Page 5 - Veiligheidsvoorschriften; • Gebruik enkel de meegeleverde adapter. Geen vreemde adapters; Reinigen
5 Cocoon 85/95 Veiligheidsvoorschriften • Gebruik enkel de meegeleverde adapter. Geen vreemde adapters gebruiken, de accucellen kunnen hierdoor beschadigd worden. • Gebruik enkel oplaadbare batterijen van hetzelfde type. Gebruik nooit gewone, niet oplaadbare batterijen. Let bij het plaatsen van de o...
Page 7 - Uitgaande gesprekken
7 Cocoon 85/95 3 LEGE BATTERIJ-INDICATIE Als de batterij leeg is, voert de handset geen operaties meer uit. Als eenbatterij volledig leeg is en u hebt deze even op de basis gelegd om op teladen, geeft het Batterijsymbool aan dat de batterij weer helemaal opge-laden is. Dit is echter niet het geval. ...
Page 8 - Een geheugennummer oproepen
8 Cocoon 85/95 onmiddellijk in verbinding met de oproeper. U hoeft de Lijntoets niet meer te drukken. Deze functie dient echter wel geprogrammeerdte worden ( zie 4.17 Automatisch opnemen). 4.3 Nummerherhaling • Druk op de Herkiestoets . Het laatst gevormde nummer verschijnt op de display. • Druk op ...
Page 9 - Tijdelijke uitschakeling van de microfoon (Mute)
• Druk op de Geheugentoets . Er weerklinkt een bevestigingstoon. Standaard programmatie : niet geactiveerd. Belangrijk : Geheugennummer [0] moet voor deze functie geprogrammeerd worden. Deze functie is ongeldig als “mem 0” niet is geprogrammeerd. 4.7 Tijdelijke uitschakeling van de microfoon (Mute) ...
Page 10 - ’ en ‘Hold’ verschijnen op de display.; Buiten Bereik-waarschuwing; • Druk op de Programmeertoets; Belmelodie instellen; • Druk op de Programmeertoets
10 Cocoon 85/95 • Druk op cijfertoets ‘7’.• ‘ ’ en ‘Hold’ verschijnen op de display. Standaard programmatie : geen vergrendeling. Voor het uitschakelen van deze functie volgt u dezelfde instru c t i e s . 4.12 Buiten Bereik-waarschuwing Als de handset zich, tijdens een gesprek, buiten het bereik van...
Page 11 - PINcode programmeren
4.16 Belvolume instellen • Druk op de Programmeertoets . • Druk op cijfertoets ‘3’.• Geef het gewenste belvolume in (uit, laag, hoog) door meermaals op cijfertoets ‘1’ te drukken. • Druk op de Geheugentoets . Er weerklinkt een bevestigingstoon. Standaard programmatie : belvolume hoog 4.17 Automatisc...
Page 12 - Raadplegen van de oproeplijst
• Druk op de Geheugentoets . Er weerklinkt een bevestigingstoon. Standaard programmatie : ‘0000’ 4.20. Display-contrast instellen • Druk op de Programmeertoets . • Druk op cijfertoets ‘9’.• Geef het gewenste contrast in (1-9) door meermaals op cijfertoets ‘1’ te drukken. • Druk op de Geheugentoets ....
Page 13 - Telefoonnummers uit de oproeplijst wissen; om het nummer te wissen.; GARANTIE; • Niet gedekt door de garantie is schade ten gevolge van externe; Technische gegevens; Batterijen
5.4 Telefoonnummers uit de oproeplijst wissen (a) Een telefoonnummer wissen • Doorloop de lijst tot het gewenste nummer op de display verschijnt.• Druk tweemaal kort op de Mute-toets om het nummer te wissen. (b) De volledige oproeplijst wissen. • Ga in de oproeplijst.• D ruk 2 seconden op de Mute-to...
Page 16 - • Raccordez le connecteur du fil téléphonique au téléphone et
1 TOUCHES 1 Touches numériques 2 Touche de Ligne 3 Touche Rappel (du dernier numéro composé) 4 Touche Flash R5 Touche Mémoire6 Touche Paging (pour chercher le combiné) 7 Touche Mute 8 Touche de Programmation 9 Cette touche n’est pas utilisée 10 Indicateur Paging/Ligne (DEL)11 Indicateur de Charge (D...
Page 17 - Appels sortants
Cocoon 85/95 17 3 INDICATION BATTERIE EPUISÉE Lorsque la batterie est épuisée, le combiné n'exécute plus d'opérations.Lorsqu'une batterie est complètement épuisée et que vous avez déposé lecombiné un moment sur le poste de base pour le re c h a rg e r, le symboleBatterie indique que la batterie est ...
Page 18 - Appeler un numéro mémoire
• Appuyez sur la touche de Ligne pour pouvoir répondre à l’appel. • Quand le combiné se trouve sur le poste de base et vous décrochez, vous êtes immédiatement en communcation avec l’appelant. Il n’est plus nécessaire d’appuyer sur la touche de Ligne . Cette fonction doit être programmée (4.17 Décroc...
Page 19 - Coupure du micro (Mute)
n’importe quelle touche, sauf sur la touche de Programmation . Pour activer cette fonction, procédez comme suit :• Appuyez sur la touche de Programmation . • Appuyez sur touche numérique ‘6’.• Appuyez sur touche numérique ‘1’ pour activer/désactiver la fonction.• Appuyez sur la touche Mémoir e . Vou...
Page 20 - • Appuyez sur la touche de Programmation; Activer/désactiver les tonalités du clavier
• Appuyez sur la touche Mémoir e . Vous entendez un signal de confirmation. Programmation standard : pas de ver rouillage. Dès qu’on compose le numéro verrouillé, le text “BARRING” apparaît àl’écran. Pour enlever un numéro ver rouillé, vous exécutez les mêmesinstructions, mais vous effacez le numéro...
Page 22 - Programmer le code PIN; Appuyez sur la touche de Programmation
• Appuyez sur la touche de Programmation . • Appuyez sur touche numérique ‘0’.• Composez le code PIN à 4 chiffres.• Appuyez sur touche numérique ‘1’ pour sélectionner si vous voulez réinstaller les valeurs standard ou non, indiqué avec (y) oui ou (n) non. • Appuyez sur la touche Mémoir e . Vous ente...
Page 24 - • La durée de la garantie est de 24 mois. La garantie est assurée sous; Données techniques; Composition du numéro:
6 GARANTIE • La durée de la garantie est de 24 mois. La garantie est assurée sous présentation de la facture originale ou d'une preuve de paiementmentionnant la date d'achat ainsi que le type d'appareil. • Topcom prend en charge pendant la durée de la garantie toutes les défaillances issues de défau...
Page 26 - Safety Instructions; may damage the battery cells.; Cleaning
Cocoon 85/95 26 Safety Instructions • Only use the charger plug supplied. Do not use other chargers, as this may damage the battery cells. • Only insert rechargeable batteries of the same type. Never use ordinary, non-rechargeable batteries. Insert rechargeable batteries so they connectto the right ...
Page 28 - Outgoing calls
3 BATTERY EMPTY INDICATION When the battery is empty, the handset no longer carries out operations.When a battery is completely empty and you have put the handset on thebase unit for a short period of time, the Battery symbol will appear to befully charged but this is actually not the case. The batt...
Page 29 - Calling a memory number
This function has to be programmed before it can be used(see 4.17 Automatic answering). 4.3 Last number redial • P ress the Redial button . The last number dialled appears on the d i s p l a y. • Press the Line button. The number will be dialled automatically. • Press the Line button when you want t...
Page 31 - Out of range warning; • Press the Set button; Setting the ring melody
4.12 Out of range warning When the handset is out of the working range of the base unit during aconversation, the unit will emit a warning signal every two seconds towarn the user that he has to move closer towards the base unit. If theuser is not in the working range of the base unit within 10 seco...
Page 32 - Automatic answering; Programming the PIN code
4.17 Automatic answering It is possible to program the unit in such a way that, when you receive acall, you only have to pick up the handset to connect directly to theexternal caller. It is no longer necessary to press the Line button first to accept the call.• Press the Set button . • Press numeric...
Page 34 - WARRANTY; • This equipment comes with a 24-month warranty. The warranty will be; Technical Data; Ambient temperature:
• P ress the Mute button for 1 second. ‘ERASE ALL?’ appears on the d i s p l a y. • Press the Mute button once again to erase the complete list. 6 WARRANTY • This equipment comes with a 24-month warranty. The warranty will be honoured on presentation of the original bill or receipt, provided the dat...
Page 36 - Sicherheitshinweise; • Berühren Sie nicht die Lade- und Steckerkontakte mit spitzen und
Cocoon 85/95 36 Sicherheitshinweise • Verwenden Sie nur das mitgelieferte Steckernetzgerät. Keine fremden Adapter verwenden, die Akkuzellen können sonst beschädigt werden. • Legen Sie nur, aufladbare Akkus des gleichen Typs ein. Verwenden Sie auf keinen Fall normale nicht aufladbare Batterien.Wieder...
Page 37 - Den anderen Stecker stecken Sie in die Telefonanschlussdose.
Cocoon 85/95 37 37 1 TASTEN 1 Wähltasten2 Leitungstaste 3 Wahlwiederholungstaste 4 Flashtaste R5 Speichertaste 6 Paging-Taste (um das Mobilteil zu suchen) 7 Mikrofonstummschaltungstaste 8 Programmiertaste 9 Diese Taste wird nicht benutzt 10 Paging-/Leitungsanzeige (LED) 11 Ladeanzeige (LED) 12 Mobil...
Page 38 - Telefonieren
Cocoon 85/95 38 38 3 BATTERIE LEER-ANZEIGE Wenn die Batterien leer sind, ist das Mobilteil nicht mehr aktiv. Wenn dieBatterien völlig leer sind und Sie das Mobilteil nur kurz zum Laden aufdie Basisstation legen, zeigt die Ladezustandsanzeige wieder vollständigaufgeladene Batterien an. Dies ist jedoc...
Page 40 - Stummschalten des Mikrofons (Mute)
• Betätigen Sie die Wähltaste ‘1’ um diese Funktion ein-/ auszuschalten.• Betätigen Sie die Speichertaste . Sie hören einen Quittungston. Grundeinstellungen (default setting) : aus Wichtig : Speicherplatz [0] muss für diese Funktion programmiert werden. Diese Funktion ist ungültig, wenn “mem 0” nich...
Page 41 - Warnung “Außer Reichweite”; • Betätigen Sie die Programmiertaste; Klingelmelodie einstellen; • Betätigen Sie die Programmiertaste
Cocoon 85/95 41 4.11 Tastensperre Wenn die Tastensperre aktiviert ist, kann nur die Programmiertaste betätigt werden. • Betätigen Sie die Programmiertaste . • Betätigen Sie die Wähltaste ‘7’. • ‘ ’ und ‘Hold’ erscheinen auf dem Display. Grundeinstellungen (default setting) : kleine Tastensperre.Zum ...
Page 42 - Den PINcode änder n
• Betätigen Sie die Speichertaste . Sie hören einen Quittungston. Grundeinstellungen (default setting) : Klingelmelodie 2 4.16 Klingellautstärke einstellen • Betätigen Sie die Programmiertaste . • Betätigen Sie die Wähltaste ‘3’.• Betätigen Sie mehrmals die Wähltaste ‘1’ im die gewünschte Klingellau...
Page 43 - Die Anr ufliste konsultieren
• Betätigen Sie die Programmiertaste . • Betätigen Sie die Taste ‘#’.• Geben Sie den jetzigen 4-stelligen PINcode ein.• Geben Sie den neuen 4-stelligen PINcode ein.• Betätigen Sie die Speichertaste . Sie hören einen Quittungston. Grundeinstellungen (default setting) : ‘0000’ 4.20. Der Display- Kontr...
Page 44 - Wählen einer Rufnummer aus der Anrufliste; (a) Eine Rufnummer der Anrufliste löschen
5.3 Wählen einer Rufnummer aus der Anrufliste • Blättern Sie in der Liste, bis die gewünschte Rufnummer auf dem Display erscheint. • Betätigen Sie die Leitungstaste . Die Rufnummer wird automatisch gewählt. 5.4 Löschen (a) Eine Rufnummer der Anrufliste löschen • Blättern Sie in der Liste, bis die ge...
Page 45 - Technische Daten; Umgebungstemperatur:
Technische Daten Reichweite: max. 300 m im freien Geländemax. 50 m in Gebäuden Wählverfahren: MFV (Ton) oder IWV (Puls) Batterien: 3 x 1.2V, 600 mAh AAA Typ NiMh wiederaufladbar Max. Standby-Zeit: ca 60 Stunden Max. Gesprächszeit: 5,5 Stunden Umgebungstemperatur: +5 °C bis +45 °C Zulässige relative ...