Page 4 - ENGLISH; DESCRIPTION
4 ENGLISH MEAT GRINDER VT-3624 OG The meat grinder is intended for processing products and making homemade semi-fin-ished products. DESCRIPTION 1. Pusher 2. Food tray 3. Meat grinder head body 4. Meat grinder head installation place 5. Meat grinder head lock button 6. Operation mode switch ( ON / OF...
Page 5 - Do not allow children to play
5 ENGLISH • Do not allow children to touch the unit body and the power cord during the unit operation. • Do not allow children to use the unit as a toy. • During the unit’s operation and breaks between operation cycles, place the unit out of reach of children. • The unit is not intended for usage by...
Page 6 - after that you can disassemble it.
6 ENGLISH it off and make sure that all the rotating parts of the meat grinder stopped or wait at least 30 seconds. • Do not run the unit for more than 10 min-utes continuously when processing the food products. • After 10 minutes of continuous use, switch the meat grinder off and let it cool down d...
Page 7 - Insert the power plug into the mains socket.
7 ENGLISH – To remove the meat grinder head, press the lock button (5), turn the meat grinder head (3) clockwise and remove it. – Unscrew the nut (12) and disassemble the meat grinder head (3). Using the “kebbe” attachment Kebbe is a traditional Middle East dish cooked of lamb meat, wheat flour and ...
Page 8 - DELIVERY SET; Unit operating life is 3 years; Guarantee
8 ENGLISH DELIVERY SET Meat grinder body – 1 pc.Meat grinder head, assembled (with installed screw, blade and plate) – 1 pc.Pusher – 1 pc.Food tray – 1 pc.Plate – 1 pc.Sausage filling attachment – 1 pc.“Kebbe” attachments set – 1 pc.Instruction manual – 1 pc. TECHNICAL SPECIFICATIONS Power supply: 2...
Page 9 - русский; ОПИСАНИЕ
9 русский МЯСОРУБКА VT-3624 OG Мясорубка предназначена для переработки продуктов и приготовления домашних полуфа-брикатов. ОПИСАНИЕ 1. Толкатель 2. Лоток для продуктов 3. Корпус головки мясорубки 4. Место установки головки мясорубки 5. Кнопка фиксатора головки мясорубки 6. Переключатель режимов рабо...
Page 10 - Не разрешайте детям играть с; ПЕРЕД ПЕРВЫМ ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ; мясорубка выключена, среднее; ON» –; мясорубка включена, положение
10 русский • При использовании насадки для кеббе не устанавливайте решётки для рубки и кресто-образный нож. • Не допускайте, чтобы сетевой шнур све-шивался со стола, а также следите, чтобы шнур не соприкасался с острыми кромками мебели и с горячими поверхностями. • Для отсоединения вилки сетевого шн...
Page 11 - Запрещается; OFF
11 русский • Запрещается проталкивать продукты какими-либо посторонними предметами или пальцами рук, для проталкивания продуктов пользуйтесь только толкателем (1), который входит в комплект поставки. • Ни в коем случае не погружайте корпус мясо-рубки, сетевой шнур или вилку сетевого шнура в воду или...
Page 12 - Приготовьте основу для оболочки.
12 русский 14. Для разборки головки мясорубки (3) откру-тите гайку (12) и извлеките из корпуса головки мясорубки установленную решётку (10 или 11), крестообразный нож (9) и шнек (8). Набивка колбасок – Приготовьте фарш. – Установите головку мясорубки (3) в место установки (4). – Установите шнек (8) ...
Page 13 - УХОД ЗА МЯСОРУБКОЙ; Срок службы устройства – 3 года; Информация для связи –
13 русский • Мясо измельчают в мясорубке три раза, измельчается также мускатный орех, затем смешивают все компоненты. • Большее количество мяса и меньшее коли-чество муки в наружной оболочке обеспечи-вают лучшую консистенцию и вкус готового изделия. • Готовые трубочки наполняются начинкой, зажимаютс...
Page 14 - ҚазаҚша; СИПАТТАМА
14 ҚазаҚша ЕТТАРТҚЫШ VT-3624 OG Еттартқыш азық-түлікті өңдеу және үйде жасалған жартылай фабрикаттарды дайындау үшін арналған. СИПАТТАМА 1. Итергіш 2. Азық-түлікке арналған астауша 3. Еттартқыш бастиегінің корпусы 4. Еттарқыш бастиегін орнату орны 5. Еттарқыш бастиегі бекіткішінің батырмасы 6. Жұмыс...
Page 15 - Балаларға полиэтилен; АЛҒАШҚЫ ПАЙДАЛАНУ АЛДЫНДА
15 ҚазаҚша • Желілік баудың үстелдің шетінен салбырауына жол бермеңіз, сонымен қатар оның ыстық беттерге тимеуін қадағалаңыз. • Желілік баудың айыртетігін электр ашалығынан ажыратқанда, баудың өзінен емес, айыртетіктен ұстаңыз. • Желілік бауды сулы қолмен қоспаңыз және ажыратпаңыз, бұл электр тоғыме...
Page 18 - Жұпар ағаш жаңғағы 1 дн.
18 ҚазаҚша Қабығы Майсыз ет 450 г Ұн 150-200 г Дәмдеуіштер 1 шай қасық (қажетінше) Жұпар ағаш жаңғағы 1 дн. Қызыл тартылған бұрыш (қажетінше) Бұрыш (қажетінше) • Етті еттартқышта үш рет ұсатады, жұпар ағаш жаңғағы осылайша ұсатылады, содан кейін барлық құрамдас бөлшектерді бірге араластырады. • Сырт...
Page 19 - УКРАЇНЬСК А; ОПИС
19 УКРАЇНЬСК А М’ЯСОРУБК А VT-3624 OG М’ясорубка призначена для перероблення продуктів та приготування домашніх напівфа-брикатів. ОПИС 1. Штовхач 2. Лоток для продуктів 3. Корпус головки м’ясорубки 4. Місце установлення головки м’ясорубки 5. Кнопка фіксатора головки м’ясорубки 6. Перемикач режимів р...
Page 20 - Не дозволяйте дітям грати з полі-; ПЕРЕД ПЕРШИМ ВИКОРИСТАННЯМ; » – м’ясорубка вимкнена, середнє; ON; » – м’ясорубка увімкнена, положення
20 УКРАЇНЬСК А • Не допускайте, щоб мережний шнур зві-шувався зі столу, а також наглядайте, щоб шнур не торкався гострих кромок меблів і гарячих поверхонь. • Для від’єднання вилки мережного шнура від електричної розетки слід триматися за вилку мережного шнура, а не за сам шнур. • Не під’єднуйте, не ...
Page 21 - утримуйте перемикач (6) у положенні «
21 УКРАЇНЬСК А • Забороняється проштовхувати продукти якими-небудь сторонніми предметами або пальцями рук, для проштовхування про-дуктів користуйтеся тільки штовхачем (1), який входить до комплекту постачання. • Ні в якому разі не занурюйте корпус м’ясорубки, мережний шнур або вилку мережного шнура ...
Page 22 - Приготуйте основу для оболонки.
22 УКРАЇНЬСК А 14. Для розбирання головки м’ясорубки (3) відкрутіть гайку (12) і витягніть з корпусу головки м’ясорубки встановлену решітку (10 або 11), хрестоподібний ніж (9) і шнек (8). Набивання ковбасок – Приготуйте фарш. – Установіть головку м’ясорубки (3) у місце установлення (4). – Установіть...
Page 23 - Готуються трубочки у фритюрі.; ДОГЛЯД ЗА М’ЯСОРУБКОЮ; Термін служби пристрою – 3 роки; Гарантія
23 УКРАЇНЬСК А • М’ясо здрібнюють у м’ясорубці три рази, подрібнюється також мускатний горіх, потім змішують всі компоненти. • Більша кількість м’яса і менша кількість борошна у зовнішній оболонці забезпечу-ють кращу консистенцію і смак готового виробу. • Готові трубочки наповнюються начинкою, затис...