Page 3 - LASER; AN
ON OFF MICROSTEAM400 LASER AN 3 ending on model - IT Secondo i modelli - ES Según modelo - PT Consoante o modelo - ende på modell - NO Avhenger av modell - FI Mallista riippuen - HR Ovisno o modelu - zaleno ś ci od typu - CS Podle modelu - SK V závislosti od modelu - HU Modellt ő l függ ő en - u - E...
Page 4 - OK; Първа употреба; «ôß
4 OK OK NO 1. FIRST USE * x4 * FR Première utilisation • NL Voor het eerste gebruik • DE Erstgebrauch • EN First use • IT Primo utilizzo • ES Primer uso • PT Primeira utilização • EL ¶ÚÒÙË ¯Ú‹ÛË • TR İlk kullanım • DA Første brug • SV Första användningen • NO Før første bruk • FI Ensimmäinen käyttök...
Page 5 - Пълнене на резервоара с вода; ¢F∂μ
5 OK NO 2. WATER TANK FILLING * * FR Remplissage du réservoir d’eau • NL Vullen van het waterreservoir • DE Wassertankbefüllung • EN Water tank filling • IT Riempimento del serbatoio • ES Llenado del tanque de agua • PT Encher o reservatório de água • EL °¤ÌÈÛÌ· ÙÔ˘ ‰Ô¯Â›Ô˘ ÓÂÚÔ‡ • TR Su haznesini d...
Page 6 - TEMPERATURE AND STEAM ADJUSTMENT; Ø∑UÊ
6 S T E A M / A U T O S T E A M (* * ) (* ) D R Y A U T O S T E A M ( * * ) (* ) TEMPERATURE AND STEAM ADJUSTMENT 3a. lI n - l In n En - l EI n En - l In En - l In o - l In o - l In H o - Λ ΙΝ Α - k ET En - H Ø R - lI n n E - lI n - P El lA V A - l A n - l A n - Л ЕН - lA n - l En - l En - Ľ A n - V...
Page 7 - SETTING THE TEMPERATURE; Регулиране на температурата; ¢∏∂OX «∞∫d« ̧...; ¢Fb
Ironing label Fabric Temperature Control nylon - nylon - nylon - nylon - nylon - nylon -nylon - ΝΑΪΛΟΝ - nAylon - nylon - nylon - nylon - nylon - nAJlon - nAJlon - НАЙЛОН - nAJlon - nylon - nylon - nylÓn - nEJlon - НЕЙ- ЛОН - НЕЙЛОН - nAIlon - nAIlon - nEIlonS - nAIlonAS - • lAInE - Wol - WollE - Wo...
Page 8 - ≤HY; DRY IRONING; vapor; Глажение БЕЗ; Сухе прасування
8 5. SHOT OF STEAM * x1 2 sec. x1 * FR Jet de vapeur • NL Stoomshot • DE Dampfstoss • EN Shot of steam • IT Getto di vapore • ES Chorro de vapor • PT Jacto de vapor • EL ΡΙΠΗ ΑΤΜΟΥ • TR Buhar atimi • DA Dampskud • SV Ångpuff • NO Dampstråle • FI Höyrysuihke • HR Udar pare • SR Izbacivanje pare • BG ...
Page 9 - Вертикална пара; °aU; Спрей
6. SPRAY * 9 20cm 10 sec. x5 x5 NO 7. VERTICAL STEAM ( ••• ) * * FR Vapeur verticale • NL Verticale stoom • DE Vertikaldampf • EN Vertical steam • IT Vapore verticale • ES Vapor vertical • PT Engomar na vertical • EL ∫¿ıÂÙÔ˜ ·ÙÌfi˜ • TR Dikey ütüleme • DA Lodret damp • SV Vertikal ånga • NO Vertikal ...
Page 10 - Съхранение; ¢ae; ON; ¢uÆn
10 9. IRON STORAGE * 1h NO NO * FR Rangement du fer • NL Opbergen van het strijkijzer • DE Aufbewahrung des Bügeleisens • EN Iron storage • IT Alloggio del ferro • ES Almacenamiento de la plancha • PT Arrumar o ferro • EL ∞Ôı‹Î¢ÛË ÙÔ˘ Û›‰ÂÚÔ˘ • TR Ütü'nün saklanması • DA Opbevaring af strygejern •...
Page 12 - Почистване; EOn
12 * FR AUTO NETTOYAGE (toutes les 2 semaines) • NL ZELFREINIGEND (elke 2 weken) • DE SELBSTREINIGUNG (alle 2 Wochen) • EN CLEAN (every 2 weeks) • IT AUTOPULIZIA (ogni 2 settimane) • ES AUTO-LIMPIEZA (cada 2 semanas) • PT AUTO-LIMPEZA (de 2 em 2 semanas) • EL Αυτοκαθαρισμός (ΚΑΘΕ 2 ΕΒΔΟΜΑΔΕΣ) • TR k...
Page 14 - Для вашей безопасности; Какую воду использовать?
58 Для вашей безопасности Данный прибор соответствует действующим техническим правилам и стандартам безопасности (по электромагнитной совместимости, низкому напряжению, защите окружающей среды). • Внимательно прочитайте инструкцию и сохраните ее для дальнейшего использования. • Данный электроприбор ...
Page 15 - Возможные неполадки; сервисный центр для проверки утюга.; Охрана окружающей среды; Не загрязняйте окружающую среду!
59 FR NL DE EN IT ES PT EL TR DA SV NO FI HR SR BG SL PL CS SK HU RU UK RO ET LV LT AR Возможные неполадки При любых других возможных неполадках обращайтесь в авторизованный сервисный центр для проверки утюга. Охрана окружающей среды Не загрязняйте окружающую среду! i Ваш прибор содержит материалы, ...