Page 6 - Make sure the appliance is switched off.; using the appliance; English
6 introduction Congratulations on your purchase and welcome to Philips! To fully benefit from the suppor t that Philips offers, register your product at www.philips.com/welcome. general description (Fig. 1) 1 Cutting element 2 Handle 3 On/off slide 4 Charging light 5 Socket for appliance plug 6 Adap...
Page 7 - hairstyle as a reminder for future clipping sessions.; tips; - Since all hair does not grow in the same direction, you need to move; Contouring without comb
1 Slide the comb straight into the guiding grooves on both sides of the handle (‘click’). 2 To set the comb to the desired setting, press the setting selector (1) and slide the comb to the desired hair length setting (2). , The settings in the window show the selected hair length in millimetres afte...
Page 8 - Only cut the hair ends. The hairline should be close to the ear.; Cleaning
3 Slide the on/off slide upwards to switch on the appliance. 4 Tilt the appliance in such a way that only one edge of the cutting element touches the hair ends when you shape the contours around the ears. Only cut the hair ends. The hairline should be close to the ear. 5 To contour the neckline and ...
Page 9 - sådan bruges apparatet; Bemærk: Du kan også bruge apparatet direkte fra stikkontakten, når; Dansk
9 introduktion Tillykke med dit køb og velkommen til Philips! For at få fuldt udbytte af den suppor t, Philips tilbyder, skal du registrere dit produkt på www.philips.com/welcome. Generel beskrivelse (fig. 1) 1 Skærenhed 2 Håndgreb 3 On/off-skydekontakt 4 Opladeindikator med lys 5 Tilslutningsstik 6...
Page 10 - bestemt frisure, så du har dem til næste gang.; gode råd
1 Skub kammen lige ind i styrerillerne på begge sider af håndgrebet (“klik”). 2 For at indstille kammen til den ønskede længde skal du trykke på indstillingsvælgeren (1) og skubbe kammen til den ønskede indstilling for hårlængden (2). , Indstillingerne i vinduet viser den valgte hårlængde i millimet...
Page 11 - Klip kun hårspidserne. Hårgrænsen skal være tæt ved øret.; rengøring
3 Skub on/off-kontakten opad for at tænde apparatet. 4 Hold apparatet i en sådan vinkel, at kun kanten af skærhovedet berører hårspidserne, når du trimmer konturerne omkring ørerne. Klip kun hårspidserne. Hårgrænsen skal være tæt ved øret. 5 Ved tilretning af nakke og bakkenbarter skal du vende appa...
Page 12 - Vergewissern Sie sich, dass das Gerät ausgeschaltet ist.; Das gerät benutzen; DEutsCh
12 Einführung Herzlichen Glückwunsch zu Ihrem Kauf und willkommen bei Philips! Um die Unterstützung von Philips optimal nutzen zu können, registrieren Sie Ihr Produkt bitte unter www.philips.com/welcome. allgemeine Beschreibung (abb. 1) 1 Schneideelement 2 Griff 3 Ein-/Ausschalter 4 Ladeanzeige 5 Bu...
Page 13 - Tipp: Notieren Sie die für ein bestimmtes Styling gewählten; tipps
1 Schieben Sie den Kammaufsatz in die Rillen an beiden Seiten des Griffs, bis er hörbar einrastet. 2 Drücken Sie für die gewünschte Einstellung des Kammaufsatzes den Wahlschalter (1), und schieben Sie den Kamm in die gewünschte Schnittlängeneinstellung (2). , Die Einstellungen im Fenster zeigen die ...
Page 14 - Pflege
3 Schieben Sie den Ein-/Ausschalter nach oben, um das Gerät einzuschalten. 4 Neigen Sie bei der Formgebung der Konturen um die Ohren herum das Gerät so, dass nur die Kante des Aufsatzes die Haarspitzen berührt. Schneiden Sie nur die Haarspitzen. Die Haarlinie sollte dicht am Ohr enden. 5 Drehen Sie ...
Page 15 - Ελληνικα
15 Εισαγωγή Συγχαρητήρια για την αγορά σας και καλώς ήρθατε στη Philips! Για να επωφεληθείτε πλήρως από την υποστήριξη που παρέχει η Philips, δηλώστε το προϊόν σας στην ιστοσελίδα www.philips.com/welcome. Γενική περιγραφή (Εικ. 1) 1 Κόπτης 2 Λαβή 3 Διακόπτης ενεργοποίησης/απενεργοποίησης 4 Λυχνία φό...
Page 16 - Συμβουλές
1 Σύρετε τη χτένα μέσα στις εγκοπές-οδηγούς και στις δύο πλευρές της λαβής (‘κλικ’). 2 Για να ρυθμίσετε τη χτένα στην επιθυμητή ρύθμιση, πιέστε τον επιλογέα ρυθμίσεων (1) και σύρετε τη χτένα στην επιθυμητή ρύθμιση μήκους τριχών (2). , Οι ρυθμίσεις αντιστοιχούν στο επιλεγμένο μήκος της τρίχας σε χιλι...
Page 17 - καθάρισμα
2 Πριν ξεκινήσετε τη διαμόρφωση της γραμμής των μαλλιών γύρω από τα αφτιά, χτενίστε τις άκρες των μαλλιών πάνω από τα αφτιά. 3 Πιέστε το διακόπτη on/off προς τα επάνω για να ενεργοποιήσετε τη συσκευή. 4 Κρατήστε τη συσκευή σε τέτοια κλίση, ώστε μόνο ένα άκρο του κόπτη να ακουμπά τις άκρες των μαλλιώ...
Page 18 - Español
18 introducción Enhorabuena por la compra de este producto y bienvenido a Philips. Para sacar el mayor par tido de la asistencia que Philips le ofrece, registre su producto en www.philips.com/welcome. Descripción general (fig. 1) 1 Elemento de cor te 2 Mango 3 Botón de encendido/apagado 4 Piloto de ...
Page 20 - limpieza
3 Desplace el interruptor de encendido/apagado para encender el aparato. 4 Cuando perfile el contorno de la zona de las orejas, incline el aparato de forma que sólo un extremo del elemento de corte toque las puntas del pelo. Cor te sólo las puntas del pelo. La línea del pelo debe quedar próxima a la...
Page 21 - Varmista, että laitteesta on katkaistu virta.; käyttö; suomi
21 Johdanto Onnittelut ostoksestasi ja ter vetuloa Philips-tuotteiden käyttäjäksi! Hyödynnä Philipsin tuki ja rekisteröi tuotteesi osoitteessa www.philips.com/welcome. Yleiskuvaus (kuva 1) 1 Teräyksikkö 2 Kantokahva 3 Käyttökytkin 4 Latauksen merkkivalo 5 Liitäntä pistokkeelle 6 Sovitinliitin 7 Verk...
Page 22 - leikkauskertoja varten.; vinkkejä; - Kun liikutat laitetta hiusten kasvusuuntaa vastaan, se leikkaa; hiusten muotoileminen ilman ohjauskampaa; ja kor vien ympäriltä, voit käyttää laitetta ilman ohjauskampaa.
1 Liu’uta ohjauskampa suoraan rungon kummallakin puolella oleviin uriin niin, että se napsahtaa paikalleen. 2 Aseta ohjauskampa haluttuun leikkauspituuteen painamalla säätöpainiketta (1) ja liu’uttamalla ohjauskampa haluamasi pituusasetuksen kohdalle (2). , Ikkunassa olevat asetukset ilmaisevat hius...
Page 23 - puhdistaminen
3 Käynnistä laite työntämällä käynnistyskytkintä ylöspäin. 4 Kallista laitetta siten, että vain teräyksikön toinen reuna koskee hiusten latvoja, kun muotoilet hiusrajaa korvien ympärillä. Leikkaa vain hiusten latvat. Hiusrajan tulisi olla lähellä kor vaa. 5 Muotoile niskan hiusraja ja pulisongit kää...
Page 24 - Français
24 introduction Félicitations pour votre achat et bienvenue dans l’univers Philips ! Pour profiter pleinement de l’assistance Philips, enregistrez votre produit sur le site à l’adresse suivante : www.philips.com/welcome. Description générale (fig. 1) 1 Bloc tondeuse 2 Ergonomie 3 Bouton marche/arrêt...
Page 25 - Conseils; inverse de la pousse des cheveux.; Contours sans sabot; plus près du cuir chevelu (0,5 mm) ou pour dessiner les contours de la
1 Faites glisser le sabot dans les rainures situées des deux côtés de la poignée, jusqu’à ce que vous entendiez un clic. 2 Pour régler le sabot, appuyez sur le sélecteur (1) et faites glisser le sabot jusqu’à la hauteur de coupe souhaitée (2). , La fenêtre des réglages indique la hauteur de coupe sé...
Page 26 - nettoyage
3 Faites glisser le bouton marche/arrêt vers le haut pour mettre l’appareil sous tension. 4 Inclinez l’appareil de manière à ce que seul un côté du bloc tondeuse touche les pointes des cheveux lorsque vous dessinez le contour des oreilles. Coupez uniquement le bout des cheveux en suivant le contour ...
Page 27 - Controllate che l’apparecchio sia spento.; modalità d’uso dell’apparecchio; italiano
27 introduzione Congratulazioni per l’acquisto e benvenuti in Philips! Per trarre il massimo vantaggio dall’assistenza Philips, registrate il vostro prodotto su www.philips.com/welcome. Descrizione generale (fig. 1) 1 Blocco lame 2 Impugnatura 3 Cursore on/off 4 Spia di ricarica 5 Presa per spinotto...
Page 28 - Consigli; opposta alla crescita dei capelli.; Rifinitura senza pettine
1 Fate scivolare il pettine nelle scanalature poste su entrambi i lati dell’impugnatura fino a bloccarlo in posizione. 2 Per impostare la lunghezza desiderata del pettine, premere il selettore delle impostazioni (1) e fate scivolare il pettine sull’impostazione desiderata (2). , Le impostazioni nell...
Page 29 - pulizia
3 Impostate il cursore on/off verso l’alto per accendere l’apparecchio. 4 Inclinate l’apparecchio in modo che solo un angolo del blocco lame sfiori l’estremità dei capelli quando procedete alla rifinitura della zona attorno alle orecchie. Tagliare solo le punte dei capelli, definendo il contorno vic...
Page 30 - nEDErlanDs
30 inleiding Gefeliciteerd met uw aankoop en welkom bij Philips! Als u volledig wilt profiteren van de ondersteuning die Philips biedt, registreer uw product dan op www.philips.com/welcome. Algemene beschrijving (fig. 1) 1 Knipelement 2 Handvat 3 Aan/uitknop 4 Oplaadlampje 5 Aansluiting voor apparaa...
Page 31 - als geheugensteuntje voor toekomstige knipsessies.
1 Schuif de kam recht in de geleidegroeven aan beide zijden van het handvat (‘klik’). 2 Stel de kam in op de gewenste stand. Dit doet u door op de standkeuzeknop te drukken (1) en de kam naar de gewenste haarlengtestand te schuiven (2). , De standen weergegeven in het venster tonen de gekozen haarle...
Page 32 - schoonmaken
3 Schuif de aan/uitknop omhoog om het apparaat in te schakelen. 4 Houd het apparaat een beetje schuin zodat één hoek van het knipelement de haarpunten raakt wanneer u de haarlijn rond de oren bijwerkt. Knip alleen de haarpunten. De haarlijn moet dicht langs het oor lopen. 5 Om de neklijn en de bakke...
Page 33 - norsk
33 innledning Gratulerer med kjøpet og velkommen til Philips! Du får best mulig nytte av støtten som Philips tilbyr, hvis du registrerer produktet ditt på www.philips.com/welcome. Generell beskrivelse (fig. 1) 1 Klippeelement 2 Håndtak 3 Av/på-br yter 4 Ladelampe 5 Kontakt til apparatstøpsel 6 Adapt...
Page 34 - og bruk disse som veiledning ved en senere anledning.; - Det er mest effektivt å bevege apparatet mot hårets vekstretning.; konturer uten kam
1 Skyv kammen rett inn i styresporene på begge sider av håndtaket (du skal høre et klikk). 2 Du setter kammen til ønsket innstilling ved å trykke på innstillingsvelgeren (1) og skyve kammen til ønsket hårlengdeinnstilling (2). , Innstillingene i vinduet viser den valgte hårlengden i millimeter etter...
Page 35 - rengjøring
3 Skyv av/på-bryteren oppover for å slå på apparatet. 4 Hold apparatet slik at bare én av kantene på klippeelementet berører hårtuppene når du former konturene rundt ørene. Klipp bare hår tuppene. Hårgrensen bør være nær ørene. 5 Hvis du vil trimme nakkehårene og kinnskjegget, må du snu apparatet og...
Page 36 - português
36 introdução Parabéns pela sua compra e bem-vindo à Philips! Para tirar todo o par tido da assistência fornecida pela Philips, registe o seu produto em www.philips.com/welcome. Descrição geral (fig. 1) 1 Acessório de cor te 2 Pega 3 Botão ligar/desligar 4 Luz de carga 5 Entrada da ficha do aparelho...
Page 37 - para se recordar em utilizações futuras.; sugestões
1 Faça deslizar o pente directamente nas ranhuras de guia de ambos os lados da pega (ouve-se um estalido). 2 Para colocar o pente de aparar na regulação pretendida, pressione o selector (1) e faça deslizar o pente de aparar para a definição de comprimento do cabelo pretendida (2). , As regulações na...
Page 38 - Cor te apenas as pontas. A linha de cabelo deve ficar junto à orelha.; limpeza
3 Desloque o botão para ligar/desligar para cima para ligar o aparelho. 4 Incline o aparelho de modo a que apenas um rebordo do acessório de corte toque nas pontas do cabelo quando estiver a contornar a zona à volta das orelhas. Cor te apenas as pontas. A linha de cabelo deve ficar junto à orelha. 5...
Page 39 - Kontrollera att apparaten är avstängd.; använda apparaten; svEnska
39 introduktion Grattis till inköpet och välkommen till Philips! För att dra maximal nytta av den suppor t som Philips erbjuder kan du registrera din produkt på www.philips.com/welcome. allmän beskrivning (Bild 1) 1 Trimsax 2 Handtag 3 På/av-knapp 4 Laddningslampa 5 Uttag för apparatens kontakt 6 Ad...
Page 40 - så att du kommer ihåg dem nästa gång du vill klippa på samma sätt.; - Se till att den platta delen av kammen alltid har full kontakt med; konturklippning utan kam
1 För in kammen rakt i skårorna på båda sidor av handtaget (ett klickljud hörs). 2 Ställ in kammen genom att trycka på inställningsväljaren (1) och skjuta kammen till önskad hårlängdsinställning (2). , Inställningarna i fönstret visar den valda hårlängden i millimeter efter klippning. Tips: Skriv ne...
Page 41 - Klipp endast hår topparna. Hårkonturen ska vara nära örat.; rengöring
3 Slå på apparaten genom att skjuta på/av-reglaget uppåt. 4 Luta apparaten på ett sådant sätt att endast ena kanten på trimsaxen rör vid hårtopparna när du formar konturerna runt öronen. Klipp endast hår topparna. Hårkonturen ska vara nära örat. 5 Forma konturen i nacken och polisongerna genom att v...
Page 42 - Cihazın kapalı olduğundan emin olun.; Cihazın kullanımı; türkçE
42 Giriş Ürünümüzü satın aldığınız için teşekkür ederiz; Philips’e hoş geldiniz! Philips’in sunduğu destekten faydalanabilmek için lütfen ürününüzü şu adresten kaydedin: www.philips.com/welcome. Genel açıklamalar (Şek. 1) 1 Kesici ünite 2 Kol 3 Açma/kapama sürgüsü 4 Şarj ediliyor ışığı 5 Cihaz fişi ...
Page 43 - için uyguladığınız saç uzunluğu ayarlarını not edin.; İpuçları
1 Tarağı sapın iki yanındaki kılavuz olukların içine kaydırıp takın (‘klik’ sesi duyulur). 2 Tarağı istenilen ayara getirmek için, ayar seçiciye (1) basın ve tarağı istenilen saç uzunluğu ayarına kaydırın (2). , Penceredeki ayarlar, kesim sonrasında seçilen saç uzunluğunu milimetre olarak gösterir. ...
Page 44 - temizleme; Cihazı kapatın ve prizden çıkarın.
3 Cihazı çalıştırmak için açma/kapama anahtarını yukarı doğru kaydırın. 4 Kulak arkalarına şekil vermek için, saç kesme cihazını, kesici ünitenin bir köşesini saç diplerine değecek şekilde eğin. Sadece saç diplerini kesin. Saç çizgisi kulağa yakın olmalıdır. 5 Enseye ve favorilere şekil vermek için,...