Page 3 - Please refer to safety booklet before using your appliance.
2 EN Please refer to safety booklet before using your appliance. DE Bitte lesen Sie sich vor der Benutzung Ihres Geräts die Sicherheitshinweise derBroschüre durch. FR Merci de lire les recommandations de sécurité avant toute utilisation du produit. NL Raadpleeg het veiligheidsboekje vóór het gebruik...
Page 6 - ES; SR; Pr; перш; naud
1 5 First use* *DE E ES Pr anvä haszn SR Pr перш naud 1800132815 FV38XX E0 A11_110x154 07/04/14 09:34 Page5
Page 7 - ¶ÚÒÙË ̄Ú‹ÛË; Prima utilizare; Първа употреба; ‹lk kullanım; Перед; Pirmąkartą; Первое использование
1 x4 13 14 6 First use* *DE Erstgebrauch • FR Première utilisation • NL Voor het eerste gebruik • IT Primo utilizzo • ES Primer uso • PT Primeira utilização • DA Første brug • NO Før første bruk • SV Första användningen • FI Ensimmäinen käyttökerta • EL ¶ÚÒÙË ¯Ú‹ÛË • CS První pouÏití • HU ElsŒ haszn...
Page 8 - °¤ÌÈÛÌ· ÙÔ ̆ ‰Ô ̄Â›Ô ̆ ÓÂÚÔ‡; Umplere rezervor de apã; Пълнене; Su haznesini doldurma; Наповніть резервуар водою; U|dens tvertnes uzpildêéana; Vandens talpos pildymas; Заполнение резервуара для воды
3.1 Water tank filling* *DE Wassertankkapazität • FR Remplissage du réservoir • NL Vullen van het waterreservoir • IT Riempimento del serbatoio • ES Llenado del tanque de agua • PT Encher o reservatório de água • DA Vandpåfyldning • NO Fylle vanntanken • SV Påfyllning av vattentank • FI Vesisäiliön ...
Page 9 - liön; не
3.1 + - + - OK OK 2 3 1 1 3 2 4 Temperature setting* e liön tése не a • 8 1800132815 FV38XX E0 A11_110x154 07/04/14 09:34 Page8
Page 10 - пара; ∂›Ó·È Ê ̆ÛÈÔÏÔÁÈÎfi Ë ÊˆÙÂÈÓ‹ ¤Ó‰ÂÈÍË Ó· ·Ó·‚ÔÛ‚‹ÓÂÈ Î·Ù¿ ÙË ‰È¿ÚÎÂÈ· ÙÔ ̆ ÛȉÂÚÒÌ·ÙÔ ̃.; Ütüleme esnasında göstergenin yanıp sönmesi normaldir.; ƒ‡ıÌÈÛË ÙË ̃ ıÂÚÌÔÎÚ·Û›· ̃; Setarea temperaturii; Настройка на температурата; Isı ayarı; Оберіть температурний режим; Temperatu
as iestatêéna; Temperatūros parinkimas; Установка температуры
*DE V del va inn d páry SL N пара valik EN It is normal for the indicator light to switch on and off during ironing. DE Es ist normal, dass die Kontrollleuchte während des Bügelns an- und ausgeht. FR Il est normal que le voyant s’allume et s’éteigne pendant le repassage. NL Het is normaal dat tijden...
Page 11 - ƒ‡ıÌÈÛË ÙÔ ̆ ·ÙÌÔ‡; Setarea cantitã—ii de abur
Steam setting* *DE Variable Dampfeinstellung • FR Réglage de la vapeur • NL Instellen stoom • IT Impostazione del vapore • ES Ajuste del vapor • PT Regular o débito de vapor • DA Dampindstilling • NO Stille inn damp • SV Inställning av ånga • FI Höyryn säätö • EL ƒ‡ıÌÈÛË ÙÔ˘ ·ÙÌÔ‡ • CS Nastavení pár...
Page 12 - sraut; TMÚ¤È; Jet de apã; Спрей; Sprey; Зволоження білизни; Purkštukas; Спрэй; ŒÍÙÚ·; Abur suplimentar; Допълнителна пара; Yo¤un buhar; Для отримання більшої кількості пари; Papildu tvaiks; Papildomas srautas
6 + *DE V ES Va ånga SK Zv SR Ve UK В sraut 4 5 2 sec. x1 x1 1 2 3 1 2 Extra steam* Spray* *DE Spray • FR Spray • NL Spray • IT Spray • ES Spray • PT Spray • DA Spray • NO Spray • SV Sprej • FI Suihke • EL ™Ú¤È • CS Kropení • HU Spriccelés • SK Kropenie • HR Raspr‰ivaã • SL Razpr‰ilo • RO Jet de ap...
Page 13 - ∫¿ıÂÙÔ ̃ ·ÙÌfi ̃; Abur vertical; Вертикална пара; Dikey ütüleme; Вертикальне відпарювання; Vertikalus garų; Вертикальный пар; ÙÚ·
6 + 10cm x5 x5 10 sec. NO 1 2 3 4 5 6 7 Vertical steam* *DE Vertikaldampf • FR Vapeur verticale • NL Verticale stoom • IT Vapore verticale • ES Vapor vertical • PT Engomar na vertical • DA Lodret damp • NO Vertikal damp • SV Vertikal ånga • FI Pystyhöyrytys • EL ∫¿ıÂÙÔ˜ ·ÙÌfi˜ • CS Svislé napafiování ...
Page 14 - ∞Ôı‹Î ̆ÛË ÙÔ ̆ Û›‰ÂÚÔ ̆; Depozitarea fierului; Съхранение на ютията; Lygintuvo laikymas; Хранение
8 30/45 7 30/45 min. NO 1 2 3 4 5 6 7 8 Iron storage* *DE Aufbewahrung des Bügelautomaten • FR Rangement du fer • NL Opbergen van het strijkijzer • IT Alloggio del ferro • ES Almacenamiento de la plancha • PT Arrumar o ferro • DA Opbevaring af strygejern • NO Oppbevaring av strykejernet • SV Förvari...
Page 15 - OK
8 1/4 OK 30/45 min. NO NO 1 2 3 4 6 5 7 11 12 8 9 10 Anti-calc valve cleaning (once a month)* • ó е 14 1800132815 FV38XX E0 A11_110x154 07/04/14 09:34 Page14
Page 16 - ·tapiç protiv kamenca (ãi‰çenje provoditi jednom mjeseãno); Очищення противапняного стриженя (щомісяця); PretapkaÖk∫oéanas serden∫a têrêéana (1 reizi; Strypelio nukalkinimas (kartą per mėnesį); Очистка
8 1/4 14 15 16 4 h 13 Anti-calc valve cleaning (once a month)* *DE Reinigung des Anti-Kalk-Stabs (einmal monatlich) • FR Nettoyage de la tige anti calcaire (une fois par mois) • NL Anti-kalkstaafje reinigen (1 x per maand) • IT Pulizia della valvola anticalc (una volta al mese) • ES Válvula de limpi...
Page 17 - ÛÌfi ̃; át
Self-cleaning (once a month)* e a n (en ÛÌfi˜ át - ) • и- kireç я) • 16 1800132815 FV38XX E0 A11_110x154 07/04/14 09:34 Page16
Page 18 - Pu; §ÂÈÙÔ ̆ÚÁ›· · ̆ÙÔηı·ÚÈÛÌÔ‡ (1 ÊÔÚ¿ ÙÔ Ì‹Ó·); Öntisztító; Система
10 OK *DE R IT Pu stryg EL ∫· Ïehli SR â temiz valym Self-cleaning (once a month)* *DE Selbstreinigung durchführen (einmal monatlich) • FR Auto nettoyage (une fois par mois) • NL Zelfreiniging (1 x per maand) • IT Auto-pulizia (una volta al mese) • ES Auto-limpieza (una vez al mes) • PT Auto-limpeza...
Page 19 - ∫·ı·ÚÈÛÌfi ̃ ÙË ̃ Ͽη ̃; Curã—tarea tãlpii; Почистване на плочата; Taban; Очищення підошви; Pamatnes têrêéana; Pado; Очистка подошвы
10 + 30 min. OK NO 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Soleplate cleaning* *DE Reinigung der Bügelsohle • FR Nettoyage de la semelle • NL Reinigen van de strijkzool • IT Pulizia della piastra • ES Única placa de limpieza • PT Limpeza da base • DA Rengøring af strygesål • NO Rensing av strykesålen • SV Rengöring av st...
Page 20 - Возможные неполадки; При любых других возможных неполадках обращайтесь в; Перед первым пользованием
НЕПОЛАДКИ Вода подтекает через отверстия в подошве. В начале глажения из утюга вытекает вода. Коричневые подтеки из подошвы пачкают белье. Грязная или коричневая подошва пачкает белье. Незначительное количество или отсутствие пара. Подошва поцарапана или повреждена. При заполнении резервуара образуе...
Page 21 - ВОЗМОЖНЫЕ ПРИЧИНЫ
НЕПОЛАДКИ ВОЗМОЖНЫЕ ПРИЧИНЫ СПОСОБ УСТРАНЕНИЯ Вода подтекает через отверстия в подошве. В начале глажения из утюга вытекает вода. Выбранная температура недостаточна для образования пара. Утюг недостаточно нагрет для отпаривания. Вы слишком часто нажимаете на кнопку подачи парового удара. Слишком сил...
Page 22 - Электрические утюги с пароувлажнителем Tefal
73 74 03/21012 Электрические утюги с пароувлажнителем Tefal FV33xxxx, FV38xxxx, FV42xxxx, FV43xxxx Изготовлено во Франции для холдинга “GROUPE SEB”, France (Groupe SEB, Chemin du Petit Bois Les 4 M - BP 172 69134 Ecully Cedex France) Груп СЕБ, Шмэн дю Пти Буа Ле 4 М – БП 17269134 Экюли Седекс Франс ...