Page 3 - ENGLISH; INSTALLATION; Standard display information
Topcom Fidelity 140 3 ENGLISH 1 INSTALLATION • Put a battery in the battery compartment to activate the display: - Open the battery compartment at the bottom of the unit.- Insert 1 X 9V battery- Close the battery compartment. • Connect one end of the line cord to the telephone line wall socket and t...
Page 4 - OPERATION; Setting the language of the display text; Setting the volume level; Setting the Date and Time; MAKING A PHONE CALL; Last number redial
4 Topcom Fidelity 140 ENGLISH 4 OPERATION 4.1 Setting the language of the display text You can select the desired language as follows:• Press the Menu button ,the standard language is displayed. • Use the Up or Down button to changethe language. • Press the Program button to confirm your setting or p...
Page 5 - CALLER ID; General information; LONG DISTANCE
Topcom Fidelity 140 5 ENGLISH 5.2 Deactivating the microphone (mute) It is possible to deactivate the microphone and speaker during a conversation by pressing the Erase/Mute button . You can now talk freely without the caller hearing you. The mute icon appears on the display when the microphone is d...
Page 6 - MEMORY NUMBERS; Available Characters; Saving a number from the Call List as a Direct Memory number
6 Topcom Fidelity 140 ENGLISH 7 MEMORY NUMBERS You can program 8 Direct (M1-M7 and VIP) (number: max 20 digits, name: max. 13 characters). 7.1. Use of the alphanumerical keypad Use the alphanumerical keypad to enter text. To select a letter, press the corresponding button. For ex. if you press numer...
Page 7 - WARRANTY
Topcom Fidelity 140 7 ENGLISH 8 WARRANTY • This equipment comes with a 24-month warranty. The warranty will be honoured on presentation of the original bill or receipt, provided the date of purchase and the unit type are indicated. • During the time of the warranty Topcom will repair free of charge ...
Page 8 - NEDERLANDS; INSTALLATIE; Standaard scherminformatie
8 Topcom Fidelity 140 NEDERLANDS 1 INSTALLATIE • Plaats een batterij in het batterijvak om het scherm te activeren: - Open het batterijvak onderaan op het toestel. - Plaats een 9V-batterij- Sluit het batterijvak. • Steek één uiteinde van het snoer in de telefooncontactdoos en het andere uiteinde in ...
Page 9 - BEDIENING; Taal van de schermtekst instellen; Datum en uur instellen; BELLEN
Topcom Fidelity 140 9 NEDERLANDS 4 BEDIENING 4.1 Taal van de schermtekst instellen U kunt de gewenste taal als volgt selecteren: • Druk op de Menu-knop , de standaardtaal wordt weergegeven. • Met behulp van de Omhoog- of Omlaag -knop kunt u de taal veranderen. • Druk op de Programma-knop om uw inste...
Page 10 - Algemene informatie
10 Topcom Fidelity 140 NEDERLANDS Druk op de Redial-knop om door het Redial-geheugen te scrollen. Neem de hoorn op. Het geselecteerde nummer wordt automatisch gevormd na 3 seconden. Opmerking: De Redial-knop kan ook worden gebruikt als een Pauze-knop terwijl u een telefoon- nummer invoert! De letter...
Page 11 - GEHEUGENNUMMERS; Het alfanumerieke toetsenbord gebruiken; Een nummer uit het Directe/Indirecte Geheugen bellen
Topcom Fidelity 140 11 NEDERLANDS 6.3 Voicemail !!! Deze functie werkt alleen als uw telefoonmaatschappij de voicemail-signalen samen met de Caller ID- informatie zendt !!! Als de Fidelity 140 een voicemail-bericht heeft ontvangen, verschijnt het Voicemail-symbool op het scherm. Zodra u de berichten...
Page 12 - GARANTIE
12 Topcom Fidelity 140 NEDERLANDS 8 GARANTIE • De garantieperiode bedraagt 24 maanden. De garantie wordt verleend na voorlegging van de originele factuur of betalingsbevestiging waarop de datum van aankoop en het toesteltype staan vermeld. • Gedurende de garantieperiode verhelpt Topcom kostenloos al...
Page 13 - FRANÇAIS; Information d’écran standard
Topcom Fidelity 140 13 FRANÇAIS 1 INSTALLATION • Placez une pile dans le compartiment à piles pour activer l’écran : - Ouvrez le compartiment piles en dessous de l appareil.- Ins rez une pile de 1 X 9V - Fermez le compartiment piles. • Connectez une extrémité du cordon de téléphone dans la prise mur...
Page 14 - FONCTIONNEMENT; Régler la langue du texte à l’écran; PASSER UN APPEL TÉLÉPHONIQUE
14 Topcom Fidelity 140 FRANÇAIS 4 FONCTIONNEMENT 4.1 Régler la langue du texte à l’écran Vous pouvez sélectionner la langue désirée comme suit :• Appuyez sur le bouton Menu ,la langue standard s’affiche. • Utilisez le bouton Monter ou Descendre pour changer la langue. • Appuyez sur le bouton de progr...
Page 15 - IDENTIFICATION DE L’APPELANT; Informations générales; DISTANCE LONG
Topcom Fidelity 140 15 FRANÇAIS 5.1 Rappel du dernier numéro composé Le Fidelity 140 sauvegarde les 5 derniers numéros composés en mémoire, avec indication de la durée des appels, de la date et de l’heure. Appuyez sur le bouton de rappel pour parcourir la mémoire de rappel. Décrochez le récepteur. L...
Page 16 - NUMÉROS DE MÉMOIRE; Utilisation du clavier alphanumérique
16 Topcom Fidelity 140 FRANÇAIS 6.2.3 Appeler un numéro de la liste d’appels • Sélectionnez le numéro de téléphone désiré avec le bouton Monter ou Descendre . • Décrochez le combiné, le numéro sera automatiquement composé. 6.3 Boîte vocale !!! Cette fonction fonctionne uniquement si votre compagnie ...
Page 18 - DEUTSCH; MONTAGE; Standard Display Informationen
18 Topcom Fidelity 140 DEUTSCH 1 MONTAGE • Legen Sie eine Batterie in das Batteriefach ein, um das Display zu aktivieren: - ffnen Sie das Batteriefach auf der Ger teunterseite.- Legen Sie 1 X 9V Batterie ein- Schlie§en Sie das Batteriefach. • Stecken Sie ein Ende der Anschlussschnur in den Telefonan...
Page 19 - TELEFON IN BETRIEB NEHMEN; Einstellen der Displaysprache; Einstellen von Datum und Uhrzeit; ANRUFEN
Topcom Fidelity 140 19 DEUTSCH 4 TELEFON IN BETRIEB NEHMEN 4.1 Einstellen der Displaysprache Sie können die gewünschte Sprache wie folgt einstellen:• Drücken Sie die Menütaste , die voreingestellte Sprache erscheint im Display. • Benutzen Sie die Nach-oben- und Nach-unten- Tasten zum Auswählen der g...
Page 20 - Stummschalten des Mikrofons; ANRUFERKENNUNG; Allgemeine Hinweise
20 Topcom Fidelity 140 DEUTSCH 5.1 Wahlwiederholung Ihr Fidelity 140 Telefon speichert automatisch die letzten 5 angewählten Rufnummern unter Angabe des Datums, der Uhrzeit und der Anrufdauer. Drücken Sie die Wahlwiederholungstaste , um durch die Liste der angerufenen Rufnummern zu blättern. Heben S...
Page 21 - DIREKTRUFNUMMERN; Verwendung des alphanumerischen Tastenfelds
Topcom Fidelity 140 21 DEUTSCH • Zum Bestätigen drücken Sie nun die Löschtaste noch einmal oder betätigen Sie die Nach-oben- und Nach-unten-Tasten, um weiter durch die Anrufliste zu blättern. 6.2.3 Anrufen einer Rufnummer aus der Anrufliste • Wählen Sie die gewünschte Rufnummer mit den Nach-oben- und...
Page 23 - SVENSKA; Standardindikeringar på teckenfönstret; Lysdiodsindikeringar
Topcom Fidelity 140 23 SVENSKA 1 INSTALLATION • Sätt i ett batteri i batterifacket för att aktivera teckenfönstret: - ppna batteriluckan p telefonens undersida.- S tt i ett 9 V-batteri- St ng batteriluckan. • Anslut ena änden av telefonsladden till telefonuttaget i väggen och den andra änden till te...
Page 24 - ANVÄNDNING; Ställa in språk för texten på teckenfönstret; Ställa in ljudvolymen; RINGA ETT TELEFONSAMTAL
24 Topcom Fidelity 140 SVENSKA 4 ANVÄNDNING 4.1 Ställa in språk för texten på teckenfönstret Du kan välja önskat språk på följande sätt:• Tryck på menyknappen . Standardspråket visas. • Använd knapparna upp eller ner för att byta språk. • Tryck på programmeringsknappen för att bekräfta din inställni...
Page 25 - NUMMERPRESENTATION
Topcom Fidelity 140 25 SVENSKA 5.1 Återuppringning av senaste nummer Fidelity 140 sparar de 5 senast slagna telefonnumren i minnet tillsammans med information om samtalslängd, datum och tid. Tryck på återuppringningsknappen för att bläddra igenom minnet för återuppringning. Lyft telefonluren. Det va...
Page 26 - SNABBVALSNUMMER; Tecken som går att använda; Spara en nummer från samtalslistan som ett snabbval
26 Topcom Fidelity 140 SVENSKA 6.3 Röstmeddelande !!! Denna funktion fungerar bara om ditt telefonbolag sänder röstmeddelandesignaler tillsammans med nummerpresentationsinformationen!!! När Fidelity 140 har mottagit ett röstmeddelande, visas symbolen för röstmeddelande på teckenfönstret. När du har ...
Page 27 - GARANTI
Topcom Fidelity 140 27 SVENSKA 8 GARANTI • På denna utrustning är det 2 års garanti. Garantin gäller vid uppvisande av originalfaktura eller kvitto, under förutsättning att inköpsdatum och maskintyp står angivet. • Under garantitiden utför Topcom gratis reparationer på apparater behäftade med fel so...
Page 28 - NORSK; INSTALLASJON; Standard displayinformasjon
28 Topcom Fidelity 140 NORSK 1 INSTALLASJON • Sett batteriene inn i batterilommen for å aktivere displayet: - pne batterilommen i bunnen av enheten.- Sett inn 1 X 9V batteri- Lukk batterilommen. • Koble den ene enden av telefonledningen til veggkontakten og den andre enden til bunnen av telefonen. N...
Page 29 - DRIFT; Velge språk på displayteksten; Stille inn volumet; FORETA EN TELEFONOPPRINGING; Repetisjon av siste nummer
Topcom Fidelity 140 29 NORSK 4 DRIFT 4.1 Velge språk på displayteksten Du kan velge ønsket språk på denne måten:• Trykk Meny-tasten , standard språk kommer fram. • Bruk opp- eller ned- tasten for å bytte språk. • Trykk på Program-knappen for å bekrefte innstilling eller trykk på Erase-knappen for å ...
Page 31 - KORTNUMMER; Tilgjengelige tegn; Lagre et nummer fra ringelisten som et direkteminnenummer
Topcom Fidelity 140 31 NORSK 7 KORTNUMMER Du kan programmere 8 direktenummer (M1-M7 og VIP): maks. 20 siffer, navn: maks.13 tegn). 7.1. Bruke det alfanumeriske tastaturet Bruk det alfanumeriske tastaturet til å legge inn tekst. For å velge en bokstav, trykker du på tilhørende tast. Hvis du f.eks. tr...
Page 33 - SUOMI; ASENNUS; Näytössä näkyvät vakiotiedot
Topcom Fidelity 140 33 SUOMI 1 ASENNUS • Voit aktivoida näytön laittamalla pariston paristolokeroon: - Avaa laitteen alaosassa oleva paristolokero.- Laita lokeroon yksi 9V:n paristo.- Sulje paristolokero. • Liitä puhelinjohdon toinen pää puhelimelle tarkoitettuun pistorasiaan ja toinen pää puhelimen...
Page 34 - TOIMINTA; Näyttötekstin kielen valinta; Äänenvoimakkuustason asetus; Päivämäärän ja ajan asetus; PUHELUN SOITTAMINEN; Viimeisen numeron uudelleenvalinta
34 Topcom Fidelity 140 SUOMI 4 TOIMINTA 4.1 Näyttötekstin kielen valinta Voit valita haluamasi kielen seuraavasti:• Paina valikkopainiketta . Näytössä näkyy vakiokieli. • Voit vaihtaa kieltä Ylös - ja Alas -painikkeella. • Vahvista asetus painamalla ohjelmapainiketta tai poistu valikosta painamalla ...
Page 35 - SOITTAJAN TUNNISTUS
Topcom Fidelity 140 35 SUOMI 5.2 Mikrofonin mykistys Mikrofonin ja kaiuttimen voi mykistää puhelun aikana painamalla Poisto/Mykistys-painiketta . Voit nyt puhua ilman, että soittaja kuulee sinut. Kun mikrofonin mykistys on päällä, näytössä näkyy mykistyskuvake . Jos haluat jatkaa puhelua, paina uude...
Page 36 - PIKAVALINTANUMEROT; Aakkosnumeeristen painikkeiden käyttö
36 Topcom Fidelity 140 SUOMI 7 PIKAVALINTANUMEROT Voit ohjelmoida 8 pikavalintanumeroa (M1-M7 ja VIP) (puhelinnumero: enintään 20 numeroa, nimi: enintään13 merkkiä). 7.1. Aakkosnumeeristen painikkeiden käyttö Käytä aakkosnumeerisia painikkeita tekstin syöttämiseen. Valitse kirjain painamalla vastaav...
Page 37 - TAKUU; TEKNISET TIEDOT
Topcom Fidelity 140 37 SUOMI 8 TAKUU • Tällä laitteella on 24 kuukauden takuu. Takuu on voimassa esitettäessä alkuperäinen ostokuitti, jossa ilmenee ostopäivä ja laitetyyppi. • Takuun aikana Topcom korjaa kuluitta kaikki materiaali- ja valmistusvirheet. Topcom voi takuun puitteissa joko korvata tai ...
Page 38 - ESPAÑOL; INSTALACION; Pantalla de información estándar
38 Topcom Fidelity 140 ESPAÑOL 1 INSTALACION • Poner una batería en el compartimento de la batería para activar la pantalla: - Abrir el compartimento de la bater a de la parte de atr s de la unidad.- Insertar 1 bater a X 9V - Cerrar el compartimento de la bater a. • Conectar un extremo del cordón de...
Page 39 - FUNCIONAMIENTO; HACER UNA LLAMADA DE TELÉFONO
Topcom Fidelity 140 39 ESPAÑOL 4 FUNCIONAMIENTO 4.1 Ajuste del idioma del texto de la pantalla Puede elegir el idioma deseado de la forma siguiente:• Pulse el botón de Menú , se visualizará el idioma estándar. • Use el botón de Subir o Bajar para cambiar el idioma. • Pulse el botón de Programa para ...
Page 40 - ID DE LLAMANTE; Información general; NO DISPONIBLE; Lista de llamadas
40 Topcom Fidelity 140 ESPAÑOL 5.2 Desactivación del micrófono (silencio) Se puede desactivar el micrófono y el auricular durante una conversación pulsando el botón de Borrar/Silencio . Ahora puede hablar libremente sin que le oiga el comunicante. El icono de silencio aparece en la pantalla cuando s...
Page 41 - NÚMEROS DE LA MEMORIA; Caracteres Disponibles
Topcom Fidelity 140 41 ESPAÑOL 7 NÚMEROS DE LA MEMORIA Puede programar 8 Directos (M1-M7 y VIP) (número: máx 20 dígitos, nombre: máx. 13 caracteres). 7.1. Use del teclado alfanumérico Use del teclado alfanumérico para introducir texto. Para elegir una letra, pulse el botón correspondiente. Por ej. s...
Page 42 - GARANTIA; TECHNICAL DATA
42 Topcom Fidelity 140 ESPAÑOL 8 GARANTIA • Este equipo viene con una garantía de 24 meses. La garantía se aplicará con la presentación de la factura original o el recibo, proporcionando la fecha de la compra y el tipo de unidad. • Durante el periodo de garantía Topcom reparará gratis cualquier defe...
Page 43 - ITALIANO; INSTALLAZIONE; Informazioni sul display standard
Topcom Fidelity 140 43 ITALIANO 1 INSTALLAZIONE • Inserire una batteria nell’apposito vano per attivare il display: - Aprire il vano batterie nella parte inferiore dell unit .- Utilizzare una batteria 1 X 9V- Chiudere il vano batterie. • Collegare un’estremità del cavo telefonico alla presa a muro d...
Page 44 - FUNZIONAMENTO; Impostazione della lingua del testo sul display; ESECUZIONE DI UNA CHIAMATA
44 Topcom Fidelity 140 ITALIANO 4 FUNZIONAMENTO 4.1 Impostazione della lingua del testo sul display La lingua desiderata può essere selezionata nel modo seguente:• Premere il tasto Menu ;viene visualizzata la lingua standard. • Utilizzare il tasto Su o Giù per cambiare lingua. • Premere il tasto Pro...
Page 45 - Informazioni generali; CHIAMATA INTERNAZIONALE
Topcom Fidelity 140 45 ITALIANO 5.1 Ripetizione dell’ultimo numero Fidelity 140 salva in memoria gli ultimi 5 numeri di telefono composti, indicando anche la durata, la data e l’ora della chiamata. Premere il tasto Ripetizione per scorrere la memoria Ripetizione. Sollevare il ricevitore. Il numero s...
Page 46 - NUMERI IN MEMORIA; Utilizzo del tastierino alfanumerico
46 Topcom Fidelity 140 ITALIANO 6.2.3 Chiamata di un numero dall’Elenco chiamate • Selezionare il numero di telefono desiderato tramite il tasto Su o Giù . • Sollevare il ricevitore: il numero viene composto automaticamente. 6.3 Voice mail !!!Questa funzione è abilitata unicamente se la propria azie...
Page 47 - GARANZIA; CARATTERISTICHE TECNICHE
Topcom Fidelity 140 47 ITALIANO 7.5 Cancellazione di un numero o nome dalla Memoria diretta/indiretta • Premere il tasto di memoria diretta desiderato (M1-M7 o VIP) • Premere il tasto Cancellazione una volta. La scritta "CANCELLA?" appare sul display. • Premere nuovamente il tasto Cancellazi...
Page 48 - PORTUGUÊS; INSTALAÇÃO; Informação do display Standard
48 Topcom Fidelity 140 PORTUGUÊS 1 INSTALAÇÃO • Coloque a bateria dentro do compartimento de baterias para activa o display (visor): - Abra o compartimento das baterias que se encontra na parte debaixo da unidade.- Coloque 1 X bateria de 9V- Feche o compartimento de baterias. • Ligue uma das extremi...
Page 49 - OPERAÇÃO; Configuração do idioma do texto de visualização; EFECTUAR UMA CHAMADA TELEFÓNICA
Topcom Fidelity 140 49 PORTUGUÊS 4 OPERAÇÃO Configuração do idioma do texto de visualização Poderá seleccionar o idioma que deseja, da seguinte forma:• Pressione o botão de Menu ,visualizar-se-á o idioma standard • Utilize o botão Para Cima ou Para Baixo para seleccionar o idioma. • Pressione o botão...
Page 50 - ID DO CHAMADOR; LONGA DIST NCIA; Lista de chamadas
50 Topcom Fidelity 140 PORTUGUÊS 5.1 Remarcação do último número O Fidelity 140 guarda os últimos 5 números de telefone marcados, na memória, com a indicação de duração de chamada, a data e a hora. Pressione o botão de Remarcação para efectuar o "scroll" (deslocamento) através da memória de ...
Page 51 - NÚMEROS DE MEMÓRIA; Caracteres Disponíveis
Topcom Fidelity 140 51 PORTUGUÊS • Pressione novamente o botão de Eliminar para confirmar ou utilize o interruptor de Scroll para efectuar um scroll através do resto da Lista de Chamadas. 6.2.3 Marcação de um número da Lista de Chamadas • Seleccione o número para o qual deseja ligar através do botãoP...
Page 52 - CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
52 Topcom Fidelity 140 PORTUGUÊS 7.4 Chamar um Número da Memória Directa /Indirecta • Pressione o botão de Memoria Directa que deseja (M1-M7 ou VIP) • Levante o microtelefone/ auscultador, o número será automaticamente marcado. 7.5 Eliminar um número ou nome da Memória Directa/Indirecta • Pressione ...
Page 53 - EΛΛHNIKA; ΤΟΠΟΘΕΤΗΣΗ
Topcom Fidelity 140 53 EΛΛHNIKA 1 ΤΟΠΟΘΕΤΗΣΗ • Τοποθετήστε µια µπαταρία στην υποδοχή µπαταρίας για να ενεργοποιήσετε την οθνη: - Ανοίξτε την υποδοχή µπαταρίας στο κάτω µέρος της συσκευής.- Τοποθετήστε 1 µπαταρία 9V - Κλείστε την υποδοχή µπαταρίας. • Συνδέστε το ένα άκρο του τηλεφωνικού καλωδίου στην...
Page 54 - ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ; Ρύθμιση της γλώσσας του κειμένου οθ%νης; Πραγματοποίηση κλήσης
54 Topcom Fidelity 140 EΛΛHNIKA 4 ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ 4.1 Ρύθµιση της γλώσσας του κειµένου οθ%νης Μπορείτε να επιλέξετε την επιθυµητή γλώσσα, ως ακολούθως:- Πιέστε το πλήκτρο µενού ,για να εµφανιστεί η βασική γλώσσα. - Χρησιµοποιήστε το πλήκτρο επάνω ή κάτω για να αλλάξετε τη γλώσσα. - Πιέστε το πλήκτρο προγ...
Page 55 - Αναγνώριση κλήσεων; Γενικές πληροφορίες
Topcom Fidelity 140 55 EΛΛHNIKA 5.1 Επανάκληση τελευταίου αριθµού Το Fidelity 140 αποθηκεύει στη µνήµη τους 5 τελευταίους αριθµούς που καλέσατε µε την ένδειξη της διάρκειας, ηµεροµηνίας και ώρας της κλήσης. Πιέστε το πλήκτρο επανάκλησης για να µετακινηθείτε µέσα στη µνήµη επανάκλησης. Σηκώστε το ακο...
Page 56 - Αριθμοί μνήμης; ∆ιαθέσιμοι χαρακτήρες
56 Topcom Fidelity 140 EΛΛHNIKA - Πιέστε το πλήκτρο διαγραφής ακµη µια φορά για επιβεβαίωση ή το πλήκτρ επάνω ή κάτω για να µετακινηθείτε µέσα στην υπλοιπη λίστα κλήσεων. b) ∆ιαγραφή ολκληρης της λίστας κλήσεων- Μπείτε στη λίστα κλήσεων, πιέστε και κρατήστε πιεσµένο το πλήκτρο διαγραφής µέχρι να εµφ...
Page 57 - Εγγύηση; Τεχνικά δεδομένα
Topcom Fidelity 140 57 EΛΛHNIKA 7.3 Αποθήκευση αριθµού απ% τη λίστα κλήσεων ως αριθµού άµεσης µνήµης - Επιλέξτε την κλήση που θέλετε να διαγράψετε, χρησιµοποιώντας το πλήκτρο επάνω ή το πλήκτρο κάτω . - Πιέστε το πλήκτρο προγραµµατισµού για επιβεβαίωση. - Πιέστε το επιθυµητ πλήκτρο αριθµού άµεσης µν...