Page 2 - В зависимст от моделиа; В зaвисимости от модели
EN Depending on model • DE je nach modell • FR Selon modèle • NL Afhankelijk van model • IT Secondo il modello • ES Según el modelo • PT Consoante maodelo • DA Afhængig af model • NO Alt etter modell • SV Beroende på modell • FI Mallin mukaan • EL ∞Ó¿ÏÔ· Ì ÙÔ ÌÔÓÙ¤ÏÔ • CS Podle modelu • HU ModelltŒ...
Page 4 - Please refer to safety booklet before using your appliance.
EN Please refer to safety booklet before using your appliance. DE Bitte lesen Sie sich vor der Benutzung Ihres Geräts die Sicherheitshinweise derBroschüre durch. FR Merci de lire les recommandations de sécurité avant toute utilisation du produit. NL Raadpleeg het veiligheidsboekje vóór het gebruik v...
Page 5 - OK
OK NO OK OK 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 1. First use* 1800134641 FV37XX E0 A11_110x154 20/10/14 16:48 Page5
Page 6 - ¶ÚÒÙË ̄Ú‹ÛË; Prima utilizare; Първа употреба; ‹lk kullanım; Перед; Pirmąkartą; Первое использование; ก่อนการใช้งานครั้งแรก
13 14 x4 1. First use* *DE Erstgebrauch • FR Première utilisation • NL Voor het eerste gebruik • IT Primo utilizzo • ES Primer uso • PT Primeira utilização • DA Første brug • NO Før første bruk • S Första användningen • FI Ensimmäinen käyttökerta • EL ¶ÚÒÙË ¯Ú‹ÛË • CS První pouÏití • HU ElsŒ használ...
Page 7 - °¤ÌÈÛÌ· ÙÔ ̆ ‰Ô ̄Â›Ô ̆ ÓÂÚÔ‡; Umplere rezervor de apã; Пълнене; Su haznesini doldurma; Наповніть резервуар водою; U|dens tvertnes uzpildêéana; Vandens talpos pildymas; Заполнение резервуара для воды; การเติมน้ําในแท้งค์
7 2 2 m ax m ax 6 1 3 4 5 6 7 8 NO NO OK *DE Wassertankkapazität • FR Remplissage du réservoir • NL Vullen van het waterreservoir • IT Riempimento del serbatoio • ES Llenado del tanque de agua • PT Encher o reservatório de água • DA Vandpåfyldning • NO Fylle vanntanken • SV Påfyllning av vattentank ...
Page 9 - ∂›Ó·È Ê ̆ÛÈÔÏÔÁÈÎfi Ë ÊˆÙÂÈÓ‹ ¤Ó‰ÂÈÍË Ó· ·Ó·‚ÔÛ‚‹ÓÂÈ Î·Ù¿ ÙË ‰È¿ÚÎÂÈ· ÙÔ ̆ ÛȉÂÚÒÌ·ÙÔ ̃.; Ütüleme esnasında göstergenin yanıp sönmesi normaldir.; ƒ‡ıÌÈÛË ÙË ̃ ıÂÚÌÔÎÚ·Û›· ̃; Setarea temperaturii; Настройка на температурата; Isı ayarı; Оберіть температурний режим; Temperatu
as iestatêéna; Temperatūros parinkimas; Установка температуры; การเลือกระดับอุณหภูมิ
EN It is normal for the indicator light to switch on and off during ironing. DE Es ist normal, dass die Kontrollleuchte während des Bügelns an- und ausgeht. FR Il est normal que le voyant s’allume et s’éteigne pendant le repassage. NL Het is normaal dat tijdens het strijken het controlelampje aan- e...
Page 10 - ƒ‡ıÌÈÛË ÙÔ ̆ ·ÙÌÔ‡; Setarea cantitã—ii de abur; Настройка на; Buhar ayarı; Оберіть рівень подачі пари; Garų srauto parinkimas; Установка пара; การเลือกปริมาณไอน้ํา; aU ̧
3.2. Steam setting* *DE Variable Dampfeinstellung • FR Réglage de la vapeur • NL Instellen stoom • IT Impostazione del vapore • ES Ajuste del vapor • PT Regular o débito de vapor • DA Dampindstilling • NO Stille inn damp • SV Inställning av ånga • FI Höyryn säätö • EL ƒ‡ıÌÈÛË ÙÔ˘ ·ÙÌÔ‡ • CS Nastaven...
Page 11 - Jet de apã; Спрей; Sprey; Зволоження білизни; Purkštukas; Спрэй; สเปรย์พ่นน้ํา; Jet de abur; Допълнителна пара; Yo¤un buhar; Для отримання більшої кількості пари; Papildomas srautas
1 2 3 1 2 2 sec. x1 x1 4. Extra steam* 5. Spray* *DE Spray • FR Spray • NL Spray • IT Spray • ES Spray • PT Spray • DA Spray • NO Spray • SV Sprej • FI Suihke • EL ™Ú¤È • CS Kropení • HU Spriccelés • SK Kropenie • HR Raspr‰ivaã • SL Razpr‰ilo • RO Jet de apã • SR Sprej • BG Спрей • PL Spryskiwacz •...
Page 12 - ∫¿ıÂÙÔ ̃ ·ÙÌfi ̃; Abur vertical; Вертикална пара; Dikey ütüleme; Вертикальне відпарювання; Vertikalus garų; Вертикальный пар; การรีดผ้าแนวตั้ง; °aU
2 10cm 1 2 3 4 5 6 7 x5 10 sec. NO x5 6. Vertical steam* *DE Vertikaldampf • FR Vapeur verticale • NL Verticale stoom • IT Vapore verticale • ES Vapor vertical • PT Engomar na vertical • DA Lodret damp • NO Vertikal damp • SV Vertikal ånga • FI Pystyhöyrytys • EL ∫¿ıÂÙÔ˜ ·ÙÌfi˜ • CS Svislé napafiování...
Page 13 - ∞Ôı‹Î ̆ÛË ÙÔ ̆ Û›‰ÂÚÔ ̆; Depozitarea fierului; Съхранение на ютията; Lygintuvo laikymas; Хранение; การเก็บเตารีด; ¢ae
1 2 3 4 5 6 7 8 NO 30/45 min. 7. Iron storage* *DE Aufbewahrung des Bügelautomaten • FR Rangement du fer • NL Opbergen van het strijkijzer • IT Alloggio del ferro • ES Almacenamiento de la plancha • PT Arrumar o ferro • DA Opbevaring af strygejern • NO Oppbevaring av strykejernet • SV Förvaring av s...
Page 15 - ·tapiç protiv kamenca (ãi‰çenje provoditi jednom mjeseãno); Очищення противапняного стриженя; PretapkaÖk∫oéanas serden∫a; Strypelio nukalkinimas (kartą per mėnesį); Очистка; การทําความสะอาดแท่งดักตะกรัน
CLICK! 13 14 8. Anti-calc valve cleaning (once a month)* *DE Reinigung des Anti-Kalk-Stabs (einmal monatlich) • FR Nettoyage de la tige anti calcaire (une fois par mois) • NL Anti-kalkstaafje reinigen (1 x per maand) • IT Pulizia della valvola anticalc (una volta al mese) • ES Válvula de limpieza an...
Page 17 - §ÂÈÙÔ ̆ÚÁ›· · ̆ÙÔηı·ÚÈÛÌÔ‡ (1 ÊÔÚ¿ ÙÔ Ì‹Ó·); Öntisztító; Система; การทําความสะอาดเตารีด
9. Self-cleaning (once a month)* *DE Selbstreinigung durchführen (einmal monatlich) • FR Auto nettoyage (une fois par mois) • NL Zelfreiniging (1 x per maand) • IT Auto-pulizia (una volta al mese) • ES Auto-limpieza (una vez al mes) • PT Auto-limpeza (uma vez por mês) • DA Selvrens (en gang per måne...
Page 18 - ∫·ı·ÚÈÛÌfi ̃ ÙË ̃ Ͽη ̃; Cur; Почистване на плочата; Taban; Очищення підошви; Pado; Очистка подошвы •; การทําความสะอาดแผ่นหน้าเตารีด
1 2 3 4 5 6 7 8 9 OK 30 min. 10. Soleplate cleaning* *DE Reinigung der Bügelsohle • FR Nettoyage de la semelle • NL Reinigen van de strijkzool • IT Pulizia della piastra • ES Única placa de limpieza • PT Limpeza da base • DA Rengøring af strygesål • NO Rensing av strykesålen • SV Rengöring av stryks...
Page 19 - Охрана окружающей среды; Не загрязняйте окружающую среду!; Электрические утюги с пароувлажнителем Tefal FVxxxx xx
40 RU • Какую воду использовать? Ваш прибор изготовлен для работы с водопроводной водой. Тем не менее, для удаления накипи необходимо регулярно проводить самоочистку камеры парообразования. В случае очень жесткой воды (сведения можно получить в муниципальном управлении или в Управлении водоснабжения...
Page 20 - ВОЗМОЖНЫЕ ПРИЧИНЫ; Возможные неполадки; При любых других возможных неполадках обращайтесь в
41 НЕПОЛАДКИ ВОЗМОЖНЫЕ ПРИЧИНЫ СПОСОБ УСТРАНЕНИЯ Вода подтекает черезотверстия в подошве. Выбранная температуранедостаточна для образованияпара. Утюг недостаточно нагрет дляотпаривания. Вы слишком часто нажимаете накнопку подачи парового удара.Слишком сильная подача пара. Утюг хранился в горизонталь...