Page 3 - ENGLISH; DESCRIPTION; Do not immerse the hair clipper,
3 ENGLISH HAIR CLIPPER VT-2577 BN This set is intended for cutting hair and styling. DESCRIPTION 1. Blades protective cover 2. Blade shifter 3. Body 4. Power switch «0/I» 5. 3 mm attachment comb 6. 6 mm attachment comb 7. 9 mm attachment comb 8. 12 mm attachment comb 9. Comb 10. Scissors 11. Lubrica...
Page 4 - Insert the power plug into the mains socket.
4 ENGLISH • Keep the unit out of reach of children and dis-abled persons. THE UNIT IS INTENDED FOR HOUSEHOLD USAGE ONLY USING THE HAIR CLIPPER – In case of the unit transportation or storage at low temperature keep it for at least three hours at room temperature. – Remove all stickers and packaging ...
Page 5 - Always start cutting from the head back.
5 ENGLISH Hold the hair clipper with the blades pointed upwards. Start cutting from the beginning of the hair growth. Slowly move the trimmer upwards. This way cut the head back area at neck bottom and near the ears (pic. 3, 4, 5). Step two Switch the hair clipper off with the power switch (4) by se...
Page 6 - DELIVERY SET; Attachment comb – 4 pc.; TECHNICAL SPECIFICATIONS; Unit operating life is 3 years; Guarantee
6 ENGLISH cating oil (11) and put the protective cover (1) on. – Keep the unit in a cool dry place out of reach of children. DELIVERY SET 1. Hair clipper (with blades) – 1 pc. 2. Attachment comb – 4 pc. 3. Protection lid – 1 pc. 4. Lubricating oil – 1 pc. 5. Cleaning brush – 1 pc. 6. Comb – 1 pc. 7....
Page 7 - русский; ОПИСАНИЕ; Запрещается
7 русский МАШИНК А ДЛЯ СТРИЖКИ ВОЛОС VT-2577 BN Данный набор предназначен для стрижки волос и моделирования причесок ОПИСАНИЕ 1. Защитная крышка для лезвий 2. Регулятор перемещения лезвия 3. Корпус 4. Выключатель питания «0/I» 5. Насадка-расчёска 3 мм 6. Насадка-расчёска 6 мм 7. Насадка-расчёска 9 м...
Page 8 - Не разрешайте детям играть с; Лезвия
8 русский нии прибора лицом, ответственным за их безопасность. • Будьте особенно внимательны, если поблизости от работающего устройства находятся дети или лица с ограничен-ными способностями. • Из соображений безопасности детей не оставляйте полиэтиленовые пакеты, используемые в качестве упаковки, б...
Page 9 - Напоминание; Шаг первый
9 русский • Вставьте вилку сетевого шнура в электри-ческую розетку. • Перед началом стрижки включите машинку, переведя выключатель (4) в положение • « I », и убедитесь, что машинка рабо- тает без сбоев, а ход лезвий – плавный. При избытке на лезвиях смазочного масла выключите машинку, установив выкл...
Page 10 - Используйте только то масло,
10 русский • Чтобы оставить более длинные волосы, зажимайте пряди волос между пальцами и состригайте их машинкой (рис. 7). • Можно использовать расчёску: припод-нимайте пряди волос и состригайте их машинкой поверх расчёски (9) (рис. 8). • Всегда начинайте стрижку с задней части головы. • Расчёсывайт...
Page 11 - Срок службы прибора – 3 года; Информация для связи –; Единая справочная служба:
11 русский Производитель оставляет за собой право изменять характеристики приборов без предварительного уведомления Срок службы прибора – 3 года Данное изделие соответствует всем требуемым европейским и россий-ским стандартам безопасности и ги- гиены. Изготовитель: АНДЕР ПРОДАКТС ГмбХ, Австрия Адрес...
Page 12 - ҚазаҚша; ШАШ ҚЫРҚАТЫН МАШИНКА VT-2577 BN; НАЗАР АУДАРЫҢЫЗ! Шаш қырқатын
12 ҚазаҚша ШАШ ҚЫРҚАТЫН МАШИНКА VT-2577 BN Берілген жинақ шашты қырқу мен шаш үлгілерін одельдеуге арналған СИПАТТАМАСЫ 1. Ұстараларға арналған қорғаныс қақпақ 2. Ұстараларды жылжыту реттегіші 3. Корпусы 4. «0/I» қоректендіру сөндіргіші 5. 3 мм қондырма-тарағы 6. 6 мм қондырма-тарағы 7. 9 мм қондырм...
Page 13 - ҚҰРЫЛҒЫ
13 ҚазаҚша • Аспапты өз бетімен жөндеуге тыйым салынады. Аспапты өз бетіңізбен бөлшектемеңіз, кез-келген ақаулықтар пайда болғанда, сонымен қатар құрылғы құлағаннан кейін аспапты электрлік ашалықтан суырыңыз және кепілдіме талоны мен www.vitek.ru сайтында көрсетілген хабарласу мекен-жайлары бойынша ...
Page 14 - Еске салу
14 ҚазаҚша Еске салу – Бір өткенде шаштың шамалы көлемін қырқыңыз — қажет болғанда өңделген бөлікке қосымша қырқу үшін қайтуға болады. – Шаш қырқудың ең жақсы нәтижелеріне құрғақ шашпен жұмыс істегенде жетуге болады, ал дымқыл шашпен емес. – Біркелкі емес тарамдарды табу үшін шашты тарақпен тараңыз....
Page 15 - Назар аударыңыз! Аспаптың жеткізілім
15 ҚазаҚша бойынша көтеріңіз және қырқыңыз. Біркелкі емес тарамдарды табу үшін шашты тарақпен тараңыз. Шашты қырқудыаяқтап, қоректендіру сөндіргішін (4) «O» күйіне белгілеп, машинканы сөндіріңіз, және желілік баудың айыртетігін ашалықтан шығарыңыз, қорғаныс қақпақты (1) ұстараларға кигізіңіз. ТАЗАЛА...
Page 16 - УКРАЇНЬСК А; ОПИС; Забороняється занурювати машинку
16 УКРАЇНЬСК А МАШИНК А ДЛЯ ПІДСТРИГАННЯ ВОЛОССЯ VT-2577 BN Даний набір призначений для підстригання волосся та моделювання зачісок ОПИС 1. Захисна кришка для лез 2. Регулятор переміщення леза 3. Корпус 4. Вимикач живлення «0/I» 5. Насадка-гребінець 3 мм 6. Насадка-гребінець 6 мм 7. Насадка-гребінец...
Page 17 - Не дозволяйте дітям грати з поліети-; Леза; , та видаліть зайве мастило за
17 УКРАЇНЬСК А Увага! Не дозволяйте дітям грати з поліети- леновими пакетами або плівкою. Небезпека задушення! • Забороняється самостійно ремонтувати пристрій. Не розбирайте пристрій само-стійно, при виникненні будь-яких несправ-ностей, а також після падіння пристрою вимкніть пристрій з електричної ...
Page 18 - Крок перший; », та витягніть вилку; Крок 5 – заключна частина
18 УКРАЇНЬСК А можна повернутися до вже обробленої ділянки для додаткового підстригання. – Найкращі результати підстригання дося-гаються при роботі з сухим, а не вологим волоссям. – Розчісуйте волосся гребінцем для вияв-лення нерівних пасом. – Для першого разу після підстригання краще залишити довше...
Page 19 - , і витягніть вилку мережного; ЗБЕРІГАННЯ; Захисна кришка – 1 шт.; ТЕХНІЧНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ; Термін служби пристрою – 3 роки; Гарантія
19 УКРАЇНЬСК А Розчісуйте волосся гребінцем для виявлення нерівних пасом.Завершивши підстригання волосся, вимкніть машинку, встановивши вимикач живлення (4) у положення «O» , і витягніть вилку мережного шнура з розетки, надягніть захисну кришку (1) на леза. ЧИЩЕННЯ ТА ДОГЛЯДЗмащування лез Леза необх...
Page 20 - КЫРГЫЗ; ЧАЧ КЫРКУУЧУ АСПАП VT-2577 BN; КӨҢҮЛ БУРУҢУЗДАР! Чач кыркуу үчүн
20 КЫРГЫЗ ЧАЧ КЫРКУУЧУ АСПАП VT-2577 BN Бул аспап чач кыркуу жана чачтарамды жасалоо үчүн арналган СЫПАТТАМА 1. Миздердин коргоо капкагы 2. Мизин жылдыруучу жөндөгүчү 3. Корпус 4. Азыктандуруунун өчүргүчү «0/I» 5. Тарак насадкасы 3 мм 6. Тарак насадкасы 6 мм 7. Тарак насадкасы 9 мм 8. Тарак насадкас...
Page 21 - ЧАЧ КЫРКУУЧУ АСПАПТЫ КОЛДОНУУ; Эскертүү
21 КЫРГЫЗ ар кыл бузулуулар пайда болгон же шайман кулап түшкөн учурларда аны розеткадан суруп, кепилдик талонундагы же www.vitek.ru сайтындагы тизмесине кирген автордоштурулган (ыйгарым укуктуу) тейлөө борборуна кайрылыңыз. • Шайманды заводдук таңгагында гана транспорттоо зарыл. • Айлана чөйрөөну с...
Page 22 - Аспапты иштетип уйрөнүүдөн улам сиз
22 КЫРГЫЗ – Аспапты иштетип уйрөнүүдөн улам сиз керектүү чачтарамдарды өз алдынча жасасаңыз болот. Тарак насадкалары Чачтын узундугу колдонулган насадкасына байланыштуу: – тарак насадкасы (5): чачтын узундугу 3 мм – тарак насадкасы (6): чачтын узундугу 6 мм – тарак насадкасы (7): чачтын узундугу 9 м...
Page 23 - Көңүл буруңуздар! Аспаптын жыйынтыгына; Чач кыркуу үчүн аспапты тазалоо; Шаймандын кызмат мөөнөтү – 3 жыл; Кепилдик
23 КЫРГЫЗ – Бир-эки тамчы майды (11) миздердин арсактарына жана үстүнкү миздин арты жагына тамчылап, аспапты иштетип, миздери жай-салмагы менен кыймылдаганын текшерип алыңыз. – Аспапты өчүрүп, ашкан майын кургак чүпүрөң менен сүртүп алыңыз. Көңүл буруңуздар! Аспаптын жыйынтыгына кирген майды гана ко...