Tefal IXEO QT1020 - Manuals
Tefal IXEO QT1020 Iron – User Manual in PDF format online.
Manuals:
User Manual Tefal IXEO QT1020
Summary
3 EN Before first use FR Avant la première utilisation At first uses, smoke and odor may come from the appliance. They do not affect the use of the appliance and disappear quickly. At first use, small particules may come from the iron. These are part of the production process and do not affect yours...
4 IMPORTANT La chaleur concentre les éléments contenus dans l’eau au cours de l’évaporation. Vous ne devez pas utiliser l’eau du sèche-linge, l’eau parfumée ou adoucie, l’eau de réfrigérateurs, de batteries, de climatiseurs, de l’eau de pluie, bouillie, filtrée ou de l’eau minérale. Ne pas utiliser ...
7 2 First use / Première utilisation / Erste Benutzung Incline the board / Incliner le plateau / Bügelbrett schrägstellen Move the board to the horizontal position / Mettre le plateau à l’horizontale / Bügelbrett in die waagerechte Position bringen 1 1 2 2 3 3 EN Put the hands on each side of the bo...
9 Fill the water tank / Remplir le réservoir / Wasserbehälter füllen 1 3 2 4 3 First use of the iron / Première utilisation du fer / Erste Benutzung des Bügeleisens EN Make sure that the calc cartridges is set before switching one the appliance. To set the cartridges, please refer to assembly instru...
10 Turning on the iron / Mise en marche fer / Bügeleisen einschalten 1 2 3 45s 1m30s ON 4 Ironing & Steaming / Repasser et défroisser / Bügeln und Dampfglätten Shirt / Chemise / Hemd I II EN Put the iron on the iron rest. FR Placer le fer sur le support de fer. DE Legen Sie das Bügeleisen auf de...
12 * Depending on models / selon modèle / je nach Modell Accessories * / Accessoires * / Zubehör * — Fabric brush / Brosse à tissu / Textilbürste 1h OFF I II 1 2 EN Use the hanger hook to iron a garment placed on a hanger. FR Utiliser le support cintre pour repasser un vêtement positionné sur un cin...
18 7 10 11 12 8 9 x2 CLICK EN Remove the stoppers. FR Retirer les bouchons. DE Entfernen Sie die Stöpsel. EN Put the steam unit on the good position. FR Mettre à l’endroit la base vapeur. DE Drehen Sie die Dampfeinheit wieder um. EN Insert the calc cartridges into the steam unit. FR Insérer la carto...
20 ES Antes del primer uso PT Antes da primeira utilização Durante los primeros usos, el aparato podría generar humo y olor. Esto no afectará al uso del aparato y desaparecerá rápidamente.En el primer uso, es posible que la plancha desprenda pequeñas partículas. Estas se han generado durante el proc...
21 ВАЖНО! Никогда не используйте воду, содержащую добавки (крахмал, духи, ароматические вещества, пластификаторы и т. д.), или конденсированную воду (например, воду из сушилки, из холодильника, из кондиционеров, дождевую воду). Эта вода содержит органические отходы или минералы, которые концентрирую...
22 Produto / Produto / Изделие 1 2 3 5 6 7 4 8 1 Presentación del producto / Apresentação do produto / Описание изделия ES PT RU ES 1. Gancho para colgar 2. Tabla inclinable 3. Apoyo de la plancha 4. Plancha 5. Estructura plegable 6. Ajustes de la altura 7. Dispositivo de vapor 8. Tubo de vapor PT 1...
24 2 Primera Utilización / Primeira utilização / Первое использование Incline la tabla / Inclinar a tábua / Как наклонить доску Mueva la tabla a la posición horizontal / Coloque a tábua na posição horizontal / Как переместить доску в горизонтальное положение 1 1 2 2 3 3 ES Coloque una mano en cada l...
26 Llene el depósito de agua / Encher o depósito da água / Заполните резервуар для воды. 1 3 2 4 3 Primera utilización de la plancha / Primeira utilização do ferro / Первое использование утюга ES Antes de conectar un cartucho antical al aparato, asegúrese de que está ajustado. Consulte las instrucci...
27 Encendido de la plancha / Ligar o ferro / Как включить утюг 1 2 3 45s 1m30s ON 4 Planchado y Planchado a Vapor / Passar a ferro e vaporizar / Глажка и отпаривание Camisa / Camisa / Рубашка I II ES Coloque la plancha en el apoyo. PT Coloque o ferro no descanso do ferro. RU Поставьте утюг на подста...
29 *Según el modelo / Consoante o modelo / В зависимости от модели Accesorios * / Acessórios * / Принадлежности * — Cepillo para tejido / Escova para tecido / Щетка для ткани 1h OFF I II 1 2 ES Utilice el gancho para colgar una prenda y poder plancharla. PT Utilize o suporte do cabide para engomar u...
30 Utilice el dispositivo de vapor nómada / Utilizar a unidade do vapor de forma portátil / Как использовать переносной паровой блок 1 2 3 45 s ON I II ES Retire el dispositivo de vapor de la base. Empuje el clip situado en el brazo de apoyo de la plancha, para desbloquear el apoyo de la plancha. Re...
31 Salida de vapor / Jato de Vapor / Паровой удар ES Pulse el gatillo de vapor dos veces rápidamente para soltar vapor. PT Prima duas vezes rapidamente no comando do vapor para libertar vapor. RU Чтобы использовать паровой удар, быстро нажмите два раза на паровой курок. 1 1 2 2 3 3 8 min 38 min OFF ...
32 5 Limpieza / Limpeza / Очистка 6 Guardar el aparato / Arrumação / Уборка на хранение OFF OFF 1 1 2 2 3 3 1h 1h I II NO I II ES Apague el aparato. Espere 1 hora hasta que se haya enfriado. PT Desligue o aparelho e retire a ficha da tomada. Aguarde 1 hora até o ferro arrefecer. RU Выключите устройс...
33 7 Antical / Anticalcário / Защита от накипи 4 5 ANTI CALC ES Al final de la vida útil del cartucho antical, la luz antical parpadeará. PT Quando o cartucho anticalcário estiver no fim de vida, a luz anticalcário acende. RU Когда срок службы картриджей для очистки от известковых отложений подойдет...
37 UK Перед першим використанням NL Voor het eerste gebruik Під час першого використання прилад може випускати дим і запах. Вони не впливають на роботу приладу та швидко зникають. Під час першого використання з праски можуть висипатися дрібні частинки. Вони пов’язані з виробничим процесом і не завда...
38 BELANGRIJK De warmte concentreert de elementen in het water tijdens de verdamping. De volgende soorten mag u NIET gebruiken: water van een droogkast, geparfumeerd of verzacht water, water van koelkasten, van batterijen, van airconditioners, regenwater, gekookt water, gefilterd water of mineraalwa...
41 2 Перше використання / Eerste gebruik / Ensimmäinen käyttökerta Нахил дошки / De strijkplank kantelen / Kallista lauta Переміщення дошки в горизонтальне положення / De strijkplank naar de horizontale positie brengen / Siirrä lauta vaakasuoraan asentoon 1 1 2 2 3 3 UK Візьміться за дошку руками з ...
43 Наповнення резервуара для води / Het waterreservoir vullen / Täytä vesisäiliö 1 3 2 4 3 Перше використання праски / Ingebruikname van het strijkijzer / Silitysraudan ensimmäinen käyttökerta UK Перш ніж вмикати прилад, переконайтеся, що картриджі для видалення накипу встановлені. Вказівки щодо вст...
44 Увімкнення праски / Het strijkijzer inschakelen / Kytke silitysrauta päälle 1 2 3 4 Прасування та відпарювання / Strijken en stoomstrijken / Silittäminen ja höyryttäminen Сорочка / Shirt / Paita UK Поставте праску на підставку. NL Plaats het strijkijzer op de strijkijzersteun. FI Aseta silitysrau...
46 * Залежно від моделі / Afhankelijk van het model / Riippuen mallista Аксесуари * / Accessoires * / Asusteet * Щітка для тканини / Textielborstel / Tekstiiliharja 1 2 UK Використовуйте гачок для вішака, щоб прасувати одяг на вішаку. NL Gebruik de ophanghaak om een kledingstuk te strijken dat zich ...
50 7 Захист від накипу / Antikalk / Kalkinpoisto 4 5 ANTI CALC UK Коли термін служби картриджа закінчується, блимає індикатор захисту від накипу. NL Als het “antikalk” patroon het einde van zijn levensduur bereikt, knippert het «antikalk” controlelampje. FI Kalkinpoiston merkkivalo vilkkuu, kun patr...
54 NO Før første gangs bruk SV Före första användning Det kan komme ut røyk og lukt fra apparatet de første gangene det brukes. Røyken og lukten vil ikke påvirke bruken av apparatet og vil raskt forsvinne. Første gang kan det også komme små partikler fra strykejernet. Disse stammer fra produksjonspr...
55 VIKTIGT Använd aldrig vatten som innehåller tillsatser (stärkelse, parfym, aromatiska ämnen, sköljmedel osv.) eller kondensvatten (t.ex. vatten från torktumlare, kylskåp, luftkonditionering eller regnvatten).Detta vatten innehåller organiskt avfallsmaterial eller mineraler som koncentreras under ...
57 Stryke- og dampenhet / Strykjärn och ån - genhet / Žehlička a parní jednotka 1 2 3 6 4 5 7 8 NO 1. Strykejernets såle 2. Damputløser 3. Vannbeholder 4. Lysindikator for kalkbelegg 5. På-/av-knapp 6. Elektrisk ledning 7. Kalkinnsats 8. Innsatsbeholder SV 1. Stryksula 2. Ångknapp 3. Vattenbehållare...
58 2 Første gang du bruker produktet / Första användning / První použití Sett brettet på skrå / Vinkla strykbrädan / Sklopte žehlicí prkno Sett brettet i vannrett stilling / Flytta strykbrädan till horisontellt läge / Dejte prkno do vodorovné polohy 1 1 2 2 3 3 NO Plasser hendene på hver sin side av...
60 Fyll vannbeholderen / Fyll vattenbehållaren / Naplňte nádržku na vodu 1 3 2 4 3 Første gang du bruker strykejernet / Vid första användning av strykjärnet / První použití žehličky NO Pass på at kalkinnsatsen er montert før du skrur på apparatet. For montering av kalkinnsatsen, se monteringsanvisni...
61 Slå på strykejernet / Slå på strykjärnet / Zapnutí žehličky 1 2 3 4 Stryking og damping / Strykning och ångning / Žehlení a napařování Skjorte / Tröja / Košile NO Sett strykejernet på stativet. SV Placera strykjärnet på strykjärnsstället. CS Položte žehličku na opěrku žehličky. NO Når brettet er ...
63 * Avhengig av modell / Beroende på modell / V závislosti na modelu Tilbehør * / Tillbehör * / Příslušenství * – Tekstilbørste / Tygborste / Látkový kartáč 1 2 NO Bruk kleshengerkroken når du skal stryke et plagg på kleshenger. SV Använd hängkroken för att stryka ett klädesplagg som hänger på en g...
65 Dampstråle / Ångboost / Parní ráz NO Trykk på damputløseren raskt to ganger for å utløse dampforsterkningen. SV Tryck två gånger snabbt på ångutlösaren för att frigöra ångboosten. CS Dvakrát rychle stiskněte spoušť páry, aby se uvolnilo více páry. 1 1 2 2 3 3 Automatisk av / Automatisk avstängnin...
71 TR İlk kullanımdan önce DA Før første ibrugtagning İlk kullanımda cihazdan hafif bir duman ve koku çıkabilir, bu durum cihazın kullanımını etkilemez ve kısa sürelidir. İlk kullanımda, demirden küçük partiküller gelebilir. Bunlar üretim sürecinin bir parçasıdır ve sizi veya giysilerinizi etkilemez...
72 VIGTIGT Brug aldrig vand indeholdende tilsætningsstoffer (stivelse, parfume, aromastoffer, blødgøringsmidler mv.) eller kondenseret vand (for eksempel vand fra tørretumblere, vand fra køleskabe, vand fra luftbehandlingsanlæg, regnvand). Dette vand indeholder organiske affaldsstoffer eller mineral...
75 2 İlk kullanım / Første ibrugtagning / Първа употреба Ütü masasını eğin / Hæld pladen / Ютия и парно устройство Ütü masasını yatay konuma getirin / Bring pladen i vandret stilling / Преместете дъската до хоризонтална позиция 1 1 2 2 3 3 TR Ellerinizi masanın her iki tarafına koyun, dikey olarak k...
77 Su haznesini doldurun / Fyld vandbeholderen / Пълнене на резервоара за вода 1 3 2 4 3 Ütünün ilk kullanımı / Første ibrugtagning af strygejernet / Първа употреба на ютията TR Cihazı kullanmadan önce, kireç kartuşlarının yerleştirildiğinden emin olun. Bölmeyi ayarlamak için lütfen kurulum talimatl...
78 Ütünün çalıştırılması / Tænd for strygejernet / Включете ютията 1 2 3 4 Ütü Kullanımı ve Buhar Çıkışı / Strygning og dampning / Гладене и изпускане на пара Gömlek / Skjorte / Риза TR Ütüyü, ütü koyma yerine yerleştirin. DA Sæt strygejernet på plads i holderen BG Поставете ютията върху опората за ...
80 *Modele bağlı olarak / Afhængigt af modeller / В зависимост от моделите Aksesuarlar * / Tilbehør * / Аксесоари * — Kumaş fırçası / Tekstilbørste / Четка за тъкани 1 2 TR Askıya yerleştirilmiş bir giysiyi ütülemek için askı kancasını kullanın. DA Brug krogen til bøjle, når der stryges beklædningsg...
84 7 Anti-kireç / Afkal kning / Отстраняване на котлен камък 4 5 TR Kireç kartuşları ömrünün sonuna geldiğinde, anti- kireç ışığı yanıp söner. DA Når kalkfiltrene er ved at være fyldt, vil afkalkningslampen blinke. BG Когато патроните срещу котлен камък стигнат до своя край, светлината за отстранява...
88 HR Prije prve uporabe PL Przed pierwszym użyciem Pri prvoj uporabi iz aparata se mogu širiti neugodan miris i dim. Oni neće utjecati na uporabu i brzo će nestati. Tijekom prve uporabe, iz glačala mogu dolaziti male čestice. To je dio proizvodnog procesa i ne utječe na vas niti na vaše odjevne pre...
89 WAŻNE Nigdy nie należy używać wody zawierającej dodatki (krochmal, perfumy, substancje zapachowe, zmiękczacze itp.) lub wody z kondensacji (np. wody z suszarek bębnowych, lodówek, klimatyzatorów lub wody deszczowej). Tego typu woda zawiera zanieczyszczenia organiczne lub składniki mineralne, któr...
90 Proizvod / Produkt / Toode 1 2 3 5 6 7 4 8 1 Predstavljanje proizvoda / Prezentacja produktu / Toote joonis HR PL ET HR 1. Kukica za vješanje 2. Nagibna ploča 3. Ležište glačala 4. Glačalo 5. Sklopivo kućište 6. Blokade visine 7. Parna jedinica 8. Parno crijevo PL 1. Hak na wieszak 2. Deska przec...
92 2 Prva uporaba / Pierwsze użycie / Esmakasutus Nagnite ploču / Przechyl deskę / Triikimislaua kaldasendisse seadmine Premjestite ploču u horizontalni položaj / Ustaw deskę w poziomej pozycji / Triikimislaua horisontaalasendisse seadmine 1 1 2 2 3 3 HR Stavite ruke s obje strane ploče, podignite j...
94 Napunite spremnik za vodu / Napełnij pojemnik na wodę / Veepaagi täitmine 1 3 2 4 3 Prva uporaba glačala / Użycie żelazka po raz pierwszy / Triikraua esmakordne kasutamine HR Prije uključivanja uređaja provjerite jesu li postavljeni spremnici za kamenac. Provjerite upute za postavljanje spremnika...
95 Uključivanje glačala / Włączanie żelazka / Triikraua sisselülitamine 1 2 3 4 Glačanje i para / Prasowanie i funkcja pary / Triikimine ja aurutamine Košulja / Koszula / Särk HR Stavite glačalo na ležište. PL Odłóż żelazko na podstawkę. ET Pange triikraud triikraua alusele. HR U nakošenom položaju,...
97 *Ovisno o modelu / W zależności od modelu / Oleneb mudelist Pribor * / Akcesoria * / Tarvikud * — Četka za tkaninu / Szczotka do tkanin / Riidehari 1 2 HR Pomoću kukice za vješanje izglačajte odjevni predmet na vješalici. PL Powieś wieszak na haku, żeby prasować ubrania bezpośrednio na wieszaku. ...
101 7 Zaštite od kamenca / Funkcja Anti-calc / Katlakivi eemaldamine 4 5 ANTI CALC HR Kad ulošci za kamenac dođu do kraja vijeka trajanja, zatreperit će indikator zaštite od kamenca. PL Kiedy lampka Anti-calc zacznie migać, zbliża się czas wymiany wkładu antywapiennego. ET Kui katlakivi eemaldamise ...
105 LV Pirms pirmās lietošanas reizes LT Prieš naudojant pirmą kartą Pirmajās lietošanas reizēs var rasties dūmi un izdalīties smaka. Tas neietekmē ierīces lietošanu un ātri izzūd. Pirmajā lietošanas reizē no gludekļa var izdalīties sīkas daļiņas. Tās ir ražošanas procesa daļa, kas neietekmē jūsu ve...
106 SVARBU Niekada nenaudokite vandens su priedais (krakmolu, kvapais, aromatinėmis medžiagomis, minkštikliais ir pan.) ar kondensacinio vandens (pavyzdžiui, vandens iš skalbinių džiovintuvų, šaldytuvų, oro kondicionavimo įrenginių ar lietaus). Šiame vandenyje yra organinių medžiagų atliekų ar miner...
109 2 Pirmā lietošanas reize / Pirmasis naudojimas / Πρώτη χρήση Gludināšanas dēļa saliekšana slīpumā / Palenkite lentą / Κλίση της σιδερώστρας Gludināšanas dēļa nolaišana horizontālā stāvoklī / Pastatykite lentą horizontaliai / Ρύθμιση της σιδερώστρας σε οριζόντια θέση 1 1 2 2 3 3 LV Paceliet gludi...
111 Uzpildiet ūdens tvertni / Pripildykite vandens bakelį / Γέμισμα του δοχείου νερού 1 3 2 4 3 Gludekļa pirmā lietošanas reize / Pirmasis lygintuvo naudojimas / Πρώτη χρήση του ηλεκτρικού σίδερου LV Pirms ierīces ieslēgšanas jābūt ievietotām atkaļķošanas kasetnēm. Lai noskaidrotu, kā ievietot kaset...
112 Gludekļa ieslēgšana / Lygintuvo įjungimas / Ενεργοποίηση του ηλεκτρικού σίδερου 1 2 3 4 Gludināšana un tvaika padošana / Lyginimas ir garinimas / Σιδέρωμα και χρήση ατμού Krekls / Marškiniai / Πουκάμισο LV Nolieciet gludekli uz turētāja. LT Padėkite lygintuvą ant lygintuvo stovo. EL Τοποθετήστε ...
114 *Atkarībā no modeļiem / Priklauso nuo modelių / Ανάλογα το μοντέλο Piederumi * / Priedai * / Αξεσουάρ * — Auduma suka / Šepetys medžiagai / Βούρτσα υφάσματος 1 2 LV Lai gludinātu apģērbu, kas novietots uz pakaramā, izmantojiet drēbju pakaramā āķi. LT Naudokite pakabinimo kablį, norėdami lyginti ...
119 1 4 2 5 3 6 LV Izslēdziet ierīci. Pagaidiet 1 stundu, kamēr atdziest gludeklis. LT Išjunkite prietaisą. Palaukite 1 val., kol jis atvės. EL Απενεργοποιήστε τη συσκευή. Περιμένετε 1 ώρα μέχρι να κρυώσει. LV Izņemiet laukā atkaļķošanas kasetni. LT Išimkite kalkių šalinimo kasetes. EL Αφαιρέστε το ...
122 HU Az első használatbavétel előtt RO Înainte de prima utilizare Az első használat során füst vagy szag áradhat a készülékből. Ezek nem befolyásolják a készülék használatát, és a jelenség gyorsan megszűnik. Az első használat során kis részecskék jöhetnek ki a vasalóból. Ezek a gyártási folyamat r...
123 IMPORTANT Nu folosiți niciodată apă care conține aditivi (amidon, parfum, substanțe aromatice, balsamuri de rufe etc.) sau apă de condensare (de exemplu apă de la uscătoarele de rufe, apă de la frigidere, apă de la unități de aer condiționat, apă de ploaie). Această apă conține resturi de materi...
126 2 Első használat / Prima utilizare / Prva upotreba A deszka kihajtása / Înclinați masa / Naginjanje daske A deszka vízszintes helyzetbe állítása / Poziționați masa pe orizontală / Pomeranje daske u horizontalan položaj 1 1 2 2 3 3 HU Fogja meg két kézzel a deszka két oldalát, függőlegesen emelje...
128 A víztartály feltöltése / Umpleți rezervorul de apă / Punjenje rezervoara za vodu 1 3 2 4 3 A vasaló első használata / Prima utilizare a fierului de călcat / Prva upotreba pegle HU Ellenőrizze, hogy a vízkőmentesítő betét be van-e helyezve, mielőtt bekapcsolja a készüléket. A betétek behelyezésé...
129 A vasaló bekapcsolása / Pornirea fierului de călcat / Uključivanje pegle 1 2 3 4 Vasalás és gőzölés / Călcarea uscată și călcarea cu abur / Peglanje i peglanje sa parom Ing / Călcarea cămășilor / Košulja HU Helyezze a vasalót a vasaló tartóra. RO Amplasați fierul pe suportul acestuia. SR Stavite...
130 Nadrág / Călcarea pantalonilor / Pantalone HU Használja a deszkát vízszintes helyzetben a részletek kivasalásához. RO Poziționați masa pe orizontală pentru a călca restul pantalonului. SR Za peglanje detalja upotrebljavajte dasku u horizontalnom položaju. HU Döntött pozícióban helyezze fel a nad...
131 * Modelltől függően / În funcție de modele / U zavisnosti od modela Tartozékok * / Accesoriile * / Dodatna oprema * – Szövet kefe / Peria pentru țesături groase / Četka za tkaninu 1 2 HU Használja az akasztókampót, hogy a ruhát felakassza a vállfával. RO Utilizați cârligul de suspendare a umeraș...
139 SK Pred prvým použitím Pri prvom použití môže zo spotrebiča vychádzať dym a zápach. Nemá to vplyv na používanie spotrebiča a tieto prejavy rýchle vymiznú. Pri prvom použití sa môžu zo žehličky uvoľňovať malé častice. Sú súčasťou výrobného procesu a nemajú vplyv na vás ani na vaše odevy. Po nieko...
140 POMEMBNO Nikoli ne uporabljajte vode, ki vsebuje dodatke (škrob, dišave, aromatične snovi, mehčalce itd.) ali kondenzirane vode (na primer vode iz sušilnih strojev, vode iz hladilnikov, vode iz klimatskih enot, deževnice). Ta voda vsebuje organski odpadni material ali minerale, iz katerih se pod...
141 1 Predstavenie výrobku / Predstavitev izdelka Produkt / Izdelek 1 2 3 5 6 7 4 8 SK SL SK 1. Závesný háčik 2. Naklápacia doska 3. Opierka pre žehličku 4. Žehlička 5. Sklopný stojan 6. Pätice pre nastavenie výšky 7. Parná jednotka 8. Parná hadica SL 1. Obešalo 2. Nagibna plošča 3. Odlagalna plošča...
143 2 Prvé použitie / Prva uporaba Naklonenie dosky / Nagnite ploščo Preklopenie dosky do vodorovnej polohy / Ploščo potisnite v vodoravni položaj 1 1 2 2 3 3 SK Rukami uchopte obe strany dosky, zdvihnite ju v zvislom smere a nakloňte dozadu do požadovanej polohy. SL Ploščo primite na obeh straneh, ...
145 Naplnenie nádrže na vodu / Dolijte vodo v rezervoar za vodo 1 3 2 4 3 Prvé použitie žehličky / Prva uporaba likalnika SK Pred zapnutím spotrebiča sa uistite, či sú vložené odvápňovacie kazety. Pozrite si montážne pokyny pre vloženie odvápňovacích kaziet. SL Prepričajte se, da je kartuša za vodni...
146 Zapnutie žehličky / Vklop likalnika 1 2 3 4 Žehlenie a naparovanie / Likanje in parno likanje Košeľa / Srajca SK Položte žehličku na opierku pre žehličku. SL Likalnik odložite na odlagalno ploščo za likalnik. SK V naklonenej polohe položte košeľu na dosku, aby ste vyžehlili zadnú a prednú časť. ...
148 * V závislosti od modelu / Odvisno od modela Príslušenstvo * / Dodatki * — Látková kefa / Krtača za tkanine 1 2 SK Použite závesný háčik na vyžehlenie odevu na vešiaku. SL Na obešalo obesite oblačilo in ga zlikajte. SK Pred vybratím alebo pripojením kefy odpojte spotrebič od elektrickej siete a ...
150 1 1 2 2 3 3 Automatické vypnutie / Samodejni izklop SK Po 8 minútach nečinnosti sa parná jednotka prepne do režimu pohotovosti. SL Po 8 minutah nedejavnosti parna enota preklopi v način pripravljenosti. SK Po 38 minútach nečinnosti sa parná jednotka automaticky vypne. SL Po 38 minutah nedejavnos...
152 7 Odvápnenie / Odstranjevanje vodnega kamna 4 5 ANTI CALC SK Po uplynutí životnosti odvápňovacích kaziet zabliká odvápňovacia kontrolka. SL Ko je kartuša za odstranjevanje vodnega kamna popolnoma izrabljena, začne utripati lučka za odstranjevanje vodnega kamna. SK Zdvihnite dosku do zvislej polo...
156 BS Prije prve upotrebe Pri prvim upotrebama iz aparata može izlaziti dim i neugodan miris. Ta pojava nema utjecaja na upotrebu aparata i brzo nestaje. Prilikom prve upotrebe iz pegle mogu izlaziti sitne čestice. Sitne čestice su ostaci od proizvodnog procesa i nemaju utjecaj na vas ili na vašu o...
157 ข ้อมูลส�ำค ัญ ห ้ามใช ้น�้าที่มีสารเติมแต่ง (แป้ง น�้าหอม สารอะโรมาติก น�้ายาปรับผ ้านุ่ม ฯลฯ) หรือน�้า ที่กลั่นตัว (เช่น น�้าจากเครื่องอบแห ้ง น�้าจากตู ้เย็น น�้าจากเครื่องปรับอากาศ น�้าฝน) น�้า จากแหล่งเหล่านี้มีขยะอินทรีย์หรือแร่ธาตุ ซ ึ่งจะรวมเข ้าด ้วยกันเมื่อได ้รับความความร ้อน และท�าให...
158 1 Prikaz proizvoda / กำรน�ำเสนอผล ิตภ ัณฑ ์ Proizvod / ผลิตภัณฑ์ 1 2 3 5 6 7 4 8 BS TH BS 1. Kuka za vješalicu 2. Nagibna daska 3. Površina za odlaganje pegle 4. Pegla 5. Sklopivo postolje 6. Blokirni elementi za visinu 7. Parna jedinica 8. Parno crijevo TH 1. ตะขอแขวน 2. กระดานแบบปรับเอียงได ้ ...
159 Pegla i parna jedinica / เตารีดและชุดท�าไอน�้า 1 2 3 6 4 5 7 8 BS 1. Površina za peglanje 2. Tipka za paru 3. Spremnik za vodu 4. Svjetlosni indikator za uklanjanje kamenca 5. Tipka za uključivanje/ isključivanje (On/Off) 6. Strujni kabal 7. Uložak za uklanjanje kamenca 8. Spremnik za uložak TH ...
160 2 Prva upotreba / กำรใช้งำนคร ั้งแรก Naginjanje daske / ปรับเอียงกระดาน Pomjeranje daske u vodoravni položaj / ปรับกระดานให ้อยู่ในแนวราบ 1 1 2 2 3 3 BS Stavite ruke sa svake strane daske, podignite je vertikalno i nagnite prema nazad do nagnutog položaja. TH ใช ้มือจับแต่ละข ้างของกระดาน ยกขึ้น...
162 Punjenje spremnika za vodu / เติมน�้าลงในถังน�้า 1 3 2 4 3 Prva upotreba pegle / กำรใช้งำนเตำรีดครั้งแรก BS Prije uključivanja aparata uvjerite se da je uložak za uklanjanje kamenca postavljen. Informacije o postavljanju uloška potražite u uputstvima za sastavljanje. TH ตรวจสอบให ้แน่ใจว่าติดตั ...
163 Uključivanje pegle / เปิดเตารีด 1 2 3 4 Peglanje i udar pare / กำรร ีดและกำรใช้ไอน� ้ำ Košulja / เสื้อเช ิ้ต BS Stavite peglu na površinu za odlaganje pegle. TH วางเตารีดบนที่วางเตารีด BS U nagnutom položaju stavite košulju na dasku za peglanje stražnje i prednje strane. TH ในแนวเอียง สวมเสื้อเช...
164 Hlače / กางเกงขายาว BS Za peglanje detalja upotrebljavajte dasku u vodoravnom položaju. TH ใช ้กระดานในแนวราบเพื่อรีดส่วนปลีกย่อย BS Na nagnutu dasku stavite hlače za peglanje nogavica. TH วางกางเกงขายาวบนกระดานที่ปรับเอียงเพื่อ รีดขากางเกง NO BS Nemojte nikada direktno peglati ili peglati s uda...
165 *Zavisno od modela / ขึ้นอยู่กับรุ่น Dodatna oprema * / อุปกรณ์เสริม * — Četka za tkaninu / แปรงปัดผ้ำ 1 2 BS Za peglanje odjeće postavljene na vješalicu koristite kuku za vješalicu. TH ใช ้ตะขอแขวนเพื่อรีดเสื้อผ ้าซ ึ่งแขวนไว ้กับที่ แขวน BS Prije uklanjanja ili stavljanja četke, isključite apa...
169 7 Protiv kamenca / ดักจับตะกรัน 4 5 ANTI CALC BS Po isteku upotrebnog razdoblja uloška za uklanjanje kamenca treperi svjetlosni indikator za uklanjanje kamenca. TH เมื่อไส ้กรองตะกรันหมดอายุการใช ้งาน ไฟดักจับตะกรันจะ กะพริบ BS Nagnite dasku u vertikalan položaj. TH พลิกกระดานให ้อยู่ในแนวตั ้ง ...
173 12 13 14 45 s ON I II 1 min 30 s AR ىلع راخبلا ةدحوو ةاوكملا عض ةدعاقلا AR يئابرهكلا رايتلاب زاهجلا لصوا .ةيناث 45 ةدمل رظتنا .هل ّغشو AR 1 ةدمل راخبلا دانز ىلع طغضا جرخي نأ ىلا ةيناث 30 و ةقيقد .راخبلا
176 7 سلكتلا عنم 4 5 ANTI CALC AR يئوضلا رشؤملا ضموي ، اهتياهن نم ةشوطرخلا برتقت امدنع .تابسرتلل داضملا AR .يدومعلا عضولا ىلا حوللا بلقا AR .لمحلل ةليسوك نيدومعلا مدختسا ، كزاهج لقنل :لقنلا نأشب حئاصن AR مزل اذإ هبيترتو هلقنل ، هرهظ ىلع جتنملا بلقا .رملأا
178 1 1 2 2 3 3 8 min 38 min OFF يكيتاموتولأا فقوتلا AR .دادعتسﻻا ةيعضو ىلإ راخبلا ةدحو لوحتت فوس ، ليغشتلا مدع نم قئاقد 8 دعب AR .ًايكيتاموتوأ راخبلا ةدحو ليغشت فاقيإ متيس ، ليغشتلا مدع نم ةقيقد 38 دعب
179 اهدحول راخبلا ةدحو لامعتسا 1 2 3 45 s ON I II يفاضا راخب ثفن x 2 AR .اهتدعاق نع راخبلا ةدحو عفرا دوجوملا كبشملا ىلع طغضا كلذو ،ةاوكملا دنسم عارذ يف .ةاوكملا دنسم لفق حتفت يك نم اهتماعدو ةاوكملا عفرا .عارذلا AR ىلع اهتدعاق و ةاوكملا عض ةدعاقلا AR ةعفد ديلوتل راخبلا دانز ىلع ةعرسب نيترم طغضا .راخب...
180 تلايدوملا بسح* * تاقحلُملا شامقلا ةاشرف — 1h OFF I II 1 2 AR ةعوضوملا سبلاملا ّيكل ةقلاعلا فاطخ لمعتسا ةقلاعلا ىلع AR زاهجلا ليغشت فقوأ ، اهبيكرت وأ ةاشرفلا لصف لبق .ةعاس ةدمل دربيل هكرتاو AR دعاسي اذه .ةاوكملا لعن ىلع راخبلا ةاشرف عض .راخبلا لغلغت نيسحتل سبلاملا فايلأ حتف ىلع اقحﻻ AR حوللا ىلع ...
181 ليوارسلا AR .ليصافتلا ّيكل يقفلأا عضولا يف حوللا مدختسا AR .لجرلأا يكل لاورسلا عض ، لئاملا حوللا ىلع NO AR اهيدتري يتلا سبلاملا ىلع ةرشابم راخبلا هجوت وأ وكت ﻻ .ام صخش
182 ةاوكملا ليغشت 1 2 3 45s 1m30s ON 4 ريخبتلاو يكلا ناصمقلل I II AR اهتدعاق ىلع ةاوكملا عض AR .ردصلاو رهظلا ّيكل ةحوللا ىلع صيمقلا عض ، لئاملا عضولا ىلع AR يئابرهكلا رايتلاب زاهجلا لصوا .ةيناث 45 ةدمل رظتنا .هل ّغشو AR 1 ةدمل راخبلا دانز ىلع طغضا جرخي نأ ىلا ةيناث 30 و ةقيقد .راخبلا AR يقفلأا عضولا...
183 ءاملا نازخ ةئبعت 1 3 2 4 3 ىلولأا ةرملل ةاوكملا لامعتسا AR ىجري ، تاشوطرخلا طبضل .زاهجلا ليغشت لبق تابسرتلا ةشوطرخ طبض نم دكأت .عيمجتلا تاميلعت ىلإ عوجرلا AR يئابرهكلا رايتلا نع زاهجلا لصفا AR ءاملا نازخ لأما AR هناكم نم هجرخأو ءاملا نازخ ررح AR .هلفقاو هناكم ىلا ءاملا نازخ لخدأ
184 عافترلإا ليدعت ةاوكملا ةدعاق هيجوت 1 1 2 2 3 3 AR .بعلاتلا ءانثأ اهكسما .ةحوللا ضفخنت دق ، ةدمعلأا تلافق حتف دنع AR .ةدمعلأا تلافق لفقا .هديرت يذلا عضولا وحن ةحوللا بحسا .ةدمعلأا تلافق حتفا ، يقفلأا عضولا يف AR .ةمئلام رثكلأا ةيعضولا بسح اهطبضاو ، زاهجلا نم يماملأا ءزجلا ىلع ةاوكملا ةدعاق كرح
185 2 ىلولأا ةرملل لامعتسلإا ردحنم عضو يف حوللا لعج يقفلأا عضولا ىلإ ةحوللا كرح 1 1 2 2 3 3 AR .لئاملا عضولا ىلإ لصت ىتح فلخلا ىلإ اهلماو ، اًيدومع اهعفراو ، ةحوللا بناوج نم بناج لك ىلع كيدي عض AR .يقفلأا عضولا يف حبصت ىتح فلخلا ىلإ اهلمأو ،اًيدومع اهعفراو ، ةحوللا نم بناج لك ىلع كيدي عض
186 راخبلا ةدحوو ةاوكملا 1 2 3 6 4 5 7 8 AR .1 ةاوكملا لعن .2 راخبلا دانز .3 ءاملا نازخ .4 دض يئوض رشؤم تابسرتلا .5 فاقيإ/ليغشت رز .6 يئابرهكلا كلسلا .7 دض ةشوطرخ تابسرتلا .8 تاشوطرخلا ةريج ُح
187 1 جتنملا ءازجأ فصو جتنملا 1 2 3 5 6 7 4 8 AR .1 ةقلاعلا فا ّطخ .2 ةلاملإل لباق حول .3 ةاوكملا ةدعاق .4 ةاوكملا .5 يطلل لباق لكشلا .6 عافترلإا طباوض .7 راخبلا ةدحو .8 راخبلا موطرخ
188 AR ىلولأا ةرملل لامعتسلإا لبق .ةحئارلاو ناخدلا ضعب زاهجلا نع ردصي دق ،ىلولأا ةرملل لامعتسلإا دنع .ةعرسب يفتخت فوسو ،زاهجلا لامعتسا ىلع رثؤت ﻻ اهنإ كيلع رثؤت ﻻو جاتنلإا ةيلمع نم ءزج اهنا .ةاوكملا نم ةريغصلا تاميسجلا ضعب جرخت دق ،ىلولأا ةرملل لامعتسلإا دنع .ةليلق تامادختسا دعب ةرهاظلا هذه يفتخت فو...
Tefal Irons Manuals
-
Tefal Access Easy FV1542E2
User Manual
-
Tefal Comfort Glide FV2674E0
User Manual
-
Tefal Comfort Glide FV2674E0
Manual
-
Tefal DR8085
User Manual
-
Tefal DT2024E1
User Manual
-
Tefal DT3030E0
User Manual
-
Tefal DT3031E0
User Manual
-
Tefal DT8100
User Manual
-
Tefal DT9530E1
User Manual
-
Tefal Easygliss Plus FV5716E0
User Manual
-
Tefal Easygliss Plus FV5735E0
User Manual
-
Tefal FV 3810 Supergliss
User Manual
-
Tefal FV 3845
User Manual
-
Tefal FV 4650E0
User Manual
-
Tefal FV 4680E0
User Manual
-
Tefal FV 4880 Ultragliss
User Manual
-
Tefal FV1251 INICIO
User Manual
-
Tefal FV1711E0
User Manual
-
Tefal FV1712E0
User Manual
-
Tefal FV1713E0
User Manual