Philips BT5275 - User Manual

Philips BT5275

Philips BT5275 Trimmer – User Manual, read for free online in PDF format. We hope this helps you resolve any issues you may have. If you have further questions, please contact us through the contact form.

1 Page 1
2 Page 2
3 Page 3
4 Page 4
5 Page 5
6 Page 6
7 Page 7
8 Page 8
9 Page 9
10 Page 10
11 Page 11
12 Page 12
13 Page 13
14 Page 14
15 Page 15
16 Page 16
17 Page 17
18 Page 18
19 Page 19
20 Page 20
21 Page 21
22 Page 22
23 Page 23
24 Page 24
25 Page 25
26 Page 26
27 Page 27
28 Page 28
29 Page 29
30 Page 30
31 Page 31
32 Page 32
33 Page 33
34 Page 34
35 Page 35
36 Page 36
37 Page 37
38 Page 38
39 Page 39
40 Page 40
41 Page 41
42 Page 42
43 Page 43
44 Page 44
45 Page 45
46 Page 46
47 Page 47
48 Page 48
49 Page 49
50 Page 50
51 Page 51
52 Page 52
53 Page 53
54 Page 54
55 Page 55
56 Page 56
57 Page 57
58 Page 58
59 Page 59
60 Page 60
61 Page 61
62 Page 62
63 Page 63
64 Page 64
65 Page 65
66 Page 66
67 Page 67
68 Page 68
69 Page 69
70 Page 70
71 Page 71
72 Page 72
73 Page 73
74 Page 74
75 Page 75
76 Page 76
77 Page 77
78 Page 78
79 Page 79
80 Page 80
81 Page 81
82 Page 82
83 Page 83
84 Page 84
85 Page 85
86 Page 86
87 Page 87
88 Page 88
89 Page 89
90 Page 90
91 Page 91
92 Page 92
93 Page 93
94 Page 94
95 Page 95
96 Page 96
97 Page 97
98 Page 98
99 Page 99
100 Page 100
101 Page 101
102 Page 102
103 Page 103
104 Page 104
105 Page 105
106 Page 106
107 Page 107
108 Page 108
109 Page 109
110 Page 110
111 Page 111
112 Page 112
113 Page 113
114 Page 114
115 Page 115
116 Page 116
117 Page 117
118 Page 118
119 Page 119
120 Page 120
121 Page 121
122 Page 122
123 Page 123
124 Page 124
125 Page 125
126 Page 126
127 Page 127
128 Page 128
129 Page 129
130 Page 130
131 Page 131
132 Page 132
133 Page 133
134 Page 134
135 Page 135
136 Page 136
137 Page 137
138 Page 138
139 Page 139
140 Page 140
141 Page 141
142 Page 142
143 Page 143
144 Page 144
145 Page 145
146 Page 146
147 Page 147
148 Page 148
Page: / 148

Table of Contents:

  • Page 4 – replace it with another plug, as this causes a hazardous situation.; Caution; ENGLISH
  • Page 5 – regulations regarding exposure to electromagnetic fields.; General; - This appliance can be safely cleaned under the tap.; Preparing for use; Make sure the appliance is switched off.
  • Page 6 – Battery low and battery empty signals; orange. When you switch off the appliance,; Corded trimming; You can also operate the appliance from the mains.; Using the appliance; You can use the appliance to trim facial hair (beard, moustache and; Trimming with comb; The appliance comes with a comb that keeps the trimming head at
  • Page 8 – Tips; - Always make sure that the tips of the comb point in the direction; Length settings; mm; Trimming without comb; If you trim without the comb, your hair is cut off close to the skin.
  • Page 9 – Cleaning and maintenance; Clean the appliance after ever y use.
  • Page 10 – Cleaning the appliance and the comb; a drop of sewing machine oil every six months.; Cleaning the trimming head connector; Note: Make sure you clean the trimming head connector at least once
  • Page 11 – Ordering accessories; To buy accessories or spare par ts, visit; Guarantee and support; at
  • Page 12 – Problem
  • Page 13 – БЪЛГАРСКИ
  • Page 14 – Включете малкия щекер в уреда и включете адаптера в контакта.
  • Page 15 – Можете също да работите с уреда със захранване от ел. мрежата.
  • Page 16 – Плъзнете гребена в направляващите жлебове от двете страни
  • Page 17 – Съвети; мм; Подстригване без гребен
  • Page 19 – Почистване и поддръжка; Почиствайте уреда след всяка употреба.; Почистване на уреда и гребена; Забележка: С оглед на оптимален режим на работа смазвайте; Почистване на конектора на подстригващата глава; Забележка: Непременно почиствайте конектора на подстригващата
  • Page 20 – Поръчване на аксесоари
  • Page 21 – Проблем
  • Page 22 – Úvod; Kontrolka baterie; Důležité bezpečnostní informace; ČEŠTINA
  • Page 23 – Zasuňte malou zástrčku do přístroje a adaptér do zásuvky ve zdi.
  • Page 24 – Přístroj můžete také používat zapojený do sítě.; Použití přístroje; Přístroj můžete použít na zastřihování vousů na obličeji
  • Page 25 – Zastřihování s hřebenovým nástavcem; a je možné ji změnit otáčením přibližovacím kolečkem.
  • Page 26 – Po ukončení zastřihování přístroj vypněte stisknutím vypínače.; Tipy; Vždy dbejte na to, aby hřeben směřoval ve stejném směru,; Nastavení délky; Zastřihování bez hřebenového nástavce; u pokožky. Zastřihovací hlava má stranu o délce 32 mm a stranu 15 mm.
  • Page 27 – Čištění a údržba; Po každém použití přístroj vyčistěte.
  • Page 29 – Objednávání příslušenství; nebo se obraťte na prodejce výrobků; Záruka a podpora; Philips
  • Page 30 – Problém
  • Page 31 – EESTI
  • Page 32 – Üldteave; - Adapter muundab 100–240 voldise pinge ohutuks vähem kui; Kasutamiseks valmistumine; Kui aku oli täiesti tühi, siis kulub laadimiseks umbes 60 min.
  • Page 33 – Tühjeneva aku ja tühja aku märgutuled; Kui aku on peaaegu tühi, hakkab aku märgutuli oranžilt vilkuma.; Võrgutoite kasutamine piiramisel; Võite seadet kasutada ka otse vooluvõrgust.
  • Page 34 – Seadme kasutamine; Seadet saab kasutada näokar vade (habeme, vuntside ja põskhabeme); Piiramine kammiga; on võimalik reguleerimisratta keeramisega reguleerida.
  • Page 35 – Näpunäiteid; täielikult vastu nahka.; Pikkusastmed; Piiramine ilma kammita; 2 mm (1,25 tolline) külg on mõeldud tavaliseks piiramiseks ja
  • Page 37 – Puhastamine ja hooldus; Puhastage seadet alati pärast kasutamist.; Seadme ja kammi puhastamine; kuu tagant tilga õmblusmasinaõliga.; Piirlipea ühenduse puhastamine
  • Page 38 – Tarvikute tellimine; Tar vikute või varuosade ostmiseks külastage veebilehte; Garantii ja tugi; Kui vajate teavet või abi, külastage palun Philipsi veebilehte
  • Page 39 – Probleem
  • Page 40 – Uvod; Adapter; Važne sigurnosne informacije; HRVATSKI
  • Page 41 – Provjerite je li aparat isključen.
  • Page 42 – Indikator baterije nastavlja bljeskati bijelo, a kada se aparat; Signali niske razine napunjenosti baterije i prazne baterije; Aparat možete koristiti i dok je priključen na mrežno napajanje.
  • Page 43 – gurnete na glavu za podrezivanje.
  • Page 44 – Savjeti; za podrezivanje uvijek bude potpuno u kontaktu s kožom.; Postavke duljine; Podrezivanje bez češlja; Ako podrezujete bez češlja, dlačice će biti podrezane uz kožu.
  • Page 46 – Čišćenje i održavanje; Očistite aparat nakon svake uporabe.; Čišćenje aparata i češlja; Čišćenje priključka glave za podrezivanje; Povucite češalj s glave za podrezivanje.
  • Page 47 – Naručivanje dodatnog pribora; ili se obratite prodavaču proizvoda; Jamstvo i podrška; ili pročitajte zasebni međunarodni jamstveni list.
  • Page 49 – Bevezetés; Zoomgomb; Fontos biztonsági tudnivalók; MAGYAR
  • Page 50 – Kapcsolja ki a készüléket.
  • Page 51 – A készüléket közvetlenül hálózatról is üzemeltetheti.
  • Page 52 – és a zoomgomb elforgatásával állítható.
  • Page 53 – Hosszúságbeállítás; Vágás fésű nélkül; A 32 mm-es oldal a szokásos formázáshoz és kontúrozáshoz készült.
  • Page 55 – Tisztítás és karbantartás; Minden használat után tisztítsa meg a készüléket.; A készülék és a fésű tisztítása; olajozza meg a vágókészülék fogait egy csepp műszerolajjal.; A vágófej csatlakozásának tisztítása
  • Page 56 – Tartozékok rendelése; weboldalt vagy forduljon Philips; Garancia és terméktámogatás; a Philips weboldalát a
  • Page 57 – Probléma
  • Page 58 – ҚАЗАҚША
  • Page 59 – Құрылғының өшірілгенін тексеріңіз.
  • Page 60 – Құралды ток желісінен қолдануға да болады.
  • Page 61 – Тарақты құралдың екі жағындағы бағытталған тесікшеге сырғытып
  • Page 62 – Кеңестер; Тарақсыз шаш кесу
  • Page 64 – Тазалау және күту; Құралды қолданған сайын тазалаңыз.; Құрылғыны және тарақты тазалау; Ескертпе. Триммер жақсы жұмыс істеуі үшін, алты ай сайын, триммер; Триммер басының қосқышын тазалау; Ескертпе. Триммер басының қосқышын кемінде үш сайын бір рет
  • Page 65 – Қосалқы құралдарға тапсырыс беру; Қосалқы құралдар немесе қосалқы бөлшектер сатып алу үшін,; Кепілдік және қолдау; Егер сізге ақпарат немесе қолдау қажет болса,
  • Page 66 – Мәселе
  • Page 67 – LIETUVIŠKAI
  • Page 68 – elektromagnetinių laukų poveikio.; Bendrasis aprašymas; Šį prietaisą saugu plauti po tekančiu vandeniu.; Paruošimas naudojimui; įrenginio prie tinklo pakirpti.
  • Page 69 – Be to, prietaisą galite valdyti prijungę prie maitinimo tinklo.
  • Page 70 – kurį galima reguliuoti sukant ilgio nustatymo ratuką.
  • Page 71 – Patarimai; visada liečiasi su oda.; Ilgio nustatymai; Kirpimas be šukų; Kerpant plaukus be šukų, plaukai bus kerpami ar ti odos.
  • Page 73 – Valymas ir priežiūra; Po naudojimo visada išvalykite prietaisą.; Prietaiso ir šukų valymas; lašu siuvimo mašinų alyvos.; Kirpimo galvutės jungties valymas
  • Page 74 – Priedų užsakymas
  • Page 75 – Problema
  • Page 76 – Ievads; Adapteris; Svarīga drošības informācija; LATVIEŠU
  • Page 77 – Vispārīgi; Šo ierīci var droši mazgāt tekošā ūdenī.; Sagatavošana lietošanai; Iespraudiet mazo kontaktdakšu ierīcē un adapteri sienas
  • Page 78 – Varat darbināt ierīci arī no elektropadeves tīkla.
  • Page 79 – un to var noregulēt, pagriežot garuma iestatīšanas slēdzi.
  • Page 80 – Lai apgrieztu bārdu, lēni virziet griešanas ķemmi cauri matiņiem.; Padomi; kurā jūs virzāt ierīci.; Griešanas garuma iestatījumi; Griešana bez ķemmes; Ja griežat matiņus bez ķemmes, matiņi tiek nogriezti tuvu ādai.
  • Page 82 – Tīrīšana un kopšana; Pēc lietošanas vienmēr iztīriet ierīci.; Ierīces un ķemmes tīrīšana; ar pilienu šujmašīnu eļļas.; Griešanas galviņas savienotāja tīrīšana
  • Page 83 – Piederumu pasūtīšana; Lai iegādātos piederumus vai rezer ves daļas, apmeklējiet vietni; Garantija un atbalsts; vietni adresē
  • Page 84 – Problēma
  • Page 85 – element tego samego typu.; POLSKI
  • Page 86 – Upewnij się, że urządzenie jest wyłączone.
  • Page 87 – energii na jedno bezprzewodowe przycinanie.; Sygnały niskiego poziomu naładowania i rozładowania
  • Page 88 – Wsuń nasadkę grzebieniową w rowki po bokach urządzenia
  • Page 89 – Wskazówki; Przycinanie bez nasadki
  • Page 91 – Czyszczenie i konserwacja; Po użyciu zawsze wyczyść urządzenie.; Czyszczenie urządzenia i nasadki grzebieniowej; ząbki trymera jedną kroplą oleju do konserwacji maszyn do szycia.; Czyszczenie elementu do podłączania głowicy przycinającej; najmniej raz na trzy miesiące.
  • Page 92 – Zamawianie akcesoriów; Aby kupić akcesoria lub części zamienne, odwiedź stronę; Gwarancja i pomoc techniczna; lub zapoznaj się z ulotką gwarancyjną.
  • Page 94 – ROMÂNĂ
  • Page 95 – Generalităţi; Acest aparat poate fi clătit în siguranţă sub jet de apă.; Pregătirea pentru utilizare; lungă de neutilizare.
  • Page 96 – De asemenea, puteţi utiliza aparatul de la priză.; Utilizarea aparatului; inferioară a corpului sau părul din cap.; Tunderea cu pieptenele; rămas şi poate fi reglată rotind rotiţa de reglare.
  • Page 98 – Tunderea fără pieptene
  • Page 99 – Curăţare şi întreţinere; Curăţaţi aparatul după fiecare utilizare.
  • Page 100 – Curăţarea aparatului şi a pieptenului; Curăţarea conectorului capului de tundere; Trageţi pieptenele din capul de tundere.
  • Page 101 – Comandarea accesoriilor; Pentru a cumpăra accesorii sau piese de schimb, vizitaţi; Garanţie şi asistenţă; web Philips la
  • Page 102 – Problemă
  • Page 103 – РУССКИЙ
  • Page 104 – Прибор должен быть выключен.
  • Page 105 – Питание прибора может также осуществляться от сети.
  • Page 106 – Установите гребень в направляющие пазы с двух сторон
  • Page 107 – Советы; миллиметра; Подравнивание без гребня
  • Page 109 – Очистка и уход; Всегда очищайте устройство после использования.; Очистка прибора и насадки-триммера; Примечание. Для оптимальной работы прибора смазывайте зубцы; Очистка крепления насадки-триммера; Примечание. Обязательно очищайте крепление насадки-триммера
  • Page 110 – Заказ аксессуаров
  • Page 111 – Проблема
  • Page 112 – Nastavovacie koliesko; Dôležité bezpečnostné informácie; SLOVENSKY
  • Page 113 – aby nedošlo k neopraviteľnému poškodeniu adaptéra.; Všeobecné informácie; Toto zariadenie sa dá bezpečne čistiť pod tečúcou vodou.; Príprava na použitie; zastrihávača pred pr vým použitím a po dlhšom čase nepoužívania.
  • Page 114 – Zariadenie môžete taktiež používať s napájaním zo siete.; Používanie zariadenia; dolných častí tela ani ľudských vlasov.; Strihanie s hrebeňovým nástavcom
  • Page 116 – Zastrihávanie bez hrebeňového nástavca
  • Page 117 – Čistenie a údržba; Po každom použití zariadenie očistite.
  • Page 118 – Čistenie zariadenia a hrebeňového nástavca; Vypnite zariadenie.; Čistenie konektora zastrihávacej hlavy; minimálne raz za tri mesiace.
  • Page 119 – Objednávanie príslušenstva; stránku; spoločnosti Philips na adrese
  • Page 121 – Pomembne varnostne informacije; SLOVENŠČINA
  • Page 122 – Aparat mora biti izklopljen.
  • Page 123 – Signala za šibko in prazno baterijo; oranžno utripa hitreje.; Prirezovanje, ko je aparat priklopljen na električno omrežje; Manjši vtikač vstavite v aparat.; Uporaba aparata; Aparat lahko uporabljate za prirezovanje obraznih dlak
  • Page 124 – Prirezovanje z glavnikom; Glavnik potisnite v vodila na obeh straneh aparata (“klik”).
  • Page 125 – Nasveti; vedno v popolnem stiku s kožo.; Nastavitve dolžine; Prirezovanje brez glavnika; Če prirezujete brez glavnika, bodo dlake odrezane blizu kože
  • Page 126 – Čiščenje in vzdrževanje; Po vsaki uporabi aparat očistite.
  • Page 127 – Čiščenje aparata in glavnika; Čiščenje priključka prirezovalne glave; Povlecite glavnik s prirezovalne glave.
  • Page 128 – Naročanje dodatne opreme; stran; Garancija in podpora; naslovu
  • Page 129 – Težava
  • Page 130 – Važne bezbednosne informacije; SRPSKI
  • Page 131 – Proverite da li ste isključili aparat.
  • Page 132 – Aparat može da se napaja i iz električne mreže.; Upotreba aparata; delovima tela niti kose.
  • Page 133 – Podrezivanje pomoću češlja; podrezivanja i moguće ju je podesiti okretanjem točkića.
  • Page 134 – Saveti; sa kožom da bi podrezivanje bilo ravnomerno.; Postavke dužine; Glava za podrezivanje ima stranu od 32 mm (1,25 inča) i stranu od
  • Page 135 – Aparat očistite nakon svakog korišćenja.
  • Page 136 – Čišćenje konektora glave za podrezivanje; Skinite češalj sa glave za podrezivanje.
  • Page 137 – Naručivanje dodataka; Da biste kupili dodatke ili rezer vne delove,; Garancija i podrška; Philips na adresi
  • Page 139 – УКРАЇНСЬКА
  • Page 140 – Пристрій має бути вимкнено.
  • Page 141 – Пристрій можна також використовувати, підключивши його до
  • Page 142 – Застосування пристрою; Пристрій можна використовувати для підстригання волосся на; Підстригання з використанням гребінця; Вставте гребінець у напрямні пази з обох боків пристрою до
  • Page 143 – Поради; Підстригання без гребінця
  • Page 145 – Чищення та догляд; Завжди чистіть пристрій після кожного використання.; Чищення пристрою і гребінця; місяців змащуйте зубці тримера краплею машинного мастила.; Чищення конектора головки тримера; Примітка: Чистіть конектор головки тримера щонайменше раз на
  • Page 146 – Замовлення приладь; Щоб придбати приладдя чи запасні частини, відвідайте веб-сайт; Гарантія та підтримка; Якщо Вам необхідна інформація чи підтримка, відвідайте веб-сайт
Loading the manual

Always here to help you

Register your product and get support at

www.philips.com/welcome

BT5275

BT5271

BT5270

BT5265

BT5262

"Loading the manual" means you need to wait until the file loads and becomes available for online reading. Some manuals are very large, and the time they take to appear depends on your internet speed.

Summary

Page 4 - replace it with another plug, as this causes a hazardous situation.; Caution; ENGLISH

4 Introduction Congratulations on your purchase and welcome to Philips! To fully benefit from the suppor t that Philips offers, register your product at www.philips.com/welcome . General description (Fig. 1) 1 Turnable trimming head 2 Length setting 3 Zoom wheel 4 On/off button 5 Batter y light 6 So...

Page 5 - regulations regarding exposure to electromagnetic fields.; General; - This appliance can be safely cleaned under the tap.; Preparing for use; Make sure the appliance is switched off.

Electromagnetic fields (EMF) - This Philips appliance complies with all applicable standards and regulations regarding exposure to electromagnetic fields. General - This appliance can be safely cleaned under the tap. - The appliance is suitable for mains voltages ranging from 100 to 240 volts. - The...

Page 6 - Battery low and battery empty signals; orange. When you switch off the appliance,; Corded trimming; You can also operate the appliance from the mains.; Using the appliance; You can use the appliance to trim facial hair (beard, moustache and; Trimming with comb; The appliance comes with a comb that keeps the trimming head at

Battery low and battery empty signals , When the battery is almost empty, the battery light starts flashing orange. When you switch off the appliance, the battery light continues to flash orange for a few seconds. , The battery light flashes orange at a higher frequency if the battery is empty and i...

Other Philips Trimmers Models