. Иірмекті кері айналдыру режимін қосу үшін батырманы (6) «ON/OFF» басып, еттартқышты өшіріңіз, содан кейін батырманы (7) «REV» (реверс) басыңыз және ұстап тұрыңыз. • Құрылғының өнімдерді өңдеу бойынша үздіксіз жұмыс істеу уақыты 10 минуттан а...
Page 18 - РЕЦЕПТ; КӨКӨНІС ТУРАҒЫШ
18 ҚАЗАҚША жасау үшін бірге туралады. Түтікшелер салмамен толтырылады және фритюрде қуырылады. Түтікшелерге арналған салмаларға тәжірибе жасай отырып әртүрлі деликатестер дайындауға болады. Қабыққа арналған негізді әзірлеңіз. – Еттартқыш бастиегін (3) орнату орнына (4) орнатыңыз. – Шнекті (8) еттарт...
Page 19 - САҚТАЛУЫ; Гарантиялық мiндеттiлiгi
19 ҚАЗАҚША • Еттартқыш пен көкөніс турағыштың шешілмелі бөлшектерін (1, 2, 3, 8, 9, 10 немесе 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19) бейтарап жуу құралы қосылған жылы сумен жуыңыз, шайыңыз және жинау алдында мұқият құрғатыңыз. • Ет турағыштың барлық шешілмелі бөлшектерін жуу үшін ыдыс жуатын машинаны қ...
Page 20 - УКРАЇНЬСКА; ОПИС
20 УКРАЇНЬСКА М’ЯСОРУБК А VT-3646М’ясорубка призначена для перероблення продуктів та приготування домашніх напів-фабрикатів. ОПИС 1. Штовхач 2. Лоток для продуктів 3. Корпус головки м’ясорубки 4. Місце установлення головки м’ясорубки 5. Кнопка фіксатора головки м’ясорубки 6. Кнопка увімкнення/вимкне...
Page 22 - ПЕРЕРОБЛЕННЯ М’ЯСА
22 УКРАЇНЬСКА • Перед першим вмиканням переконайтеся, що напруга в електричній мережі відповідає робочій напрузі пристрою. ОСНОВНІ ПРИНЦИПИ РОБОТИ З М’ЯСОРУБКОЮ • М’ясорубка призначена для переробки м’яса без кісток (тільки в домашніх умовах). • Зберіть пристрій і встановіть його на рівну суху повер...
Page 23 - Набивання ковбасок
23 УКРАЇНЬСКА головку м’ясорубки (3) за годинниковою стрілкою і зніміть її. • Для розбирання головки м’ясорубки від-крутіть гайку (12) і витягніть з корпусу головки м’ясорубки встановлену решітку (10 або 11), хрестоподібний ніж (9) і шнек (8). Набивання ковбасок – Приготуйте фарш. – Установіть голов...
Page 24 - Готуються трубочки у фритюрі.; ОВОЧЕРІЗКА
24 УКРАЇНЬСКА • Ріпчасту цибулю обсмажують в олії до золо-тистого кольору, потім додають рубану баранину, всі прянощі, сіль і борошно. ОболонкаПісне м’ясо 450 гБорошно 150-200 гПрянощі 1 чайна ложка (за смаком)Мускатний горіх 1 шт.Червоний мелений перець (за смаком)Перець (за смаком) • М’ясо подрібн...
Page 25 - УТИЛІЗАЦІЯ; Термін служби пристрою – 3 роки
25 УКРАЇНЬСКА • Зберігайте пристрій у сухому прохолодному місці, недоступному для дітей та людей з обмеженими можливостями. КОМПЛЕКТ ПОСТАЧАННЯМ’ясорубка – 1 шт.Штовхач – 1 шт.Лоток для продуктів – 1 шт.Решітки – 2 шт.Насадка для набивання ковбасок – 1 шт.Комплект насадок для приготування «кеббе» – ...
Page 26 - КЫРГЫЗ; СЫПАТТАМА; Көңүл буруңуз! Полиэтилен баштыктар же
26 КЫРГЫЗ ЭТ ТУУРАГЫЧ VT- 3646 Эт туурагыч азыктарды шарттарында иштетүү, үй шартында чала фабрикаттарды жасоо үчүн арналган. СЫПАТТАМА 1. Түрткүч 2. Азыктарды салуучу идиши 3. Эт туурагычтын бөркүнүн корпусу 4. Эт туурагычтын бөркүнүн орнотуу жайы 5. Эт туурагычтын бөркүнүн бекитме баскычы 6. «ON/O...
Page 27 - ТАРДА КОЛДОНГОНУ ҮЧҮН ГАНА АРНАЛГАН.; АВТОМАТИКАЛЫК ТҮРДӨ ӨЧҮҮ ФУНКЦИЯСЫ; Төмөндөгөн температурада шайманды; ЭТ ТУУРАГЫЧТЫ ИШЕТҮҮНҮН НЕГИЗГИ
27 КЫРГЫЗ • Электр шнуру бузук болгондо коопчулуктарга жол бербегени үчүн аны өнүктүрүүчү, тейлөө кызмат же аларга окшогон дасыккан кызмат- керлер алмаштырууга тийиш. • Шайманды өз алдынча оңдогонго тыюу салы- нат. Шайманды өз алдынча ажыратпай, ар кыл бузулуулар пайда болгон же шайман кулап түшкөн ...
Page 28 - ЭТТИ ИШТЕТҮҮ; Бычакты кесүүчү жагын панжарага кара-; Колбаскаларды толтуруу
28 КЫРГЫЗ кире турган өлчөмүндөгү кубиктерге же узун кесимдерине кесип алыңыз. • Баскычты (6) «ON/OFF» басып, түзмөктү иштетиңиз. • Этти эт туурагычтын бөркүнүн (3) оозуна түрткүчтүн (1) жардамы менен шашпай түртүп туруңуз. Шайманды иштетүү учурунда жабдык- тын жыйынтыгына кирген түрткүчтү (1) гана ...
Page 29 - «Кеббе» насадкасын колдонуу; Ичине салуучу нерсе; ЖАШЫЛЧА ЖЕМИШ ТУУРАГЫЧ
29 КЫРГЫЗ – Жумушарган сыртын насадкасына (13) кийги- зип, учун байлап алыңыз. – Кубаттуучу сайгычын электр розеткасына сайыңыз. – (6) «ON/OFF» баскычын басып кофе кайнат- кычты иштетиңиз. – Даяр фаршты берүү үчүн түрткүчтү колдонуңуз (1) (сүр. 8), сырты толтурулуп турганына карата аны насадкасынан ...
Page 30 - ЭТ ТУУРАГЫЧТЫ КАРОО
30 КЫРГЫЗ • Баскычты (6) «ON/OFF» басып, түзмөктү иштетиңиз. • Шайманды иштетүү учурунда топтомуна кир- ген түрткүчтү (16) гана колдонуңуз; жашылча- жемиштерди башкача буюмдар менен түртүүгө тыюу салынат, жашылча-жемиш- терди бармагыңыз менен эч качан түртпөңүз (сүр. 15). • Иштетип бүткөндөн кийин б...
Page 31 - УТИЛИЗАЦИЯЛОО; Шаймандын кызмат мөөнөтү – 3 жыл; Кепилдик
31 КЫРГЫЗ УТИЛИЗАЦИЯЛОО Айлана чөйрөөнү коргоо максатында шайман менен азыктандыруучу элементтердин (эгерде топтомго кирсе) кызмат мөөнөтү бүткөндөн кийин турмуш-тиричилик калдыктары менен бирге таштабаңыз, шайман менен азыктан- дыруучу элементти андан ары утилизациялоо үчүн адистештирлиген пункттар...