Page 4 - Important recommendations; Safety instructions; PLEASE KEEP THIS INSTRUCTION LEAFLET IN A SAFE PLACE
2 Important recommendations Safety instructions • Please read these instructions carefully before first use. This product has been designed for domestic use only. Any com- mercial use, inappropriate use or failure to comply with the instructions, the manufacturer accepts no responsibilityand the gua...
Page 5 - Preparation; Filling the boiler; Using your steam generator
3 1. Steam control dial 2. Temperature setting mark 3. Iron temperature adjustment button 4. Thermostat light 5. Iron rest 6. Boiler (inside the base-unit) 7. Lock system (according to model) 8. Power and steam cord storage compartment 9. Steam cord 10. Power cord 11. Boiler cap 12. Illuminated on/o...
Page 8 - A problem with your generator ?
6 PROBLEMS CAUSES SOLUTIONS The generator does not come onand the thermostat light is not illu-minated. The appliance is not switched on. Check that your appliance is cor-rectly plugged in Water runs out of the holes in thesoleplate. Water has condensed in the pipesbecause you are using steam for th...
Page 9 - BITTE BEWAHREN SIE DIESE BEDIENUNGSANLEITUNG AUF
7 Wichtige Sicherheitshinweise • Lesen Sie diese Gebrauchsanleitung vor dem ersten Einsatz ihres Gerätes sorgfältig durch: eine unsachgemäße Handhabung entbindet den Hersteller von jeglicher Haftung und die Garantie erlischt. • Um Ihre Sicherheit zu gewährleisten entspricht dieses Gerät den anwendba...
Page 10 - System zum Fixieren des Bügeleisens auf dem Dampfgenerator; Vorbereitung; Welches Wasser verwenden ?; Inbetriebnahme Ihres Dampfgenerators
8 1. Dampftaste 2. Zeichen zur Temperatureinstellung 3. Temperaturwahlschalter für das Bügeleisen 4. Temperaturkontrollleuchte des Bügeleisens 5. Bügeleisenablage 6. Druckbehälter 7. Lock system (je nach Modell) 8. Aufbewahrungsfach für Netzkabel undDampfschlauch 9. Kabel Bügeleisen - Gehäuse 10. Ne...
Page 13 - Ein Problem mit Ihrem Dampfgenerator ?; PROBLEM
11 Ein Problem mit Ihrem Dampfgenerator ? PROBLEM MÖGLICHE URSACHEN RATSCHLÄGE Die Kontrollleuchten desGenerators leuchten nichtauf. Das Gerät ist nicht angeschaltet. Prüfen Sie, ob das Gerät korrekt an denStromkreislauf angeschlossen ist. Aus den Öffnungen in derSohle fließt Wasser. Das Wasser kond...
Page 14 - Recommandations importantes; Consignes de sécurité; MERCI DE CONSERVER CE MODE D’EMPLOI
12 Recommandations importantes Consignes de sécurité • Lisez attentivement le mode d’emploi avant la première utilisation de votre appareil : une utilisation non conforme au mode d’emploi dégagerait la marque de toute responsabilité. • Pour votre sécurité, cet appareil est conforme aux normes et rég...
Page 15 - Système de verrouillage du fer sur le socle - Lock System; Préparation; Quelle eau utiliser ?; Mettez le générateur en marche
13 Système de verrouillage du fer sur le socle - Lock System (selon modèle) • Votre centrale vapeur est équipée d'un arceau de maintien du fer sur le boitier avec verrouil- lage (selon modèle) pour faciliter le transport et le rangement : - Verrouillage - fig.1 - Déverrouillage - fig. 2 • Pour trans...
Page 18 - Un problème avec votre centrale vapeur ?; Problèmes
16 S’il n’est pas possible de déterminer la cause d’une panne, adressez-vous à un Centre de ServiceAprès-Vente agréé. Un problème avec votre centrale vapeur ? Problèmes Causes possibles Solutions La centrale vapeur ne s’al-lume pas ou le voyant du fern’est pas allumé. L’appareil n’est pas sous tensi...
Page 19 - Veiligheidsadviezen; Veiligheidsvoorschriften; WIJ RADEN U AAN DEZE HANDLEIDING TE BEWAREN
17 Veiligheidsadviezen Veiligheidsvoorschriften • Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door voordat u het apparaat in gebruik neemt: als het apparaat niet ove- reenkomstig de gebruiksaanwijzing wordt gebruikt, vervalt de aansprakelijkheid van de fabrikant. • Voor uw veiligheid beantwoordt dit app...