Page 4 - ENGLISH; MEAT GRINDER; grid; PRECAUTIONS; Use only the attachments supplied.
4 ENGLISH MEAT GRINDER Meat grinder is intended for processing products and making homemade semi-finished products. DESCRIPTION 1. Pusher2. Food tray3. Meat grinder head body4. Meat grinder head lock button5. Meat grinder head setting place6. Unit body7. Screw reverse button «REV»8. On/off button9. ...
Page 5 - Food tray
5 ENGLISH • Attention! Do not allow children to play with polyethylene bags or packaging film. Danger of suffocation! • Do not disassemble the unit by yourself, if any malfunction is detected or after the unit was dropped, apply to the nearest authorized ser-vice center. • Transport the unit in the ...
Page 6 - MEAT GRINDING; Insert the power plug into the mains socket.; MAKING SAUSAGES; Prepare minced meat.; USING THE “KEBBE” AT TACHMENT; Prepare the casing base.
6 ENGLISH • After you finish operating, switch the meat grinder off, pressing the button (8), unplug the unit and only after that you can disassemble the meat grinder head. MEAT GRINDING 1. Install the meat grinder head (3) into the set-ting place (5) and turn it counterclockwise until fixing (pic. ...
Page 7 - Mince the lamb meat once or twice.; USING THE CUBIC AT TACHMENT; Set the lid (19) so that the arrow; Using the shredding/slicing disc
7 ENGLISH 9. To remove the meat grinder head, press the lock button (4), turn the meat grinder head (3) clockwise and remove it. 10. Unscrew the nut (13) and disassemble the meat grinder head. RECIPE(Filling) Lamb 100 g Olive oil 1, 1 / 2 S table spoon Onion (shred) 1, 1 / 2 S table spoon Spice to t...
Page 8 - Match the; Cleaning the unit; Unit operating life is 3 years; Guarantee
8 ENGLISH • Install the bowl (25) on the gear (29) so that the mark on the bowl (25) is on the right. Match the ledges on the bowl with the grooves of the gear and turn the bowl (25) clockwise until fixing. • Set the driving shaft (24) into the bowl (25). • Set the shredding/slicing disc (28) on the...
Page 9 - русский; МЯСОРУБК А; «REV»; МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ
9 русский МЯСОРУБК А Мясорубка предназначена для переработки продуктов и приготовления домашних полу-фабрикатов. ОПИСАНИЕ 1. Толкатель2. Лоток для продуктов3. Корпус головки мясорубки4. Кнопка фиксатора головки мясорубки5. Место установки головки мясорубки6. Корпус устройства7. Кнопка обратного вращ...
Page 10 - Лоток для продуктов
10 русский ность. Обращайтесь с ножами крайне осторожно! • В случае затруднения вращения ножа-измельчителя отключите устройство от электрической сети и аккуратно удалите продукты, мешающие вращению ножа. • Данное устройство не предназначено для использования детьми младше 8 лет. • Не разрешайте детя...
Page 11 - ПОДГОТОВК А МЯСОРУБКИ
11 русский ПОДГОТОВК А МЯСОРУБКИ После транспортировки или хранения устройства в зимних (холодных) условиях необходимо выдержать его при комнатной температуре не менее двух часов . • Извлеките мясорубку и удалите все упако-вочные материалы, протрите корпус влаж-ной тканью. • Все съёмные детали, кото...
Page 12 - НАБИВК А КОЛБАСОК; Приготовьте основу для оболочки.
12 русский Примечания: – Для улучшения процесса переработки мяса нарезайте его полосками или куби-ками. Замороженное мясо необходимо полностью разморозить. – Во время работы используйте только тот толкатель, который входит в ком-плект; для проталкивания мяса запреща-ется использовать какие-либо пред...
Page 13 - Готовятся трубочки во фритюре.
13 русский РЕЦЕПТ(Начинка) Баранина 100 г Оливковое масло 1, 1 / 2 столовой ложки Репчатый лук (мелко нашинкованный) 1, 1 / 2 столовой ложки Пряности по вкусу Соль 1 / 4 чайной ложки Мука 1, 1 / 2 столовой ложки • Баранину необходимо измельчить в мясо-рубке один или два раза. • Репчатый лук обжарива...
Page 14 - Чистка устройства
14 русский • Разборка редуктора производится строго в обратном порядке его сборки. • Снимите крышку (19) с чаши (25), повернув крышку против часовой стрелки. • Соблюдая осторожность, извлеките насадку (22) ,снимите привод (24), отсо-едините чашу (25), повернув её по часовой стрелке, снимите раструб ...
Page 15 - Комплект поставки; Срок службы устройства - 3 года
15 русский Комплект поставки Мясорубка – 1 шт.Толкатель – 2 шт.Лоток для продуктов – 1 шт.Решётки – 2 шт.Нож – 1 шт.Комплект насадок для набивки колбасок – 1 шт.Комплект насадок для приготовления «кеббе» – 1 шт.Комплект насадок для нарезки кубиками – 1 шт.Диск для тёрки/шинковки – 1 шт.Инструкция по...
Page 16 - ҚазаҚша; ЕТ ТАРТҚЫШ
16 ҚазаҚша ЕТ ТАРТҚЫШ Ет тартқыш өнімдерді қайта өңдеу үшін және үй жартылай дайын өнімдерін дайындауға арналған СУРЕТТЕМЕ 1. Итергіш 2. Тағамдарға арналған табақ 3. Еттартқыш бастиегінің корпусы 4. Еттартқыш бастиегін бекітетін түйме 5. Еттартқыш бастиегін орнату орны 6. Құрылғының корпусы 7. Иірме...
Page 18 - ЕТТАРТҚЫШПЕН ЖҰМЫС ІСТЕУ
18 ҚазаҚша • Құрылғының корпусы (6) және редукторы (29) жұмсақ, сәл дымқыл матамен сүртіңізНазар аударыңыз! • Алғашқы іске қосу алдында, электр желісіндегі кернеу құрылғының жұмыс істеу кернеуіне сәйкес келетініне көз жеткізіңіз. ЕТТАРТҚЫШПЕН ЖҰМЫС ІСТЕУ • Ет тартқыш өнімдерді өңдеуге және тек үй жа...
Page 19 - ШҰЖЫҚТАРДЫ ТОЛТЫРУ
19 ҚазаҚша (3) сағат тілі бойынша бұраңыз және оны шешіңіз. 10. Ет тартқыштың бастиегін бөлшектеу үшін сомынды (13) бұрап шешіп алыңыз да, еттартқыш бастиегінің корпусынан орнатылған торкөзді (11 немесе 12), крест тәрізді пышақты (10) және иірмекті (9) шығарыңыз. ШҰЖЫҚТАРДЫ ТОЛТЫРУ 1. Тартылған етті...
Page 20 - ТЕКШЕЛЕП ТУРАУҒА АРНАЛҒАН
20 ҚазаҚша (Қабығы) Арық ет 450 г Ұн 150-200 г Дәмдеуіштер талғам бойынша Мускат жаңғағы 1 дн. Ұнтақталған қызыл бұрыш талғам бойынша Бұрыш талғам бойынша • Етті еттартқыштан екі-үш рет өткізеді, сонымен бірге мускат жаңғағы да тартылады, одан кейін барлық компоненттері араластырылады. • Сыртқы қабы...
Page 21 - Ұсатуға/майдалауға арналған дискіні
21 ҚазаҚша Ұсатуға/майдалауға арналған дискіні пайдалану • Редукторды (29) еттартқыштың бастиегін орнатылатын орынға (5) орнатыңыз және редукторды (29) сағат тіліне қарсы бағытта бекітілгенше бұраңыз (сур. 10). • Тостағанды (25) редукторға (29) тостағандағы (25) белгі оң жағынан келетіндей етіп орна...
Page 22 - Техникалық сипаттары; Өндіруші құрылғының дизайны мен техникалық; Гарантиялық мiндеттiлiгi
22 ҚазаҚша Техникалық сипаттары Номиналды қуаты 350 Вт Жоғарғы мөлшерлі қуаты 1500 Вт Электрқорегі: 220–240 В ~ 50/60 Гц Өндіруші құрылғының дизайны мен техникалық сипаттамаларын алдын-ала хабарлаусыз өзгерту құқығын өзіне қалдырады Құрылғының қызмет ету мерзімі – 3 жыл Гарантиялық мiндеттiлiгi Гара...
Page 23 - УКРАЇНЬСК А; М’ЯСОРУБК А; ЗАПОБІЖНІ ЗАХОДИ
23 УКРАЇНЬСК А М’ЯСОРУБК А М’ясорубка призначена для перероблення продуктів та приготування домашніх напів-фабрикатів. ОПИС 1. Штовхач2. Лоток для продуктів3. Корпус головки м’ясорубки4. Кнопка фіксатора головки м’ясорубки5. Місце установлення головки м’ясорубки6. Корпус пристрою7. Кнопка зворотного...
Page 24 - ПРИЛАД; Лоток для продуктів
24 УКРАЇНЬСК А • В разі утруднення обертання ножа-подріб-нювача вимкніть пристрій від електричної мережі і акуратно видаліть продукти, що заважають обертанню ножа. • Даний пристрій не призначений для вико-ристання дітьми молодше 8 років. • Не дозволяйте дітям використовувати при-лад як іграшку, не д...
Page 25 - РОБОТА З М’ЯСОРУБКОЮ
25 УКРАЇНЬСК А необхідно витримати його при кімнатній температурі не менше двох годин . • Вийміть м’ясорубку і видаліть всі паку-вальні матеріали, протріть корпус вологою тканиною. • Всі знімні деталі, які контактуватимуть з продуктами, промийте теплою водою з нейтральним миючим засобом і ретельно п...
Page 26 - НАБИВАННЯ КОВБАСОК; Приготуйте основу для оболонки.
26 УКРАЇНЬСК А ками. Заморожене м’ясо необхідно повністю розморозити. – Під час роботи використовуйте тільки той штовхач, який входить до комплекту поста-чання; для проштовхування м’яса заборо-няється використовувати інші предмети, ні в якому разі не проштовхуйте м’ясо руками. 8. Як тільки ви закінч...
Page 28 - Сумістіть виступи на чаші з; Чищення пристрою
28 УКРАЇНЬСК А • Як тільки ви закінчите роботу, вимкніть м’ясорубку, натиснувши на кнопку (8), вимкніть її з електричної мережі, і лише після цього можна ставати до розбирання головки м’ясорубки. • Розбирання редуктора робиться строго у зворотному порядку його складання. • Зніміть кришку (19) з чаші...
Page 29 - Комплект постачання; Термін служби пристрою – 3 роки; Гарантія
29 УКРАЇНЬСК А • Зберігайте пристрій у сухому прохолод-ному місці, недоступному для дітей. • Насадки (14, 15, 16, 17) можна зберігати в корпусі штовхача (1). Комплект постачання М’ясорубка – 1 шт.Штовхач – 2 шт.Лоток для продуктів – 1 шт.Решітки – 2 шт.Ніж – 1 шт.Комплект насадок для набивання ковба...
Page 30 - Беларуск ая; МЯСАСЕЧК А
30 Беларуск ая МЯСАСЕЧК А Мясасечка прызначана для перапрацоўкі прадуктаў і прыгатавання хатніх паўфаб- рыкатаў. АПІСАННЕ 1. Штурхач2. Латок для прадуктаў3. Корпус галоўкі мясасечкі4. Кнопка фіксатара галоўкі мясасечкі5. Месца ўстаноўкі галоўкі мясасечкі6. Корпус прылады7. Функцыя зваротнага кручэнн...
Page 31 - ПРЫЛАДА; Латок для прадуктаў
31 Беларуск ая • Дадзеная прылада не прызначана для выкарыстання дзецьмі, малодшымі за 8 гадоў. • Не дазваляйце дзецям выкарыстоўваць прыбор у якасці цацкі і не дазваляйце дзецям дакранацца да корпуса прыбора і сеткавага шнура падчас працы. Падчас працы і ў перапынках паміж працоўнымі цыкламі ўстана...
Page 32 - ПРАЦА З МЯСАРУБК АЙ
32 Беларуск ая неабходна вытрымаць яе пры хатняй тэмпературы не менш за дзве гадзіны. • Дастаньце мясасечку і ачысціце ад ўсіх пакавальных матэрыялаў, пратрыце корпус вільготнай тканінай. • Прамыйце ўсе здымныя дэталі, якія будуць кантактаваць з прадуктамі, цёплай вадой з нейтральным мыйным сродкам ...
Page 33 - праштурхоўвання; НАБІВАННЕ К АЎБАСАК; Выкарыстоўвайце; ВЫК АРЫСТАННЕ НАСАДКІ «КЕББЕ»; Прыгатуйце аснову для абалонкі.
33 Беларуск ая Заўвагі: – Для паляпшэння працэсу перапрацоўкі мяса наразайце яго палоскамі ці кубікамі. Замарожанае мяса неабходна цалкам размарозіць. – Падчас працы выкарыстоўвайце толькі той штурхач, які ўваходзіць у камплект пастаўкі; забараняецца выкарыстоўваць для праштурхоўвання мяса іншыя пра...
Page 34 - Гатуюцца трубачкі ў фрыцюры.
34 Беларуск ая РЭЦЭПТ(Начынне) Бараніна 100 г Аліўкавы алей 1, 1 / 2 сталовай лыжкі Рэпчаты лук (дробна нашаткаваны) 1, 1 / 2 сталовай лыжкі Рэзкія затаўкі На смак Соль 1 / 4 гарбатнай лыжкі Мука 1, 1 / 2 сталовай лыжкі • Бараніну неабходна здрабніць у мясасечцы адзін ці два разы. • Рэпчатую цыбулю ...
Page 35 - Чыстка прылады
35 Беларуск ая • Як толькі вы скончыце працу, выключце мясасечку, націснуўшы на кнопку (8), адключыце прыладу ад электрычнай сеткі, і толькі пасля гэтага можна прыступаць да разборкі мясасечкі. • Разборка рэдуктара робіцца строга ў адваротным парадку яго зборкі. • Зніміце вечка (19) з чары (25), пав...
Page 36 - Камплект пастаўкі; Тэрмін службы прылады – 3 гады; Гарантыя
36 Беларуск ая корпус прылады і ўсе здымныя дэталі чыстыя і сухія. • Захоўвайце прыладу ў сухім прахалодным месцы, недаступным для дзяцей. • Насадкі (14, 15, 16, 17) можна захоўваць у корпусе штурхача (1). Камплект пастаўкі Мясасечка – 1 шт.Штурхач – 2 шт.Латок для прадуктаў – 1 шт.Рашоткi – 2 шт.Но...
Page 37 - O’zbekcha; GO’SHT QIYMАLАGICH
37 O’zbekcha GO’SHT QIYMАLАGICH Go’sht qiymаlаgich хоnаdоndа mаsаlliq qiymаlаshgа vа оvqаtgа ishlаtilаdigаn mаsаlliq tаyyorlаshgа ishlаtilаdi. АSОSIY QISMLАRI 1. Turtgich 2. Mаsаlliq qo’yilаdigаn pаtnis 3. Go’sht qiymаlаgich kаllаgi kоrpusi 4. Go’sht qiymаlаgich kаllаgi mаhkаmlаgichi 5. Go’sht qiymа...
Page 38 - Bo’g’ilish хаvfi bоr!
38 O’zbekcha bоlаlаrning hаm) yoki ishlаtish tаjribаsi yo’q yoki ishlаtishni bilmаydigаn insоnlаrning ishlаtishigа mo’ljаllаnmаgаn. Bundаy insоnlаr ulаrning хаvfsizligi uchun jаvоb bеrаdigаn insоnlаr qаrаb turgаndа vа jihоzni хаvfsiz ishlаtish tushunаrli qilib o’rgаtilgаn, nоto’g’ri ishlаtilgаndа qа...
Page 39 - GO’SHT QIYMАLАSH
39 O’zbekcha • Shоshilmаsdаn turtgich (1) bilаn go’shtni qiymаlаgich kаllаgi (3) оg’zigа tushiring.Fаqаt jihоzning o’zigа qo’shib bеrilgаn turtgichni (1) ishlаting. • Go’shtni birоr bоshqа buyum bilаn turtib kiritish tа’qiqlаnаdi, go’shtni hеchаm bаrmоq bilаn turtib kiritmаng. • Go’sht yoki bоshqа m...
Page 40 - «KЕBBЕ» BIRIKMАSINI ISHLАTISH; Birikmаni qаttiq, muzlаgаn mаsаlliqqа ishlаtish
40 O’zbekcha o’rnаtmаdаn (15) chiqаrib turing, qоbiq qurib qоlsа suv bilаn nаmlаb оling. 10. Ishlаtib bo’lish bilаn tugmаsini (8) bоsib go’sht qiymаlаgichni o’chiring, elеktr vilkаsini rоzеtkаdаn chiqаrib оling, shundаn kеyinginа go’sht qiymаlаgich kallagini аjrаtib оlsа bo’lаdi. 11. Go’sht mаydаlаg...
Page 41 - Go’sht qiymalagichga to’rtburchak to’g’raydigan; Qirg’ich/to’g’rаgich gаrdishni ishlаtish
41 O’zbekcha • Idishdagi (25) alomat o’ngda bo’ladigan qilib idishni (25) reduktorga (29) biriktirib qo’ying. Idishdagi bo’rtiqni reduktordagi ochiqqa tushirib idishni (25) oxirigacha soat mili tomonga burab qo’ying. • Og’zini (26) idishga (25) tushiring, idishdagi bo’rtiqni og’izdagi ochiqqa tushir...
Page 42 - Sаqlаsh; Ishlаb chiqаruvchining оldindаn хаbаr bеrmаy; Kafolat shartlari; asosida belgilangan va Quvvat kuchini
42 O’zbekcha • Tоzаlаsh оsоn bo’lishi uchun to’rtburchаk to’g’rаydigаn to’rini (21) birikmаdаn (22) оling, turtgich (27) bilаn to’rdа qоlgаn mаsаlliq qоldig’ini оlib tаshlаng. • Sho’r, nоrdоn mаsаlliqqа ishlаtilgаnidаn kеyin birikmаlаrini tеz suv bilаn chаyib оling. • Rаnggi chiqаdigаn mаsаlliqqа (m...