Page 4 - ENGLISH; DESCRIPTION
4 ENGLISH HAIR CLIPPER VT-2578 The hair clipper is a part of the hair clipper set and is intended for hair cutting and thinning. DESCRIPTION 1. AC/DC adapter connection socket 2. Charging indicator 3. Power switch «I/O» 4. Hair thinning comb lock 5. Blade block 6. Blade height switch 0.8 mm/1.8 mm 7...
Page 5 - BEFORE THE FIRST USE
5 ENGLISH Attention! Do not allow children to play with polyethylene bags or packaging film. Danger of suffocation! • If the power cord is damaged, it should be replaced by the manufacturer, a maintenance service or similar qualified personnel to avoid danger. • Do not attempt to repair the unit. Do...
Page 6 - Lubricating the blade block
6 ENGLISH Lubricating the blade block Before using the unit for the first time, remove the blade block (5) and lubricate it with oil (9) (supplied with the unit). – To remove the blade block, place the clipper with the blades up and press on the upper edge of the blade block with your thumb to relea...
Page 7 - Hair cutting; The hair should be clean and dry.; Step two; Always start cutting from the head back.; Step 5 – the final part
7 ENGLISH Hair cutting – The hair should be clean and dry. – Before cutting hair, switch the hair clip-per on by setting the power switch (3) to the position «I». – Make sure that the hair clipper operates normally and the blades move smoothly. If there is excess oil on blades, remove it with a dry ...
Page 8 - CLEANING AND CARE; Switch the hair clipper off after the use.; STORAGE
8 ENGLISH blades of the clipper towards the hair and trim hair on the temples and neck carefully (pic. 15). Do not press the clipper strongly, there is danger of injuries or cuts when open blades come in contact with the skin. Cone-shaped haircut Install the universal attachment (8) and select the r...
Page 9 - The unit operating life is 3 years; Guarantee
9 ENGLISH The waste generated during the disposal of the unit is subject to mandatory collec-tion and consequent disposal in the pre-scribed manner. For further information about recycling of this product apply to a local municipal administration, a disposal service or to the shop where you purchase...
Page 10 - РУССКИЙ; ОПИСАНИЕ
10 РУССКИЙ МАШИНК А ДЛЯ СТРИЖКИ ВОЛОС VT-2578 Машинка для стрижки волос представ-лена в составе набора для стрижки и предназначена для стрижки и фили-ровки волос. ОПИСАНИЕ 1. Гнездо для подключения сетевого адаптера 2. Индикатор зарядки 3. Выключатель питания «I/O» 4. Фиксатор филировочного гребня 5...
Page 11 - ПЕРЕД ПЕРВЫМ ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ
11 РУССКИЙ • Не разрешайте детям прикасаться к корпуса сетевого адаптера во время зарядки устройства. • Не разрешайте детям использовать устройства в качестве игрушки. • Данное устройство не предназначено для использования детьми. • Во время работы и в перерывах между рабочими циклами размещай-те ус...
Page 12 - Смазка блока лезвий
12 РУССКИЙ – Выключите машинку, установив выклю-чатель питания (3) в положение «O». – Вставьте штекер шнура сетевого адаптера (11) в гнездо машинки (1) с нижней стороны корпуса. – Положите машинку на ровную устой-чивую поверхность. – Вставьте вилку сетевого адаптера (11) в электрическую розетку, при...
Page 13 - Функция филировки волос
13 РУССКИЙ Переключатель высоты лезвий 0,8 мм /1,8 мм (6) При нижнем (обычном) положении пере-ключателя (рис. 4) длина срезаемых волос составляет 1,8 мм. Для того чтобы уменьшить длину срезаемых волос до 0,8 мм, переведите переключатель (6) в верхнее положение (рис. 5). Универсальная насадка (8) Уни...
Page 14 - Шаг 3 – стрижка в области висков
14 РУССКИЙ – Включите устройство, установив вык- лючатель питания (3) в положение «I». – После завершения работы с устрой-ством установите выключатель пита-ния (3) в положение «O». Примечания: – Всякий раз во время перерывов в работе выключайте машинку. – Перед снятием насадки (8) выключи-те машинку...
Page 15 - Конусообразная стрижка; Снимите; ХРАНЕНИЕ
15 РУССКИЙ подровняйте волосы на висках и на шее (рис. 15). Не давите на машинку с усилием, при контакте открытых лезвий с кожей можно нанести себе травму или порезы. Конусообразная стрижка Установите универсальную насадку (8) и выберите необходимую длину среза-емых волос. Начните стрижку с задней ч...
Page 16 - УТИЛИЗАЦИЯ; Срок службы устройства – 3 года
16 РУССКИЙ УТИЛИЗАЦИЯ В целях защиты окружающей среды, после окончания срока службы прибо-ра и элементов питания (если входят в комплект), не выбрасывайте их вместе с обычными бытовыми отходами, пере-дайте прибор и элементы питания в спе-циализированные пункты для дальней-шей утилизации.Отходы, обра...
Page 17 - ҚАЗАҚША; VT-2578 B ШАШ ҚЫРҚАТЫН МАШИНКА
17 ҚАЗАҚША VT-2578 B ШАШ ҚЫРҚАТЫН МАШИНКА Шаш қырқатын машинка қырқуға арналған жинақ құрамында берілген және шашты қырқуға және филировк а жасауға арналған. СИПАТТАМАСЫ 1. Желі бейімдегішін қосуға арналған ұя 2. Зарядтау индикаторы 3. Қоректенуді сөндіру «I/O» 4. Филировка тарағын бекіткіш 5. Жүзде...
Page 18 - БІРІНШІ ПАЙДАЛАНАР АЛЫНДА
18 ҚАЗАҚША болмаса, егер оларға құрылғыны пайдалану туралы нұсқаулық берілмесе немесе қаупсіздігіне жауапты тұлғаның қадағалауында болмаса. • Балалардың қауіпсіздігі үшін орама ретінде пайдаланылатын, полиэтилен пакеттерді қадағалаусыз қалдырмаңыз. Назар аударыңыз! Балаларға полиэтилен пакеттерімен ...
Page 19 - Ұстаралар блогын майлау
19 ҚАЗАҚША – Алғашқы 2-3 ретте машинканы 10-12 сағат бойы зарядтаңыз. Келесі зарядтаулардың ұзақтығы 8 сағаттан аспауы тиіс. – Аккумуляторлардың жұмыс істеу мерзімін ұзарту үшін, олар келесі зарядтау алдында заряды түгел таусылған болуы тиіс. – Аккумуляторлардың зарядтауын +5°C-тан төмен емес және +...
Page 21 - -адам – төбе шашты алу
21 ҚАЗАҚША 4-адам – төбе шашты алу Әмбебап қондырманы (8) қолданып, шашты шекеден төбеге қарай шаштың өсуіне қарсы қиыңыз. • Шаштарды шаш өсуіне қарсы бағытта және шаш өсетін бағыт бойынша қиюға болады, осы жерде шаштың өсуіне қарсы бағытта қиылған шаштардың шаш өсетін бағыт бойынша қиылған шаштарға...
Page 23 - УКРАЇНЬСКИЙ; МАШИНКА ДЛЯ ПІДСТРИГАННЯ; роняється занурювати машинку та
23 УКРАЇНЬСКИЙ МАШИНКА ДЛЯ ПІДСТРИГАННЯ ВОЛОССЯ VT-2578 Машинка для підстригання волосся пред- ставлена у складі набору для підстри- гання та призначена для підстригання та філірування волосся. ОПИС 1. Гніздо для підмикання мережного адаптера 2. Індикатор зарядження 3. Вимикач живлення «I/O» 4. Фікс...
Page 24 - ПЕРЕД ПЕРШИМ ВИКОРИСТАННЯМ
24 УКРАЇНЬСКИЙ • Пристрій не призначений для викорис- тання особами (включаючи дітей) зі зниженими фізичними, психічними і розумовими здібностями або при від- сутності у них досвіду або знань, якщо вони не знаходяться під контролем або не проінструктовані щодо використан- ня пристрою особою, відпові...
Page 25 - Перемикач висоти лез
25 УКРАЇНЬСКИЙ вилку мережного адаптера (11) в електричну розетку. – Перші 2-3 рази заряджайте машин- ку протягом 10-12 годин. Тривалість наступних заряджань не має пере- вищувати 8 годин. – Для того, щоб забезпечити трива- лий термін служби акумуляторів, вони мають бути повністю розря- джені перед ...
Page 27 - Крок 4 – підстригання у ділянці тімені
27 УКРАЇНЬСКИЙ жіть волосся на скронях. Потім встановіть насадку в положення «9» або «12» і про- довжуйте стрижку у напрямку до верхівки. Крок 4 – підстригання у ділянці тімені Використовуючи універсальну насад- ку (8), стрижіть волосся у напрямку від маківки до тімені, проти напрямку зрос- тання во...
Page 28 - УВАГА! Не використовувати пристрій
28 УКРАЇНЬСКИЙ КОМПЛЕКТ ПОСТАЧАННЯ Машинка для підстригання з блоком лез – 1 шт. Універсальна насадка – 1 шт. Мережний адаптер –1 шт. Мастило – 1 шт. Щіточка для чищення – 1 шт. Інструкція – 1 шт ТЕХНІЧНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ Машинка для підстригання Вбудована акумуляторна батарея: 1 x 1,2 В Ni-MH 600 мАч...
Page 29 - КЫРГЫЗ; СЫПАТТАМА; КӨҢҮЛ БУРУҢУЗ! Шайманды кургак бойдон
29 КЫРГЫЗ ЧАЧ КЫРКУУЧУ АСПАП VT-2578 Чач кыркуучу аспап чач кыркуу үчүн топтомдун ичине кирип, чач кыркуу жана филировка кылуу үчүн арналган. СЫПАТТАМА 1. Желе адаптерди сайуу үчүн уясы 2. Кубаттандыруунун индикатору 3. Өчүргүч «I/O» 4. Филировка үчүн тарактын бекитмеси 5. Миздер сапсалгысы 6. Мизде...
Page 30 - БИРИНЧИ ИШТЕТҮҮНҮН АЛДЫНДА
30 КЫРГЫЗ рында аны балдардын жана жөндөмдүүлүгү төмөн адамдардын колу жетпеген жерлерге салыңыз. • Бул шайман дене күчү, сезими же акыл- эси жагынан жөндөмдүүлүгү төмөн (ошонун ичинде балдар да) адамдар же колдонуу боюнча тажрыйбасы же билими жок болгон адамдар, эгерде алардын коопсуздугуна жооптуу...
Page 31 - Миздер сапсалгысын майлоо
31 КЫРГЫЗ – Аккумуляторлор толугу менен кубаттандырылганда 8 сааттан кийин желе адаптердин (11) сайгычын розеткадан чыгарып, желе адаптердин штекерин уясынан (1) ажыратыңыз, ошондо индикатор (2) өчөт. Эскертүү: – Тармактык адаптерди туташты- рууда аракеттердин ырааттуулгуун сактаңыз. Биринчи тармакт...
Page 32 - Көңүл буруңуз: Шайман иштеп; Чачты филировка жасоо функциясы; Ар дайым иштеп жатканда тыныгуу
32 КЫРГЫЗ Универсалдык саптама (8) Универсалдык саптамансынын (8) чачтын ар кыл узундугу үчүн 6 абалы бар. Ал аспатын корпусунун сол жагында шкалада көрсөтүлгөн: – универсалдуу (8) саптамасы 3 мм, 6 мм, 9 мм, 12 мм, 15 мм, 18 мм узундуктагы чачка (сүр. 6); – Универсалдык саптаманы орнотуунун, чечүүн...
Page 34 - КӨҢҮЛ БУРУҢУЗ! Түзмөктү ванна
34 КЫРГЫЗ багытына каршы кыркып алыңыз (сүрөт 16). Төбөсү жалпак чачтарамды жасоо үчүн таракты колдонуңуз: чачты өйдө көтөрүп, тарактын үстүнөн кыркыңыз. Түз эмес кыркылган тутумдарын табуу үчүн чачты тарак менен тараңыз. ТАЗАЛОО ЖАНА КАРОО – Колдонуудан кийин аспапты өчүрүңүз. – Аспаптын корпусун ж...
Page 35 - Шаймандын кызмат мөөнөтү – 3 жыл; Кепилдик
35 КЫРГЫЗ бүткөндөн кийин турмуш-тиричилик кал- дыктары менен бирге таштабаңыз, шайман менен азыктандыруучу элементти андан ары утилизациялоо үчүн адистештирлиген пункттарга бериңиз. Шаймандарды утилизациялоодон пайда болгон калдыктарды милдеттүү түрдө чогултуп, андан соң белгиленген жолунда утилиза...
Page 36 - RUS
GB A production date of the item is indicated in the serial number on the technical data plate. A serial number is an eleven-unit number, with the first four figures indicating the production date. For example, serial number 0606ххххххх means that the item was manufactured in June (the sixth month) ...