Page 2 - FOR INSTALLATION INSTRUCTIONS:; THE VALUE OF 65CM. MAY BE
SAFETY WARNINGSRANGE HOODS • THERE SHALL BE ADEQUATE VENTILATION OF THE ROOM WHEN THE RANGEHOOD IS USED AT THE SAME TIME AS APPLIANCES BURNING GAS OR OTHER FUELS.(NOT APPLICABLE TO APPLIANCES THAT ONLY DISCHARGE THE AIR BACK INTOTHE ROOM)• THERE IS A RISK OF FIRE IF CLEANING IS NOT CARRIED OUT IN AC...
Page 5 - ENGLISH; DESCRIPTION; HOW TO TAKE OFF THE GLASS; OPERATION
ENGLISH DESCRIPTION The appliance can be a filtering version one, a ducting version one or with an external motor.In the Filtering version (Fig. 1), the air and vapours conveyed by the appliance are depurated by charcoal filter and recirculated around the room. ATTENTION: Using the hood as a filteri...
Page 8 - DEUTSCH; GERÄTEAUSFÜHRUNG; ABMONTIEREN DES KRISTALLS
DEUTSCH GERÄTEAUSFÜHRUNG Das Gerät wird in einer Ausführung geliefert, die einen Einsatz sowohl im Umluftbetrieb als auch im Abluftbetrieb zuläßt.Bei Umluftversion (Abb. 1) werden die durch das Gerät beförderten Dünste und die Abluft durch die Kohlefilter gereinigt und wieder in den Raum zurückgefüh...
Page 9 - SCHALTUNG DES GERÄTS
SCHALTUNG DES GERÄTS Je nach Version ist das Gerät mit folgenden Bedienung ausgestattet: BEDIENUNG gemäß Abb. 9 : MOTOR - Schalter A Bei Einstellung auf "1" wird der Motor automatisch durch das Öffnen/Schließen des ausziehbaren Luftschirmes ein- bzw.ausgeschaltet.Bei Stellung auf "0"...
Page 11 - FRANCAIS; INSTALLATION; COMMENT ENLEVER LE VERRE; FONCTIONNEMENT
FRANCAIS DESCRIPTION L'appareil peut être en version recyclage, en version aspirante, ou en version avec moteur décentralisé.Dans la version Recyclage (Fig. 1), l’air et les vapeurs convoyés par l’appareil sont épurés par le filtre à charbon et remis en circulation dans la pièce. ATTENTION: Pour la ...
Page 14 - ITALIANO; DESCRIZIONE; INSTALLAZIONE; SMONTAGGIO DEL VETRO; FUNZIONAMENTO
ITALIANO DESCRIZIONE L’apparecchio può essere in versione filtrante, in versione aspirante e in versione con motore esterno.Nella versione Filtrante (Fig. 1) l’aria e i vapori convogliati dall’apparecchio, vengono depurati dal filtro al carbone e rimessi in circolazione nell’ambiente. ATTENZIONE: Ne...
Page 17 - ESPAÑOL; DESCRIPCIÓN; CÓMO DESMONTAR EL CRISTAL
ESPAÑOL DESCRIPCIÓN El aparato se presenta en tres versiones: filtrante, aspirante y con motor externo.En la versión Filtrante (Fig. 1) el aire y los vapores transportados por el aparato, son depurados por un filtro de carbón y puestos de nuevo en circulación en el ambiente. CUIDADO: en el modelo de...
Page 18 - FUNCIONAMIENTO
FUNCIONAMIENTO En base a la versión de la que se trate, el aparato dispone de 2 tipos de mandos: MANDOS de la Fig. 9 : MOTOR - Interruptor A Selecciónando la posición "1" el encendido del motor estara regulado automaticamente por la abertura/cierre del carrillotelescopico.En posición "0&...
Page 20 - PORTUGUÊS; DESCRICÃO; INSTALAÇÃO; DESMONTAGEM DO VIDRO
PORTUGUÊS DESCRICÃO O aparelho pode ser na versão filtrante, na versão aspirante ou na versao com motor externo.Na versão Filtrante (Fig. 1) o ar e os vapores comboiados pelo aparelho, são depurados por meio do filtro ao carvão e são repostos em circulação no ambiente. ATENÇÃO: Quando se usa o apare...
Page 21 - FUNCIONAMENTO
FUNCIONAMENTO Os comandos variam de acordo com a versão do aparelho. Os tipos de comandos existentes são os seguintes: COMANDOS da Fig. 9 : MOTOR - Interruptor A Seleccionando a posição “1”, a ligação do motor é regulada automaticamente pela abertura/fecho do carro telescópico.Na posição “0”, o moto...
Page 23 - NEDERLANDS; BESCHRIJVING; HET VERWIJDEREN VAN HET RUIT
NEDERLANDS BESCHRIJVING Het apparaat mag op interne verwerking (recirculatie) of op externe verwerking (afzuiging) of met een externe motor wordengebruikt.In de Recirculatieversie (Fig. 1) worden lucht en dampen in het toestel door de koolstoffilters gezuiverd en in het vertrek teruggestuurd. OPPASS...
Page 24 - WERKING
WERKING Afhankelijk van de versies is het apparaat uitgerust met de volgende bedieningselementen: BEDIENINGSELEMENTEN van Afb. 9 : DE MOTOR - Schakelaar A In stand "1" wordt het aan- en uitschakelen van het apparaat automatisch door het openen/sluiten van het telescoopscherm.In stand "0&...