Page 3 - DERLAND
Topcom BPM 2301b N E DERLAND S 3 1 Inleiding 4 2 Handige tips 4 3 Veiligheidsinstructies 5 4 Bloeddruk 7 4.1 Wat is bloeddruk? 7 4.2 Waarom moet u uw bloeddruk meten? 7 4.3 Bloeddrukschommeling 7 4.4 Bloeddruknorm 8 5 Batterijen plaatsen 9 6 Knoppen 10 7 Display 10 8 De polsband aanbrengen 11 9 Uw b...
Page 5 - Veiligheidsinstructies; Het is niet de bedoeling om met deze
Topcom BPM 2301b N E DERLAND S 5 • Als de meter op een erg koude plaats wordt opgeslagen, zet hem dan gedurende minstens één uur in een warme ruimte vooraleer hem te gebruiken. 3 Veiligheidsinstructies • Het is niet de bedoeling om met deze meter een raadpleging bij uw dokter te vervangen. Dit toest...
Page 6 - NiMH
Topcom BPM 2301b 6 • Als het toestel op een koude plaats wordt bewaard, laat het dan eerst op kamertemperatuur komen alvorens het te gebruiken. • Reinig de bloeddrukmeter en de polsband zorgvuldig met een licht vochtige, zachte doek. Oefen geen druk uit. Draai de voorgevormde polsband niet binnenste...
Page 7 - Bloeddruk; Waarom moet u uw bloeddruk meten?
Topcom BPM 2301b N E DERLAND S 7 4 Bloeddruk 4.1 Wat is bloeddruk? Bloeddruk is de druk die wordt uitgeoefend op de slagaderwand door het bloed dat door de slagaders stroomt. De druk die wordt gemeten wanneer het hart samentrekt en bloed uit het hart stuwt, is systolisch (bovendruk). De druk die wor...
Page 8 - Bloeddruknorm; Stage 2 Hypertension; Stage 1 Hypertension
Topcom BPM 2301b 8 4.4 Bloeddruknorm De Wereldgezondheidsorganisatie (WHO) en het Nationale Voorlichtingsprogramma voor Hoge Bloeddruk hebben een bloeddruknorm ontwikkeld aan de hand waarvan bloeddrukwaarden met laag en hoog risico worden geïdentificeerd. Die norm is echter slechts een algemene rich...
Page 9 - Batterijen plaatsen
Topcom BPM 2301b N E DERLAND S 9 5 Batterijen plaatsen • Open het batterijvak door het afdekplaatje weg te schuiven. • Plaats de 2 AAA alkalinebatterijen. Let op de in het batterijvak aangeduide polariteit. 1 2 3 Gooi de batterijen bij het klein gevaarlijk afval en niet bij het gewone huisvuil. Maak...
Page 11 - De polsband aanbrengen; linker
Topcom BPM 2301b N E DERLAND S 11 8 De polsband aanbrengen 1. Verwijder horloges, juwelen, enz. vooraleer u de polsband bevestigt. Rol uw mouwen op en bevestig de polsband op uw naakte huid om een correcte meting te verzekeren. Bevestig de polsband op uw linker pols met uw handpalm naar boven gerich...
Page 12 - Uw bloeddruk meten; Houding; ’POWER’
Topcom BPM 2301b 12 9 Uw bloeddruk meten 9.1 Houding 1. Ontspan heel uw lichaam, vooral het gebied tussen uw elleboog en vingers. Plaats uw elleboog op een tafel zodat de polsband op dezelfde hoogte als uw hart ligt. Uw hart bevindt zich iets onder uw oksel. 2. Als de polsband niet op dezelfde hoogt...
Page 13 - Meting; ’POWER
Topcom BPM 2301b N E DERLAND S 13 9.3 Meting • Druk op ’POWER . Alle cijfers lichten op en de schermfuncties worden gecontroleerd. De controleprocedure is voltooid na ongeveer 2 seconden. • Wanneer alle symbolen zijn verdwenen, verschijnt op het scherm een "0" bij de gewenste Geheugenzone. O...
Page 14 - Geheugen; Datum en uur instellen
Topcom BPM 2301b 14 9.4 Geheugen De BPM 2301b heeft twee Geheugenzones. In elke zone kunnen tot 30 metingen, incl. datum en uur, worden opgeslagen.In het hoofdtoestel worden automatisch de vorige gemeten waarden opgeslagen. Om de geheugenzones te wissen, verwijdert u de batterijen gedurende meer dan...
Page 15 - Technische specificaties
Topcom BPM 2301b N E DERLAND S 15 • Nadat u de Minuten heeft bevestigd, verlaat u het instelmenu. • Druk op ’POWER’ om het toestel uit te schakelen. 11 Technische specificaties MetingBereik Nauwkeurigheid OppompenDrukdetectieVoedingAutomatische uitschakeling.Bedrijfstemperatuur/ vochtigheidOpslagtem...
Page 16 - Foutberichten
Topcom BPM 2301b 16 12 Foutberichten Err P De polsband is te los. Span aan. Err 1 Het toestel loopt te snel leeg. Breng het toestel terug naar de winkel. Err 2 Blijf stilzitten tijdens meting.Verwijder interferentiebronnen zoals magnetische materialen en GSM’s. Err 3 De polsband is misschien verkeer...
Page 17 - Topcom Garantie; Garantieperiode
Topcom BPM 2301b N E DERLAND S 17 13 Topcom Garantie 13.1 Garantieperiode Op de Topcom-toestellen wordt een garantie van 24 maanden verleend. De garantieperiode begint op de dag waarop het nieuwe toestel wordt gekocht. De garantie op batterijen is beperkt tot 6 maanden na aankoop. Kleine onderdelen ...
Page 18 - Garantiebeperkingen
Topcom BPM 2301b 18 wordt vervangen of hersteld door Topcom of diens officieel erkende hersteldienst. 13.3 Garantiebeperkingen Schade of defecten te wijten aan onoordeelkundig gebruik of bediening en schade te wijten aan het gebruik van niet-originele onderdelen of accessoires die niet zijn aanbevol...
Page 19 - DANSK
Topcom BPM 2301b DANSK 19 1 Introduktion 20 2 Nyttige tips 20 3 Sikkerhedsinstruktioner 21 4 Blodtryk 22 4.1 Hvad er blodtryk? 22 4.2 Hvorfor måler man blodtrykket? 22 4.3 Blodtrykssvingninger 22 4.4 Blodtryksstandard 23 5 Batteriinstallation 24 6 Knapper 25 7 Display 25 8 Påsættelse af manchet 26 9...
Page 21 - Sikkerhedsinstruktioner; ‘START’
Topcom BPM 2301b DANSK 21 3 Sikkerhedsinstruktioner • Dette produkt er ikke påtænkt som en erstatning til en konsultation hos lægen. Det er kun til husholdningsbrug! • Dette apparat er ikke egnet til brugere, der er blevet diagnosticeret med almindelig arytmi (atrielle eller ventrikulære præmature h...
Page 22 - Blodtryk; Hvorfor måler man blodtrykket?
Topcom BPM 2301b 22 • Bortskaf enheden og anvend batterierne på en miljøvenlig måde. Bortskaf ikke batterierne sammen med almindeligt husholdningsaffald. 4 Blodtryk 4.1 Hvad er blodtryk? Blodtryk er det tryk, der påføres pulsåren, mens blodet strømmer gennem blodårerne. Det tryk, der måles, når hjer...
Page 23 - Blodtryksstandard
Topcom BPM 2301b DANSK 23 4.4 Blodtryksstandard World Health Organization (WHO) og National High Blood Pressure Education Program har udviklet en blodtryksstandard, hvortil der er defineret områder med lav- og høj risiko blodtryk. Denne standard er dog en almen vejledning, da den individuelles blodt...
Page 24 - Batteriinstallation
Topcom BPM 2301b 24 5 Batteriinstallation • Åbn batterirummet ved at glide dækslet væk • Indsæt 2 AAA alkaliske batterier. Følg polariteten, der er angivet i batterirummet. 1 2 3 Bortskaf batterierne på et tiltænkt batteribortskaffelsessted og ikke sammen med husholdningsaffaldet. Batterier må ikke ...
Page 25 - Knapper
Topcom BPM 2301b DANSK 25 6 Knapper 7 Display 1. Displaydæksel 2. LCD-display 3. Sideknap 4. Strømknap 5. Manchet 6. Startknap 7. Tidsknap 8. Hukommelsesknap 9. Batterirum 1. Time/minutter 2. Systolisk tryk 3. Diastolisk tryk 4. Pulshastighed 5. Indikator for lavt batteri 6. Hukommelsesnummer 7. Gem...
Page 26 - Påsættelse af manchet; venstre
Topcom BPM 2301b 26 8 Påsættelse af manchet 1. Fjern alle ure, smykker, etc. før påsættelse af håndledsmonitor. Beklædningsærmer skal rulles op og manchetten skal sættes om den bare hud for korrekte målinger. Sæt manchetten på dit venstre håndled med håndfladen opad. 2. Sørg for, at kanten af manche...
Page 27 - Måling af blodtryk; Stilling; Dit hjerte sidder lige under armhulen.; Vigtigt; ‘POWER’
Topcom BPM 2301b DANSK 27 9 Måling af blodtryk 9.1 Stilling 1. Slap af i hele kroppen, især i området mellem albuen og fingrene. Anbring albuen på et bord, så manchetten er på samme niveau som dit hjerte. Dit hjerte sidder lige under armhulen. 2. Hvis manchetten ikke er på samme niveau som dit hjert...
Page 28 - Måling
Topcom BPM 2301b 28 9.3 Måling • Tryk på ‘POWER’ . Alle cifre vil lyse, når displayfunktionerne kontrolleres. Kontrolproceduren vil gennemføres på ca. 2 sekunder. • Når alle symboler kan ses, vil displayet vise "0" sammen med den tildelte Memory Zone. På dette tidspunkt vil monitoren være ...
Page 29 - Hukommelse; Indstilling af dato og tid
Topcom BPM 2301b DANSK 29 9.4 Hukommelse BPM 2301b har to hukommelseszoner. Hver af dem kan gemme op til 30 målinger inklusiv dato og tidspunktHovedenheden gemmer autmatisk de tidligere målte værdier. Fjern batterierne i mere end 1 minut for at slette hele hukommelsen. • Tryk på ‘POWER’ knappen for ...
Page 30 - Tekniske specifikationer
Topcom BPM 2301b 30 11 Tekniske specifikationer MålingRækkevidde Nøjagtighed InflationTrykdetektionStrømforsyningAutomatisk slukning Driftstemperatur/fugtighed Opbevaringstemperatur/FugtighedVægt (uden batterier)Ydre målHåndledsomfangBegrænset patientKlassifikation OscillometrikTryk: 20-280 mmHgPuls...
Page 31 - Fejlmeddelelser; Reklamationsret
Topcom BPM 2301b DANSK 31 12 Fejlmeddelelser 13 Topcom reklamationsret 13.1 Reklamationsret Enheder fra Topcom er omfattet af en 24-måneders reklamationsfrist jvf. gældende lovgivning.Reklamationsfristen gælder fra den dag, forbrugeren køber den nye enhed.Reklamationsretten skal dokumenteres ved at ...
Page 33 - Tilbagesendelse af defekte garantienheder
Topcom BPM 2301b DANSK 33 Reklamationsretten bortfalder desuden, hvis enheden er blevet repareret, ændret eller modificeret af køber eller af et ukvalificeret og ikke officielt udnævnt Topcom servicecenter.Af sikkerhedsmæssige grunde tilrådes det, at apparatet frakobles telenettet ved tordenvejr. 13...
Page 35 - FRANÇAIS; Introduction
Topcom BPM 2301b FRANÇAIS 35 1 Introduction Félicitations pour l’achat du Topcom BPM wrist 2301b. Ce tensiomètre, entièrement automatique et se plaçant autour du poignet, est facile à utiliser et convient parfaitement à une utilisation quotidienne. Le grand écran affiche la tension systolique, la te...
Page 36 - Instructions de sécurité
Topcom BPM 2301b 36 • Prenez votre tension à température normale du corps. Si vous avez froid ou chaud, attendez un peu avant de prendre votre tension. • Si le moniteur est conservé à des températures très basses (proches du gel), placez-le dans un endroit chauffé pendant au moins une heure avant de...
Page 37 - ’START’; Tension artérielle
Topcom BPM 2301b FRANÇAIS 37 • N’appuyez pas sur le bouton ’START’ lorsque l’appareil n’est pas placé autour du poignet. • Ne démontez pas l’unité principale ou le manchon. • Si l’unité est conservée dans un endroit frais, laissez-la s’acclimater à la température ambiante avant de l’utiliser. • Nett...
Page 39 - Norme de tension artérielle
Topcom BPM 2301b FRANÇAIS 39 4.4 Norme de tension artérielle L’Organisation Mondiale de la Santé (OMS) et le National High Blood Pressure Education Program ont développé une norme de tension artérielle, déterminant les zones d’hypotension et d’hypertension. Cette norme constitue toutefois uniquement...
Page 40 - Installation des piles
Topcom BPM 2301b 40 5 Installation des piles • Ouvrez le compartiment des piles en faisant glisser le couvercle. • Insérez deux piles alcalines AAA. Respectez la polarité indiquée dans le compartiment à piles. 1 2 3 Débarrassez-vous des piles dans un lieu de dépôt de piles prévu à cet effet ou pas d...
Page 41 - Boutons
Topcom BPM 2301b FRANÇAIS 41 6 Boutons 7 Display 1. Couvercle écran 2. Écran LCD 3. Bouton Page 4. Bouton Power 5. Manchon 6. Bouton Start 7. Bouton heure 8. Bouton mémoire 9. Compartiment à piles 1. Heures/Minutes 2. Tension systolique 3. Tension diastolique 4. Rythme cardiaque 5. Indicateur piles ...
Page 42 - Placer le manchon; gauche
Topcom BPM 2301b 42 8 Placer le manchon 1. Enlevez toutes les montres, bijoux, etc. avant d’attacher l’appareil. Relevez les manches et le manchon doit être attaché sur la peau nue pour garantir des mesures correctes. Appliquez le manchon sur le poignet gauche , la paume vers le haut. 2. Assurez-vou...
Page 43 - Mesurer votre tension artérielle; Position de mesure
Topcom BPM 2301b FRANÇAIS 43 9 Mesurer votre tension artérielle 9.1 Position de mesure 1. Détendez tout votre corps, particulièrement la zone entre votre coude et vos doigts. Placez votre coude sur une table de sorte que le manchon est au même niveau que votre coeur. Vous cœur est situé légèrement e...
Page 44 - Mesure
Topcom BPM 2301b 44 9.3 Mesure • Appuyez sur le bouton ’POWER’ . Tous les chiffres s’affichent, pour vérifier les fonctions de l’écran. La procédure de vérification s’achève après environ 2 secondes. • Après l’apparition de tous les symboles, l’écran affiche "0" avec la zone mémoire désignée...
Page 45 - Mémoire; Régler l’heure et la date
Topcom BPM 2301b FRANÇAIS 45 9.4 Mémoire Le BPM 2301b dispose de deux zones de mémoire. Chacune peut enregistrer jusque 30 mesures, y compris la date et l’heure. L’unité principale enregistre automatiquement les valeurs de mesure précédentes. Enlevez les piles pendant plus d’une minute pour effacer ...
Page 46 - ’TIME’
Topcom BPM 2301b 46 • Appuyez sur le bouton ’TIME’ pour confirmer, les chiffres du mois commencent à clignoter. • Suivez les mêmes instructions que celles utilisées pour l’année pour changer le mois, le jour, les heures et les minutes. • Après confirmation des minutes, quittez le menu de réglage de ...
Page 47 - Spécifications techniques
Topcom BPM 2301b FRANÇAIS 47 11 Spécifications techniques Mesure Plage Précision Gonflement Détection de tension Alimentation Auto Power OffTempérature de fonctionnement/HumiditéTempérature de stockage/ HumiditéPoids (sans les piles) Dimensions externes Circonférence de poignet Patient limité Classi...
Page 48 - Période de garantie
Topcom BPM 2301b 48 12 Messages d’erreur 13 Garantie Topcom 13.1 Période de garantie Les appareils de Topcom jouissent d’une période de garantie de 24 mois. La période de garantie commence le jour d’achat du nouvel appareil. La garantie sur les batteries est limitée à 6 mois après l’achat. Les acces...
Page 49 - Traitement de la garantie
Topcom BPM 2301b FRANÇAIS 49 La garantie doit être prouvée par la présentation de la facture ou du reçu original, sur lequel sont mentionnés la date de l’achat et le type de l’unité. 13.2 Traitement de la garantie Un appareil défectueux doit être retourné à un centre de service Topcom accompagné d’u...
Page 53 - Safety instructions
Topcom BPM 2301b ENG LIS H 53 3 Safety instructions • This product is not intended as a substitute for consultation with your doctor. It is for household use only! • For users diagnosed with common arrhythmia (atrial or ventricular premature beats or atrial fibrillation), diabetes, poor circulation ...
Page 54 - Why measure your blood pressure?
Topcom BPM 2301b 54 4 Blood pressure 4.1 What is blood pressure? Blood pressure is the pressure exerted on the artery tube while blood flows through the arteries. The pressure measured when the heart contracts and sends blood out of the heart is systolic (highest). The pressure measured when the hea...
Page 55 - Blood pressure standard
Topcom BPM 2301b ENG LIS H 55 4.4 Blood pressure standard The World Health Organization (WHO) and National High Blood Pressure Education Program has developed a blood pressure standard, according to which areas of low and high-risk blood pressure are identified. This standard however, is a general g...
Page 56 - Battery installation
Topcom BPM 2301b 56 5 Battery installation • Open the battery compartment by sliding the cover away • Insert 2 AAA Alkaline batteries. Follow the polarity as indicated in the battery compartment. 1 2 3 Dispose of the batteries at a designated battery disposal unit and not in the household waste. Do ...
Page 57 - Buttons
Topcom BPM 2301b ENG LIS H 57 6 Buttons 7 Display 1. Display cover2. LCD Display3. Page button 4. Power button5. Cuff6. Start button7. Time button8. Memo button9. Battery compartment 1. Hour/Minutes2. Systolic pressure3. Diastolic pressure4. Pulse rate5. Battery Low indicator6. Memory number7. Store...
Page 58 - Applying the cuff; left
Topcom BPM 2301b 58 8 Applying the cuff 1. Remove all watches, jewelry, etc. prior to attaching the wrist monitor. Clothing sleeves should be rolled up and the cuff should be wrapped on bare skin for correct measurements. Apply the cuff to your left wrist with palm facing up. 2. Make sure the edge o...
Page 59 - Measuring your bloodpressure; Important
Topcom BPM 2301b ENG LIS H 59 9 Measuring your bloodpressure 9.1 Posture 1. Relax your entire body, especially the area between your elbow and fingers. Place your elbow on a table so that the cuff is at the same level as your heart. Your heart is located slightly below your arm pit. 2. If the cuff i...
Page 60 - Measurement
Topcom BPM 2301b 60 9.3 Measurement • Press ‘POWER’ . All digits will light up, checking the display functions. The checking procedure will complete after about 2 seconds. • After all symbols disappear, the display will show "0" with the designated Memory Zone. At this time, the monitor is &...
Page 61 - Memory
Topcom BPM 2301b ENG LIS H 61 9.4 Memory The BPM 2301b has two Memory zones. Each can store up to 30 measurements including the date and timeThe main unit automatically stores the previous measured values. Remove the batteries for more than 1 minute to erase the entire memory. • Press the ‘POWER’ bu...
Page 62 - Technical specifications
Topcom BPM 2301b 62 11 Technical specifications MeasurementRange Accuracy InflationPressure DetectionPower SupplyAuto Power OffOperating Temperature/ HumidityStorage TemperatureHumidityWeight (without batteries)External DimensionsWrist Circumference Limited patient Classification Oscillometric Press...
Page 63 - Error messages
Topcom BPM 2301b ENG LIS H 63 12 Error messages 13 Topcom warranty 13.1 Warranty period The Topcom units have a 24-month warranty period. The warranty period starts on the day the new unit is purchased. Consumables or defects causing a negligible effect on operation or value of the equipment are not...
Page 68 - visit our website
Topcom BPM Wrist 2301b visit our website www.topcom.net U8006409