Tefal IXEO QT1020 - User Manual

Tefal IXEO QT1020

Tefal IXEO QT1020 Iron – User Manual, read for free online in PDF format. We hope this helps you resolve any issues you may have. If you have further questions, please contact us through the contact form.

1 Page 1
2 Page 2
3 Page 3
4 Page 4
5 Page 5
6 Page 6
7 Page 7
8 Page 8
9 Page 9
10 Page 10
11 Page 11
12 Page 12
13 Page 13
14 Page 14
15 Page 15
16 Page 16
17 Page 17
18 Page 18
19 Page 19
20 Page 20
21 Page 21
22 Page 22
23 Page 23
24 Page 24
25 Page 25
26 Page 26
27 Page 27
28 Page 28
29 Page 29
30 Page 30
31 Page 31
32 Page 32
33 Page 33
34 Page 34
35 Page 35
36 Page 36
37 Page 37
38 Page 38
39 Page 39
40 Page 40
41 Page 41
42 Page 42
43 Page 43
44 Page 44
45 Page 45
46 Page 46
47 Page 47
48 Page 48
49 Page 49
50 Page 50
51 Page 51
52 Page 52
53 Page 53
54 Page 54
55 Page 55
56 Page 56
57 Page 57
58 Page 58
59 Page 59
60 Page 60
61 Page 61
62 Page 62
63 Page 63
64 Page 64
65 Page 65
66 Page 66
67 Page 67
68 Page 68
69 Page 69
70 Page 70
71 Page 71
72 Page 72
73 Page 73
74 Page 74
75 Page 75
76 Page 76
77 Page 77
78 Page 78
79 Page 79
80 Page 80
81 Page 81
82 Page 82
83 Page 83
84 Page 84
85 Page 85
86 Page 86
87 Page 87
88 Page 88
89 Page 89
90 Page 90
91 Page 91
92 Page 92
93 Page 93
94 Page 94
95 Page 95
96 Page 96
97 Page 97
98 Page 98
99 Page 99
100 Page 100
101 Page 101
102 Page 102
103 Page 103
104 Page 104
105 Page 105
106 Page 106
107 Page 107
108 Page 108
109 Page 109
110 Page 110
111 Page 111
112 Page 112
113 Page 113
114 Page 114
115 Page 115
116 Page 116
117 Page 117
118 Page 118
119 Page 119
120 Page 120
121 Page 121
122 Page 122
123 Page 123
124 Page 124
125 Page 125
126 Page 126
127 Page 127
128 Page 128
129 Page 129
130 Page 130
131 Page 131
132 Page 132
133 Page 133
134 Page 134
135 Page 135
136 Page 136
137 Page 137
138 Page 138
139 Page 139
140 Page 140
141 Page 141
142 Page 142
143 Page 143
144 Page 144
145 Page 145
146 Page 146
147 Page 147
148 Page 148
149 Page 149
150 Page 150
151 Page 151
152 Page 152
153 Page 153
154 Page 154
155 Page 155
156 Page 156
157 Page 157
158 Page 158
159 Page 159
160 Page 160
161 Page 161
162 Page 162
163 Page 163
164 Page 164
165 Page 165
166 Page 166
167 Page 167
168 Page 168
169 Page 169
170 Page 170
171 Page 171
172 Page 172
173 Page 173
174 Page 174
175 Page 175
176 Page 176
177 Page 177
178 Page 178
179 Page 179
180 Page 180
181 Page 181
182 Page 182
183 Page 183
184 Page 184
185 Page 185
186 Page 186
187 Page 187
188 Page 188
Page: / 188

Table of Contents:

  • Page 3 – — What kind of water use?; water and 50% bottled demineralised water.; — Quel type d’eau peut être utilisé ?; IMPORTANT
  • Page 4 – WICHTIG; Vor der ersten Anwendung; — Welches Wasser kann verwendet werden ?
  • Page 7 – Erste Benutzung; Incline the board / Incliner le plateau / Bügelbrett schrägstellen
  • Page 9 – Fill the water tank / Remplir le réservoir / Wasserbehälter füllen; First use of the iron / Première utilisation du fer /
  • Page 10 – ON; Bügeln und Dampfglätten
  • Page 12 – Accessories; — Fabric brush / Brosse à tissu / Textilbürste; OFF
  • Page 18 – CLICK
  • Page 20 – — ¿Qué tipo de agua debo utilizar?; 0% de agua del grifo y 50% de agua embotellada desmineralizada.; — Que tipo de água utilizar?
  • Page 21 – Перед первым использованием; — Какую воду использовать?; бутилированной деминерализованной воды.
  • Page 22 – Presentación del producto / Apresentação do produto
  • Page 24 – Incline la tabla / Inclinar a tábua / Как наклонить доску
  • Page 26 – Primera utilización de la plancha / Primeira utilização
  • Page 27 – Encendido de la plancha / Ligar o ferro / Как включить утюг; Planchado y Planchado a Vapor / Passar a ferro e
  • Page 29 – Accesorios; — Cepillo para tejido / Escova para tecido / Щетка для ткани
  • Page 30 – de forma portátil / Как использовать переносной паровой блок
  • Page 31 – Salida de vapor / Jato de Vapor / Паровой удар
  • Page 32 – Уборка на хранение
  • Page 33 – Antical / Anticalcário / Защита от накипи
  • Page 37 – демінералізованої води.; — Welk soort water kan worden gebruikt ?; ВАЖЛИВО
  • Page 38 – Ennen ensimmäistä käyttökertaa; — Minkälaista vettä pitäisi käyttää?
  • Page 41 – Ensimmäinen käyttökerta; Нахил дошки / De strijkplank kantelen / Kallista lauta
  • Page 43 – Перше використання праски / Ingebruikname van het
  • Page 44 – Прасування та відпарювання / Strijken en
  • Page 46 – Аксесуари; Щітка для тканини / Textielborstel / Tekstiiliharja
  • Page 50 – Захист від накипу / Antikalk / Kalkinpoisto
  • Page 54 – – Hva slags vann bør brukes?; VIKTIG
  • Page 55 – VIKTIGT; DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ; DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ; Před prvním použitím; — Jaký druh vody použít?
  • Page 57 – genhet / Žehlička a parní jednotka
  • Page 58 – Første gang du bruker produktet / Första användning; Sett brettet på skrå / Vinkla strykbrädan / Sklopte žehlicí prkno
  • Page 60 – Første gang du bruker strykejernet / Vid första
  • Page 61 – Slå på strykejernet / Slå på strykjärnet / Zapnutí žehličky; Stryking og damping / Strykning och ångning /
  • Page 63 – Tilbehør; – Tekstilbørste / Tygborste / Látkový kartáč
  • Page 65 – Automatisk av / Automatisk avstängning / Automatické vypnutí
  • Page 71 – — Ne tür su kullanmak gerekir?; yalnızca mineralden arındırılmış su kullanın.; — Hvilken slags vand skal anvendes?; blandes 50 % vand fra hanen med 50 % demineraliseret vand fra flaske.; ÖNEMLİ
  • Page 72 – Преди първоначална употреба; При първата употреба от уреда може да се изпусне дим и мирис. Те не се; — Какъв вид вода да използвам?
  • Page 75 – İlk kullanım / Første ibrugtagning / Първа употреба; Ütü masasını eğin / Hæld pladen / Ютия и парно устройство
  • Page 77 – Ütünün ilk kullanımı / Første ibrugtagning af
  • Page 78 – Ütünün çalıştırılması / Tænd for strygejernet / Включете ютията; Ütü Kullanımı ve Buhar Çıkışı / Strygning og dampning
  • Page 80 – Aksesuarlar; — Kumaş fırçası / Tekstilbørste / Четка за тъкани
  • Page 84 – Отстраняване на котлен камък
  • Page 88 – — Jakiego rodzaju wody używać?; VAŽNO
  • Page 89 – Enne esmakasutust; — Millist vett kasutada?
  • Page 90 – Kukica za vješanje
  • Page 92 – Esmakasutus; Premjestite ploču u horizontalni položaj / Ustaw deskę w
  • Page 94 – Prva uporaba glačala / Użycie żelazka po raz pierwszy
  • Page 95 – Glačanje i para / Prasowanie i funkcja pary /
  • Page 97 – Pribor; — Četka za tkaninu / Szczotka do tkanin / Riidehari
  • Page 101 – Katlakivi eemaldamine
  • Page 105 – — Kāda veida ūdeni izmantot?; sajauciet 50 % krāna ūdens kopā ar 50 % demineralizēta ūdens.; — Kokį vandenį naudoti?
  • Page 106 – Πριν από την πρώτη χρήση; — Τι νερό να χρησιμοποιήσω
  • Page 109 – Gludināšanas dēļa saliekšana slīpumā / Palenkite lentą /
  • Page 111 – Gludekļa pirmā lietošanas reize / Pirmasis lygintuvo
  • Page 112 – Gludināšana un tvaika padošana / Lyginimas ir
  • Page 114 – Piederumi; — Auduma suka / Šepetys medžiagai / Βούρτσα υφάσματος
  • Page 119 – LV
  • Page 122 – – Milyen vizet használjon?; demineralizată îmbuteliată.; FONTOS MEGJEGYZÉS
  • Page 123 – Pre prve upotrebe; — Kakva se voda upotrebljava?
  • Page 126 – Első használat / Prima utilizare / Prva upotreba; A deszka kihajtása / Înclinați masa / Naginjanje daske
  • Page 128 – A vasaló első használata / Prima utilizare a fierului de
  • Page 129 – Vasalás és gőzölés / Călcarea uscată și călcarea cu
  • Page 130 – Nadrág / Călcarea pantalonilor / Pantalone
  • Page 131 – Tartozékok; – Szövet kefe / Peria pentru țesături groase / Četka za tkaninu
  • Page 139 – Pred prvým použitím; — Aký typ vody používať?; DÔLEŽITÉ
  • Page 140 – POMEMBNO; Pred prvo uporabo; — Kakšno vodo lahko uporabljate?; 0 % vode iz pipe in 50 % ustekleničene demineralizirane vode.
  • Page 141 – Predstavenie výrobku / Predstavitev izdelka
  • Page 143 – Prvé použitie / Prva uporaba; Naklonenie dosky / Nagnite ploščo
  • Page 145 – Naplnenie nádrže na vodu / Dolijte vodo v rezervoar za vodo; Prvé použitie žehličky /
  • Page 146 – Zapnutie žehličky / Vklop likalnika; Žehlenie a naparovanie /
  • Page 148 – Príslušenstvo; — Látková kefa / Krtača za tkanine
  • Page 150 – Automatické vypnutie / Samodejni izklop
  • Page 152 – Odvápnenie / Odstranjevanje vodnega kamna
  • Page 156 – Prije prve upotrebe
  • Page 157 – ก่อนกํารใช้งํานคร ั้งแรก; อาจมีอนุภาคขนาดเล็กออกมาจากเตารีด
  • Page 158 – กํารน�ําเสนอผล ิตภ ัณฑ ์; ผลิตภัณฑ์; Kuka za vješalicu
  • Page 159 – สัญญาณไฟดักจับตะกรัน
  • Page 160 – กํารใช้งํานคร ั้งแรก; ปรับเอียงกระดาน
  • Page 162 – Prva upotreba pegle /
  • Page 163 – Peglanje i udar pare /; เสื้อเช ิ้ต
  • Page 164 – กางเกงขายาว
  • Page 165 – Dodatna oprema; — Četka za tkaninu /
  • Page 169 – ดักจับตะกรัน
  • Page 173 – ىلع راخبلا ةدحوو ةاوكملا عض
  • Page 176 – سلكتلا عنم; يئوضلا رشؤملا ضموي ، اهتياهن نم ةشوطرخلا برتقت امدنع; .يدومعلا عضولا ىلا حوللا بلقا
  • Page 178 – يكيتاموتولأا فقوتلا; .دادعتسلاا ةيعضو ىلإ راخبلا ةدحو لوحتت فوس ، ليغشتلا مدع نم قئاقد 8 دعب
  • Page 179 – اهدحول راخبلا ةدحو لامعتسا; يفاضا راخب ثفن; .زاهجلا عم لماعتلا ءانثأ ةاوكملا ةرارح نم رذحلا يخوت ىجرُي
  • Page 180 – تاقحلُملا; شامقلا ةاشرف —
  • Page 181 – ليوارسلا; .ليصافتلا ّيكل يقفلأا عضولا يف حوللا مدختسا; اهيدتري يتلا سبلاملا ىلع ةرشابم راخبلا هجوت وأ وكت لا
  • Page 182 – ةاوكملا ليغشت; ريخبتلاو يكلا; ناصمقلل
  • Page 183 – ءاملا نازخ ةئبعت; ىلولأا ةرملل ةاوكملا لامعتسا; ىجري ، تاشوطرخلا طبضل .زاهجلا ليغشت لبق تابسرتلا ةشوطرخ طبض نم دكأت; يئابرهكلا رايتلا نع زاهجلا لصفا
  • Page 184 – .بعلاتلا ءانثأ اهكسما .ةحوللا ضفخنت دق ، ةدمعلأا تلافق حتف دنع
  • Page 185 – ىلولأا ةرملل لامعتسلإا; ردحنم عضو يف حوللا لعج
  • Page 186 – راخبلا ةدحوو ةاوكملا
  • Page 187 – جتنملا ءازجأ فصو; جتنملا
  • Page 188 – ىلولأا ةرملل لامعتسلإا لبق; .ةحئارلاو ناخدلا ضعب زاهجلا نع ردصي دق ،ىلولأا ةرملل لامعتسلإا دنع; ؟همادختسا نكمي هايملا نم عون يأ -; .زاهجلل رمع يف ريصقتلا; ماه; .زاهجلا اذهب ةصاخلا ةاوكملل طقف
Loading the manual

www.tefal.com

IXEO QT10XX

EN

ES

CS

EL

UK

BG

SR

NO

ET

BS

FR

PT

TR

HU

NL

HR

SK

SV

LT

LV

TH
AR

DE

RU

DA

RO

FI

PL

SL

1800146788 - 03

"Loading the manual" means you need to wait until the file loads and becomes available for online reading. Some manuals are very large, and the time they take to appear depends on your internet speed.

Summary

Page 3 - — What kind of water use?; water and 50% bottled demineralised water.; — Quel type d’eau peut être utilisé ?; IMPORTANT

3 EN Before first use FR Avant la première utilisation At first uses, smoke and odor may come from the appliance. They do not affect the use of the appliance and disappear quickly. At first use, small particules may come from the iron. These are part of the production process and do not affect yours...

Page 4 - WICHTIG; Vor der ersten Anwendung; — Welches Wasser kann verwendet werden ?

4 IMPORTANT La chaleur concentre les éléments contenus dans l’eau au cours de l’évaporation. Vous ne devez pas utiliser l’eau du sèche-linge, l’eau parfumée ou adoucie, l’eau de réfrigérateurs, de batteries, de climatiseurs, de l’eau de pluie, bouillie, filtrée ou de l’eau minérale. Ne pas utiliser ...

Page 7 - Erste Benutzung; Incline the board / Incliner le plateau / Bügelbrett schrägstellen

7 2 First use / Première utilisation / Erste Benutzung Incline the board / Incliner le plateau / Bügelbrett schrägstellen Move the board to the horizontal position / Mettre le plateau à l’horizontale / Bügelbrett in die waagerechte Position bringen 1 1 2 2 3 3 EN Put the hands on each side of the bo...

Other Tefal Irons Models