Page 3 - ENGLISH; This set is intended for cutting hair and styling.; DESCRIPTION
3 ENGLISH HAIR CLIPPER VT-2570 This set is intended for cutting hair and styling. DESCRIPTION 1. Blades2. Blade shifter3. Body4. Power switch «0/I»5. 3 mm attachment comb6. 6 mm attachment comb7. 9 mm attachment comb8. 12 mm attachment comb9. Comb10. Scissors11. Lubricating oil12. Cleaning brush AT ...
Page 5 - BEFORE THE FIRST USE
5 ENGLISH • Close supervision is necessary when children or dis-abled persons are near the operating unit. • For children safety reasons do not leave polyethylene bags used as a packaging unattended. Attention! Do not allow children to play with polyethylene bags or packaging film. Danger of suffoca...
Page 6 - Lubricating oil
6 ENGLISH – The consumer should check the condition of the cutting edges of the blades by themselves, as the sharpening (polishing) of cutting edges is not cov-ered by warranty. – If the blades (1) have been removed for cleaning or replacement, install them back, adjust and tighten the fastening scr...
Page 7 - HAIR STYLING INSTRUCTIONS; – The best haircutting results are reached on dry hair,; Attachment combs
7 ENGLISH HAIR STYLING INSTRUCTIONS Before every use of the hair clipper always clean the blades (1) off hair, dust or any foreign inclusion, lubricate the blades (1) and check their adjustment. • Hair should be clean and dry during hair cutting. • Unwind the power cord to its full length. • Insert ...
Page 8 - Step one
8 ENGLISH attachment until locking. Before cutting hair make sure that the attachment is locked on its installation place. To remove the attachment comb press the clamp and remove the attachment. Step one Set the 3 mm attachment comb (5) or 6 mm attachment comb (6).Switch the unit on using the power...
Page 9 - Always start cutting from the head back.; Step 5 – the final part; – In the final stage of hair cutting remove the attach-
9 ENGLISH • To leave longer hair, grip hair locks between your fingers and cut the hair off using the clipper (pic. 7). • You may use a comb: lift the hair locks and cut them with the hair clipper above the comb (9) (pic. 8). • Always start cutting from the head back. • Comb the hair with a comb (9)...
Page 10 - Cleaning the hair clipper
10 ENGLISH Cleaning the hair clipper – Switch the hair clipper off and unplug it.– Clean the blades (1) from the cut hair using the clean- ing brush (12). – Wipe the accessories and the hair clipper body (3) with a slightly wet cloth, and then dry them with a soft cloth. – Do not immerse the hair cl...
Page 11 - Unit operating life is 3 years; Guarantee
11 ENGLISH batteries with usual household waste after the service life expiration; apply to specialized centers for further recycling.The waste generated during the disposal of the unit is subject to mandatory collection and consequent disposal in the prescribed manner. For further information about...
Page 12 - русский; МАШИНКА ДЛЯ СТРИЖКИ ВОЛОС VT-2570
12 русский МАШИНКА ДЛЯ СТРИЖКИ ВОЛОС VT-2570 Данный набор предназначен для стрижки волос и моде- лирования причесок ОПИСАНИЕ 1. Лезвия 2. Регулятор перемещения лезвия 3. Корпус 4. Выключатель питания «0/I» 5. Насадка-расчёска 3 мм 6. Насадка-расчёска 6 мм 7. Насадка-расчёска 9 мм 8. Насадка-расчёска...
Page 13 - Используйте только насадки из комплекта поставки.
13 русский • Сетевой шнур не должен: – соприкасаться с горячими предметами и поверх- ностями, – погружаться в воду,– протягиваться через острые кромки мебели,– использоваться в качестве ручки для переноски устройства. • Машинка для стрижки не предназначена для про-фессионального использования. • Исп...
Page 14 - Внимание! Не разрешайте детям играть с полиэти-
14 русский • Не разрешайте детям использовать устройство в качестве игрушки. • Не разрешайте детям касаться корпуса машинки и сетевого шнура во время работы устройства. • Во время работы и в перерывах между рабочими циклами размещайте устройство в местах, недоступ- ных для детей и людей с ограниченн...
Page 15 - ПЕРЕД ПЕРВЫМ ВКЛЮЧЕНИЕМ
15 русский ПЕРЕД ПЕРВЫМ ВКЛЮЧЕНИЕМ В случае транспортировки или хранения устройства при пониженной температуре необходимо выдер-жать его при комнатной температуре не менее трех часов. – Удалите любые элементы упаковки и рекламные наклейки, мешающие работе устройства. – Проверьте целостность устройст...
Page 16 - Смазочное масло
16 русский – При включённой машинке для стрижки несколько раз переведите регулятор (2) из верхнего положе-ния в нижнее, или наоборот, таким образом можно убрать с лезвий (1) срезанные волосы. – Если во время стрижки машинка дёргает волосы, это означает, что лезвия (1) затупились, и их следует замени...
Page 17 - Шаг первый; », и извлеките вилку сетевого шнура из
17 русский Напоминание– Срезайте небольшое количество волос за один про- ход — в случае необходимости всегда можно вер-нуться к уже подстриженному участку волос для их дополнительной стрижки. – Наилучшие результаты стрижки достигаются при работе с сухими, а не влажными волосами. – Расчёсывайте волос...
Page 18 - Шаг третий — стрижка в области висков; Всегда начинайте стрижку с задней части головы.; Шаг 5 — заключительная часть; – В заключительной стадии моделирования причёски; Конусообразная стрижка
18 русский Шаг третий — стрижка в области висков Отключите машинку и извлеките вилку сетевого шнура из электрической розетки, установите насадку-рас-чёску (5) 3 мм или (6) 6 мм и подстригите волосы на висках. Затем установите насадку-расчёску (7) 9 мм или (8) 12 мм и продолжайте стрижку по направлен...
Page 19 - ЧИСТКА И УХОД; входит в комплект поставки. НЕ ИСПОЛЬЗУЙТЕ для; Чистка машинки для стрижки
19 русский и с боков (рис. 10). Для получения стрижки с пло- ской макушкой используйте расчёску: приподнимайте и состригайте пряди волос по расчёске. Расчёсывайте волосы расчёской для выявления неровных прядей. Завершив стрижку волос, выключите машинку, устано- вив выключатель питания (4) в положени...
Page 20 - КОМПЛЕКТ ПОСТАВКИ
20 русский КОМПЛЕКТ ПОСТАВКИ Машинка для стрижки (с лезвиями) – 1 шт.Насадка–расчёска – 4 шт.Масло для смазки – 1 шт.Кисточка для чистки – 1 шт.Расческа – 1 шт.Ножницы – 1 шт. ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ Электропитание: 220-240 В ~ 50/60 ГцНоминальная потребляемая мощность: 9 Вт ВНИМАНИЕ! Не использо...
Page 21 - Срок службы прибора – 3 года
21 русский инструкцией и изделием могут наблюдаться незначи-тельные различия. Если пользователь обнаружил такие несоответствия, просим сообщить об этом по электрон-ной почте [email protected] для получения обновленной версии инструкции. Срок службы прибора – 3 года Данное изделие соответствует всем ...
Page 22 - ҚазаҚша; ШАШ ҚЫРҚАТЫН МАШИНКА VT-2570
22 ҚазаҚша ШАШ ҚЫРҚАТЫН МАШИНКА VT-2570 Берілген жинақ шашты қырқу мен шаш үлгілерін одельдеуге арналған СИПАТТАМАСЫ 1. Жүзі 2. Ұстараларды жылжыту реттегіші 3. Корпусы 4. «0/I» қоректендіру сөндіргіші 5. 3 мм қондырма-тарағы 6. 6 мм қондырма-тарағы 7. 9 мм қондырма-тарағы 8. 12 мм қондырма-тарағы 9...
Page 23 - Шаш қырқатын машинканы,
23 ҚазаҚша • Желілік бейімдеуіштің бауы: – ыстық заттармен және беттермен жанспауы; – суға матырылмауы; – жиһаздың үшкір шеттерімен тартылмауы; – құрылғыны тасымалдауға арналған қолсап ретінде пайдаланылмауы керек. • Шаш қырқатын машина кәсіби пайдалануға арналмаған. • Машинканы табиғи адам шашын қы...
Page 24 - Балаларға полиэтилен қаптармен
24 ҚазаҚша • Балаларға құрылғыны ойыншық ретінде пайдалануға рұқсат етпеңіз. • Құрылғы жұмыс істеп тұрған кезде балаларға машинка корпусына және желілік бауға қолдарын тигізуге рұқсат етпеңіз. • Жұмыс уақытында және жұмыс циклдері арасындағы үзілістерде құрылғыны балалардың және мүмкіндіктері шектеу...
Page 25 - ҚҰРЫЛҒЫ ТҰРҒЫН ПАНАЖАЙЛАРДА ТҰРМЫСТЫҚ; БІРІНШІ РЕТ ҚОСУ АЛДЫНДА; Құрылғыны төмен температура жағдайында
25 ҚазаҚша ҚҰРЫЛҒЫ ТҰРҒЫН ПАНАЖАЙЛАРДА ТҰРМЫСТЫҚ ПАЙДАЛАНУ ҮШІН АРНАЛҒАН, ҚҰРЫЛҒЫНЫ КОММЕРЦИЯЛЫҚ ПАЙДАЛАНУ ЖӘНЕ ӨНДІРІСТІК АЙМАҚТАР МЕН ЖҰМЫС ПАНАЖАЙЛАРЫНДА ПАЙДАЛАНУҒА ТЫЙЫМ САЛЫНАДЫ. БІРІНШІ РЕТ ҚОСУ АЛДЫНДА Құрылғыны төмен температура жағдайында тасымалдаған немесе сақтаған кезде, оны бөлме темпе...
Page 26 - Майлауға арналған май
26 ҚазаҚша – Шаш қырқу кезінде реттегіш (2) күйін өзгерте отырып, қиылатын шаштың қажетті ұзындығын таңдауға болады. – Егер шашты қию кезінде жүздердің (1) арасында шаш қысылып қалса, шашты босату үшін реттегішті (2) бірнеше рет жоғарғы күйден төменгі күйге ауыстыру керек, немесе керісінше, бұл қысы...
Page 27 - Еске салу; Бірінші қадам
27 ҚазаҚша • Желі бауының күйін қадағалаңыз, оның көп рет бұратылуына жол бермеңіз, мезігілімен машинканы сөнідіріп отырыңыз және желі бауын түзетіңіз. • Адамды оның басы сіздің көзіңіздің деңгейінде болатындай етіп отырғыңыз, адамның иықтарын сүлгімен жабыңыз, тарақпен шашты тараңыз. Еске салу – Бі...
Page 28 - Екінші қадам
28 ҚазаҚша Екінші қадам Сөндіргішті (4) « O » күйіне қойып машинаны өшіріңіз, және желі бауының ашасын электр розеткасынан суырыңыз, ұзындау шашқа арналған (7) 9 мм немесе (8) 12 мм қондырма-тарақты орнатыңыз, машинаны қосыңыз және бастың төбесіне жақын орналасқан шашты қырқуды жалғастырыңыз (сур. 6...
Page 29 - Конус тәрізді шаш қырқу; Жеткізілім жиынтығына кіретін
29 ҚазаҚша машинаны жүздерін (1) шашқа қаратып аударыңыз және самай мен мойын тұстағы шашты абайлап тегістеп шығыңыз. Машинкаға күштеп баспаңыз, ашық жүздердің (1) терімен жанасуы кезінде жарақаттанып қалуға немесе кесіліп кетуге болады (сур. 9). Конус тәрізді шаш қырқу Қажетті қондырма-тарақты орна...
Page 30 - Шаш қырқатын машинаны тазалау; Аспапты ванна бөлмесіндегі,
30 ҚазаҚша Шаш қырқатын машинаны тазалау – Машинаны сөндіріңіз және оны электр желісінен ажыратыңыз. – Жүздерден (1) қиылған шаштардың қалдықтарын, қылшақты (12) пайдаланып жойыңыз. – Машина корпусын (3) және аксессуарларды сәл дымқыл матамен, содан кейін оларды жұмсақ матамен құрғатып сүртіңіз. – М...
Page 31 - ҚАЙТА ӨҢДЕУ; Аспаптың қызмет ету мерзімі – 3 жыл; Гарантиялық мiндеттiлiгi
31 ҚазаҚша ҚАЙТА ӨҢДЕУ Қоршаған ортаны қорғау мақсатында, аспаптың және қуаттандыру элементтерінің (егер жинақтың құрамына кірсе) қызмет ету мерзімі аяқталғаннан кейін, оларды күнделікті тұрмыстық қалдықтармен бірге тастауға болмайды, аспап пен қуаттандыру элементтерін ары қарай кәдеге асыру үшін ма...
Page 32 - УКРАЇНЬСК А; ОПИС
32 УКРАЇНЬСК А МАШИНКА ДЛЯ ПІДСТРИГАННЯ ВОЛОССЯ VT-2570 Даний набір призначений для підстригання волосся та моделювання зачісок ОПИС 1. Леза2. Регулятор переміщення леза3. Корпус4. Вимикач живлення «0/I»5. Насадка-гребінець 3 мм6. Насадка-гребінець 6 мм7. Насадка-гребінець 9 мм8. Насадка-гребінець 1...
Page 34 - Перевозьте пристрій лише у заводській упаковці.
34 УКРАЇНЬСК А • Ніколи не залишайте працюючий пристрій без нагляду. • Вимикайте машинку у перервах в роботі, а також в тих випадках, коли не користуєтеся нею. • Не дозволяйте дітям використовувати пристрій як іграшку. • Не дозволяйте дітям торкатися корпусу машинки та мережного шнура під час роботи...
Page 35 - ЖИТЛОВИХ; ПЕРЕД ПЕРШИМ ВМИКАННЯМ
35 УКРАЇНЬСК А ПРИСТРІЙ ПРИЗНАЧЕНИЙ ТІЛЬКИ ДЛЯ ПОБУТОВОГО ВИКОРИСТАННЯ У ЖИТЛОВИХ ПРИМІЩЕННЯХ, ЗАБОРОНЯЄТЬСЯ КОМЕРЦІЙНЕ ВИКОРИСТАННЯ ТА ВИКОРИСТАННЯ ПРИСТРОЮ У ВИРОБНИЧИХ ЗОНАХ ТА РОБОЧИХ ПРИМІЩЕННЯХ. ПЕРЕД ПЕРШИМ ВМИКАННЯМ У разі транспортування або зберігання пристрою при зниженій температурі необ...
Page 36 - Мастило
36 УКРАЇНЬСК А – Змінюючи положення регулятора (2) під час підстри- гання, ви можете вибрати необхідну довжину зріза-ємого волосся. – Якщо при підстриганні відбулося затиснення волос- ся між лезами (1), для звільнення волосся необхідно декілька разів перевести регулятор (2) з верхнього положення у н...
Page 37 - у положення «; Крок перший; ». Тримайте машинку таким чином, щоб
37 УКРАЇНЬСК А у положення « O », та видаліть зайве мастило за допо- могою сухої тканини. • Наглядайте за станом мережного шнура, не допус-кайте його багатократного перекручення, періодич-но вимикайте машинку та розпрямляйте мережний шнур. • Посадіть людину таким чином, щоб його голова була приблизн...
Page 38 - Крок другий; », та витягніть вилку мережного шнура; Крок третий — підстригання у ділянці висків
38 УКРАЇНЬСК А леза (1) були направлені вгору. Починайте підстригання з початку зростання волосся. Повільно переміщайте машинку у напрямку вгору. Підстрижіть все волосся знизу задньої частини голови та біля вух (мал. 3, 4, 5). Крок другий Вимкніть машинку вимикачем (4), перевівши його у положення « ...
Page 39 - Крок 5 – заключна частина; витягніть вилку мережного шнура з розетки.
39 УКРАЇНЬСК А • Розчісуйте волосся гребінцем (9) для виявлення нерівних пасом. • Використовуйте ножиці (10) для підрівнювання волосся. Крок 5 – заключна частина У заключній стадії моделювання зачіски зніміть з машинки насадку-гребінець, розверніть машинку лезами (1) у бік волосся та акуратно підрів...
Page 40 - Чищення машинки для підстригання; – Вимкніть машинку та від’єднайте її від електроме-; ЗБЕРІГАННЯ; – Перш ніж забрати машинку на зберігання, зробіть; КОМПЛЕКТ ПОСТАЧАННЯ
40 УКРАЇНЬСК А Чищення машинки для підстригання – Вимкніть машинку та від’єднайте її від електроме- режі. – Видаліть залишки зістриженого волосся з лез (1), використовуючи для цього пензлик (12). – Протріть корпус машинки (3) та аксесуари злег- ка вологою тканиною, після цього витріть їх насухо м’як...
Page 41 - УТИЛІЗАЦІЯ; Термін служби пристрою – 3 роки; Гарантія
41 УКРАЇНЬСК А УТИЛІЗАЦІЯ Для захисту навколишнього середовища після закін-чення терміну служби пристрою та елементів живлення (якщо входять до комплекту) не викидайте їх разом зі звичайними побутовими відходами, передайте при-стрій та елементи живлення у спеціалізовані пункти для подальшої утилізац...
Page 42 - КЫРГЫЗ; СЫПАТТАМА
42 КЫРГЫЗ ЧАЧ КЫРКУУЧУ АСПАП VT-2570 Бул аспап чач кыркуу жана чачтарамды жасалоо үчүн арналган СЫПАТТАМА 1. Миздер 2. Мизин жылдыруучу жөндөгүчү 3. Корпус 4. Азыктандуруунун өчүргүчү «0/I» 5. Тарак насадкасы 3 мм 6. Тарак насадкасы 6 мм 7. Тарак насадкасы 9 мм 8. Тарак насадкасы 12 мм 9. Тарак 10. ...
Page 43 - Чач кыркуу үчүн аспапты,
43 КЫРГЫЗ • Шайманды иштеткенден мурун анын иштөөчү чыңалуусу электр тармагынын чыңалуусуна ылайык болгонун текшерип алыңыз. • Электр шнурун: – ысык буюмдарга же беттерге тийгизбей, – сууга салбай, – учтуу кырлардын үстүтнөн тартпай, – шайманды көтөрүү үчүн тутка катары пайдаланбаңыз. • Чач кыркуу ү...
Page 44 - Полиэтилен баштыктар же таңгак
44 КЫРГЫЗ • Миздер таза болгонун жана малоочу майы бар болгонун байкап туруңуз. • Иштеп турган шайманды эч качан кароосуз калтырбаңыз. • Колдонуу арасындагы тыныгууларда же колдонбой турганда аспапты өчүрүп туруңуз. • Шайманды оюнчук катары колдонууга балдарга уруксат бербеңиз. • Иштеп турган шайман...
Page 45 - АСПАП ТУРАК ЖАЙЛАРДА ТУРМУШ-ТИРИЧИЛИК; БИРИНЧИ ИШТЕТҮҮНҮН АЛДЫНДА; Төмөндөгөн температурада түзмоктү транспорт-
45 КЫРГЫЗ • Шайманды заводдук таңгагында гана транспорттоо зарыл. • Шайманды балдар жана жөндөмдүүлүгү төмөн болгон адамдар жетпеген жеринде сактаңыз. АСПАП ТУРАК ЖАЙЛАРДА ТУРМУШ-ТИРИЧИЛИК КОЛДОНУУГА ГАНА АРНАЛГАН, КОММЕРЦИЯЛЫК КОЛДОНУУГА, ӨНӨР ЖАЙ ЗОНАЛАРЫНДА ЖЕ ЖУМУШ ИМАРАТТАРДА КОЛДОНУУГА ТЫЮУ СА...
Page 46 - Майлагыч майы
46 КЫРГЫЗ – Жөндөгүчтүн (2) эң үстүнкү абалында чач эң кыска болот. – Жөндөгүчтүн (2) астынкы абалында кыркылган чачтын узундугу 3 мм саптаманы (5) колдонуп кыркылган чач менен чамалуу бирдей болот. – Чач кыркуунун убагында жөндөгүчтү (2) жылдырып, сиз кыркылган чачтын керектүү узундугун таңдасаңыз ...
Page 47 - Эскертүү; Тарак саптамалары
47 КЫРГЫЗ жана миздери (1) жай-салмак менен кыймылдаганын текшерип алыңыз. Миздеринде (1) майлагыч майы көп болсо, өчүргүчтү (4) « O » абалына которуп аспапты токтотуңуз да кургак чүпүрөк менен ашкан майды алып салыңыз. • Тармактык шнурунун абалын байкап туруңуз, ал көп жолу буралышына жол бербей, м...
Page 48 - Экинчи кадам
48 КЫРГЫЗ тарапка жай жылдырып туруңуз. Баштын арты жагындагы жана кулактардын жанындагы болгон чачты кыркып алыңыз (сүр. 3, 4, 5). Экинчи кадам Өчүргүчтү (4) « O » абалына коюп аспапты өчүрүңүз, тармактык шнурдун айрысын электр розеткадан чыгарыңыз, 9 мм (7) же 12 мм (8) узунураак чач үчүн саптамал...
Page 49 - Кадам 5 — кыркууну бүтүрүү; Аспаптын топтомуна кирген
49 КЫРГЫЗ Кадам 5 — кыркууну бүтүрүү – Чач кыркууну бүтүргөндө тарак саптамасын алып салыңыз, аспаптын миздерин (1) чач жагына каратып, моюндагы жана чыкыйдагы чачты акырын тегиздетип алыңыз. Аспапты күч менен баспаңыз, ачык миздери (1) териге тийгенде кесилүү же жаракат пайда болуу мүмкүн (сүр. 9)....
Page 50 - Чач кыркуучу аспапты тазалоо
50 КЫРГЫЗ Чач кыркуучу аспапты тазалоо – Аспапты өчүрүп, электр тармагынан ажыратыңыз. – Кыркылган чачтын калгандарын кыл кале- минин (12) жардамы менен миздерден (1) кетирип алыңыз. – Аспаптын корпусун (3) жана аксессуарларын бир аз нымдуу чүпүрөк менен сүртүп, кургатып сүртүңүз. – Аспапты сууга же...
Page 51 - УТИЛИЗАЦИЯЛОО; Шаймандын кызмат мөөнөтү – 3 жыл; Кепилдик
51 КЫРГЫЗ УТИЛИЗАЦИЯЛОО Айлана чөйрөөнү коргоо максатында шайман менен азыктандыруучу элементтердин (эгерде топтомго кирсе) кызмат мөөнөтү бүткөндөн кийин турмуш-тиричилик калдыктары менен бирге таштабаңыз, шайман менен азыктандыруучу элементти андан ары утилизациялоо үчүн адистештирлиген пункттарга...