Page 4 - ENGLISH; DESCRIPTION
4 ENGLISH MEAT GRINDER VT-3610 W Meat grinder is intended for processing prod-ucts and making homemade semi-finished products. DESCRIPTION 1. Pusher 2. Food tray 3. Meat grinder head body 4. Meat grinder head setting place 5. Meat grinder head lock button 6. Meat grinder body 7. Operation mode switc...
Page 5 - Two plates with openings of different size; are; Magnifit; – unique technology ensures 100%; MEAT PROCESSING
5 ENGLISH Two plates with openings of different size are intended for different degrees of grinding. Magnifit – unique technology ensures 100% grinding efficiency due to sharped & polished discs & blade. AT TENTION! • Before grinding meat, make sure that all bones and excess fat are removed....
Page 6 - AUTO SWITCH-OFF FUNCTION; Unit operating life is 3 years; Guarantee
6 ENGLISH • Switch the meat grinder on by setting the switch (7) to the position «ON». • During the operation use only the pusher (1). Note: – For better meat processing, slice it in cubes or stripes. Defrost frozen meat thoroughly. – During the operation use only the pusher supplied with the unit; ...
Page 7 - DEUTSCH; BESCHREIBUNG; Achtung! Lassen Sie Kinder mit Plastiktüten
7 DEUTSCH FLEISCHWOLF VT-3610 W Der Fleischwolf ist für Nahrungsmittelbearbeitung und Zubereitung von Haushalbprodukten bestimmt. BESCHREIBUNG 1. Stampfer 2. Schale für Nahrungsmittel 3. Gehäuse des Fleischwolf-Kopfs 4. Aufstellplatz des Fleischwolf-Kopfs 5. Halterungstaste des Fleischwolf-Kopfs 6. ...
Page 8 - DAS GERÄT IST NUR FÜR DEN GEBRAUCH IM
8 DEUTSCH • Es ist nicht gestattet, das Gerät selbstän-dig zu reparieren. Bei der Feststellung von Beschädigungen trennen Sie das Gerät vom Stromnetz ab und wenden Sie sich an einen autorisierten (bevollmächtigten) Kundendienst. • Bewahren Sie das Gerät an einem für Kinder unzugänglichen Ort auf. DA...
Page 9 - FLEISCHBEARBEITUNG
9 DEUTSCH Verstopfung zu beseitigen, benutzen Sie die Rücklauffunktion der Schnecke (REVERSE). Um den Fleischwolf in den Rücklaufbetrieb (REVERSE) umzuschalten, schalten Sie den Fleischwolf aus, indem Sie den Schalter (7) in die Position «0» stellen, dann drücken und halten Sie den Schalter (7) in d...
Page 10 - LIEFERUMFANG; Die Nutzungsdauer des Geräts beträgt; Gewährleistung; Bei
10 DEUTSCH • Drehen Sie die Mutter (12) ab, und nehmen, die Lochscheiben (10 oder 11) und das Messer (9) von der Schnecke (8) ab. • Nehmen Sie die Schnecke (8) aus dem Fleischwolf-Kopf (3) heraus. • Entfernen Sie die Nahrungsmittelreste von der Schnecke (8). • Waschen Sie alle abnehmbaren Teile mit ...
Page 11 - русский; ОПИСАНИЕ
11 русский МЯСОРУБК А VT-3610 W Мясорубка предназначена для переработки продуктов и приготовления домашних полу-фабрикатов. ОПИСАНИЕ 1. Толкатель 2. Лоток для продуктов 3. Корпус головки мясорубки 4. Место установки головки мясорубки 5. Кнопка фиксатора головки мясорубки 6. Корпус мясорубки 7. Перек...
Page 12 - Лоток для продуктов
12 русский пользуйтесь устройством, если имеются какие-либо повреждения корпуса, сетевой вилки или сетевого шнура. • Во избежание повреждений перевозите устройство только в заводской упаковке. • Запрещается пользоваться устройством при наличии повреждений сетевого шнура или сетевой вилки, а также в ...
Page 13 - ПЕРЕРАБОТК А МЯСА
13 русский кателя (1).Во время работы используйте толкатель (1), который входит в комплект поставки. • Запрещается использовать для протал-кивания мяса какие-либо предметы, ни в коем случае не проталкивайте мясо руками. • Не прилагайте чрезмерных усилий для проталкивания мяса или других продуктов. •...
Page 14 - УХОД ЗА МЯСОРУБКОЙ; Срок службы устройства - 3 года
14 русский дения. В этом случае необходимо об- ратиться в авторизованный (уполномо-ченный) сервисный центр для ремонта мясорубки. УХОД ЗА МЯСОРУБКОЙ • После окончания работы следует выклю-чить мясорубку, установив переключатель (7) в положение «0», и вынуть вилку сете-вого шнура из электрической роз...
Page 15 - ҚазаҚша; Балаларға полиэтилен
15 ҚазаҚша ЕТТАРТҚЫШ VT-3610 W Ет тартқыш өнімдерді қайта өңдеу үшін және үй жартылай дайын өнімдерін дайындауға арналған СИПАТТАМАСЫ 1. Итергіш 2. Тағамдарға арналған табақ 3. Еттартқыш бастиегінің корпусы 4. Еттартқыш бастиегін орнату орны 5. Еттартқыш бастиегін бекітетін түйме 6. Құрылғы корпусы ...
Page 16 - ҚҰРЫЛҒЫ ТЕК ТҰРМЫСТЫҚ ЖАҒДАЙДА
16 ҚазаҚша • Құрылғыны зақымданған желілік баумен немесе желілік айыртетікпен, сонымен қатар құрылғы іркілістермен жұмыс істесе, немесе ол жоғарыдан түсіп кетсе, немесе басқаша жолмен зақымданса пайдалануға тыйым салынады. • Құрылғыны өз бетіңізше жөндеуге тыйым салынады. Ақаулар табылған жағдайда қ...
Page 17 - ЕТТІ ӨҢДЕУ
17 ҚазаҚша (REVERSE) пайдалану керек. Иірмекті кері айналдыру режиміне (REVERSE) ауыстыру үшін ауыстырып-қосқышты (7) «0» күйіне қойып еттартқышты өшіріңіз, одан кейін ауыстырып-қосқышты (7) басып «R» күйінде ұстап тұрыңыз. • Құрылғының өнімдерді өңдеу бойынша үздіксіз жұмыс істеу уақыты 5 минуттан ...
Page 18 - ЖЕТКІЗУ ЖИЫНТЫҒЫ; Өндіруші құрылғының дизайны мен техникалық; Гарантиялық мiндеттiлiгi
18 ҚазаҚша • Барлық жабдықтарды бейтарап жуғыш заты бар жылы сабынды суда жуыңыз, шайыңыз және құрастыру алдында жақсылап құрғатыңыз. • Еттартқыш корпусын (6) дымқыл матамен сүртіңіз. • Еттартқыш корпусын (6) тазалау үшін еріткіштерді немесе қажайтын тазалағыш заттарды пайдалануға тыйым салынады. • ...
Page 19 - УКРАЇНЬСК А; М’ЯСОРУБК А
19 УКРАЇНЬСК А М’ЯСОРУБК А VT-3610 W М’ясорубка призначена для перероблення продуктів та приготування домашніх напівфа-брикатів. ОПИС 1. Штовхач 2. Лоток для продуктів 3. Корпус головки м’ясорубки 4. Місце встановлення головки м’ясорубки 5. Кнопка фіксатора головки м’ясорубки 6. Корпус м’ясорубки 7....
Page 20 - Функція; Лоток для продуктів; забезпечує зручне роз-; Дві решітки з отворами різного розміру; застосовується для
20 УКРАЇНЬСК А • Щоб уникнути пошкоджень перевозьте пристрій тільки в заводській упаковці. • Забороняється користуватися пристроєм при наявності пошкоджень мережевого шнура або мережевої вилки, а також в тих випадках, якщо пристрій функціонує із збо-ями, якщо він впав з висоти або пошкодже-ний іншим...
Page 21 - ПЕРЕРОБЛЕННЯ М’ЯСА
21 УКРАЇНЬСК А • В ході рубки м’яса може утворитися затор, для усунення затору, що утворився, слід ско-ристатися функцією зворотного обертання шнека (REVERSE). Для перемикання в режим зворотного обертання шнека (REVERSE) вимкніть м’ясорубку, встановивши переми-кач (7) в положення «0», потім натисніт...
Page 22 - Забороняється; КОМПЛЕКТ ПОСТАЧАННЯ; Термін служби пристрою – 3 роки; Гарантія
22 УКРАЇНЬСК А засобом, обполосніть їх і перед складан-ням ретельно просушіть. • Протріть корпус м’ясорубки (6) вологою тканиною. • Забороняється використовувати для чищення корпусу м’ясорубки (6) розчин-ники або абразивні чистячи засоби. • Не допускайте потрапляння рідини всере-дину корпусу м’ясору...