Page 4 - replace it with another plug, as this causes a hazardous situation.; Caution; if any of its par ts is damaged or broken, as this may cause injur y.; English
4 introduction Congratulations on your purchase and welcome to Philips! To fully benefit from the suppor t that Philips offers, register your product at www.philips.com/welcome . general description (Fig. 1) 1 Precision trimming comb 2 Standard trimming comb 3 Turnable trimming head 4 Laser guide 5 ...
Page 5 - Compliance with standards; regulations and can be safely cleaned under the tap.; Class 1 laser product; - The product contains a class 1 laser guide which complies with; Preparing for use; long period of disuse.
- If the appliance is subjected to a major change in temperature, pressure or humidity, let the appliance acclimatise for 30 minutes before you use it. - If the adapter is damaged, always have it replaced with one of the original type in order to avoid a hazard. - Never use compressed air, scouring ...
Page 6 - Battery low and battery empty signals; flashing orange. When you switch off the appliance, the bottom; Corded trimming; You can also operate the appliance from the mains.
, After about 3 minutes the bottom battery light flashes white only. At this point the battery contains enough energy for one cordless trimming session. , When the charging process continues, more lights start flashing to show that the charge level of the battery increases. , When the appliance is f...
Page 7 - Using the appliance; You can use the appliance to trim facial hair (beard, moustache and; Trimming with the laser guide; Press the on/off button to switch on the appliance.
Using the appliance You can use the appliance to trim facial hair (beard, moustache and sideburns). This appliance is not intended for trimming lower body par ts or scalp hair. Trimming with the laser guide You can use the laser guide to define the edges of your beard, sideburns and moustache. The l...
Page 8 - Trimming without comb; If one of the combs is still on the trimming head, pull it off.
3 Start trimming where you want to define the edges of your beard and use the laser guide to guide you during trimming. Tip: Hold the appliance so that the laser light shines exactly on the edge you want to trim and then place the trimming head on your skin. 4 When you are finished, press the on/off...
Page 9 - Trimming with comb; The appliance comes with two combs: a standard comb and a precision
3 Press the on/off button to switch on the appliance. 4 Hold the appliance in the position that is most convenient for the area you want to trim and make strokes in the desired direction. Tip: For a comfortable trim close to your skin, place the flat side of the trimming head against your skin and m...
Page 10 - Tips; - Always make sure that the tips of the trimming comb point in the; length settings; mm; Cleaning and maintenance; Clean the appliance after ever y use.
3 Press the on/off button to switch on the appliance. 4 To trim your beard, move the trimming comb through the hair slowly. 5 When you are finished, press the on/off button to switch off the appliance. Tips - Always make sure that the tips of the trimming comb point in the direction in which you mov...
Page 11 - Cleaning the appliance and the combs; it dry in a well-ventilated room with the laser popped up.; Cleaning the trimming head connector; before you remove the trimming head.
Cleaning the appliance and the combs 1 Switch off the appliance. 2 Pull the comb off the trimming head. 3 Clean the trimming head under the tap with lukewarm water or clean it with the cleaning brush supplied. 4 Clean the trimming combs under the tap or clean them with the cleaning brush supplied. T...
Page 12 - Ordering accessories; To buy accessories or spare par ts, visit; guarantee and support; or read the worldwide guarantee leaflet.; Environment; - Do not throw away the appliance with the normal household waste
4 Clean the trimming head connector with the cleaning brush supplied. 5 Clean the inside of the trimming head with the cleaning brush supplied. 6 After cleaning, put the trimming head back onto the appliance. Ordering accessories To buy accessories or spare par ts, visit www.shop.philips.com/service...
Page 13 - Frequently asked questions; Question
Frequently asked questions Question Answer Is the laser light harmful to my eyes? No, it is not. The appliance has been thoroughly tested for home use. Never theless, we advise you not to stare into the light and to avoid shining the light directly into your eyes. I cannot turn the trimming head. Wh...
Page 15 - Български
15 Въведение Поздравления за вашата покупка и добре дошли във Philips! За да се възползвате изцяло от предлаганата от Philips поддръжка, регистрирайте продукта си на адрес www.philips.com/welcome . Общо описание (фиг. 1) 1 Гребен за фино подстригване 2 Гребен за обикновено подстригване 3 Въртяща се ...
Page 16 - Уверете се, че уредът е изключен и лазерният водач е в
- Преди миене с течаща вода се уверете, че уредът е изключен и щепселът е изваден от контакта. - Ако уредът е бил подложен на значителни промени в температурата, налягането или влажността, изчакайте да се климатизира за 30 минути, преди да го използвате. - С оглед на предотвратяване на злополука, ви...
Page 17 - Ако уредът е все още свързан към електрическата мрежа, когато е; сигнали за изтощена батерия и напълно изтощена батерия; завъртите регулиращото колелце; Подстригване със захранване от ел. мрежа; Можете също да работите с уреда със захранване от ел. мрежата.
, След около 3 минути долният индикатор за батерията мига само в бяло. В този момент батерията има достатъчно заряд за едно подстригване без да се включва в ел. мрежата. , Когато зареждането продължи, започват да мигат още индикатори, за да покажат, че нивото на заряд на батерията нараства. , Когато...
Page 18 - използване на уреда; Можете да използвате уреда за оформяне само на лицево окосмяване; Подстригване с лазерния водач; Можете да използвате лазерния водач за определяне на контурите
използване на уреда Можете да използвате уреда за оформяне само на лицево окосмяване (брада, мустаци и бакенбарди). Уредът не е предназначен за подстригване на други части на тялото или на косата. Подстригване с лазерния водач Можете да използвате лазерния водач за определяне на контурите на брадата...
Page 19 - Подстригване без гребен; Когато подстригвате без гребен, космите се отрязват близко до
3 Започнете да подстригвате на мястото, където искате да определите контурите на брадата, като през това време използвате лазерния водач за насочване. Съвет: Дръжте уреда, така че лазерният лъч да осветява точно контура, който желаете да оформите, и след това поставете подстригващата глава върху кож...
Page 20 - Подстригване с гребен; Забележка: Гребенът не може да се постави добре върху
3 Натиснете бутона вкл./изкл., за да включите уреда. 4 Дръжте уреда в положение, което е най-удобно за зоната, която ще подстригвате, и правете движения в желаната посока. Съвет: За удобно подстригване близо до кожата, поставете плоската страна на подстригващата глава до кожата и правете движения в ...
Page 21 - съвети; Винаги внимавайте върховете на гребена за подстригване да сочат; настройки за дължина; мм; Почистване и поддръжка; Почиствайте уреда след всяка употреба.
3 Натиснете бутона вкл./изкл., за да включите уреда. 4 За да подстрижете брадата си, минете бавно през нея с гребена за подстригване. 5 Когато приключите, натиснете бутона за включване/изключване, за да изключите уреда. съвети - Винаги внимавайте върховете на гребена за подстригване да сочат в посок...
Page 23 - Поръчване на аксесоари
4 Почистете съединителя на подстригващата глава с приложената четка за почистване. 5 С приложената четка за почистване почистете вътрешността на подстригващата глава. 6 След почистването поставете подстригващата глава обратно върху уреда. Поръчване на аксесоари За да закупите аксесоари или резервни ...
Page 24 - Често задавани въпроси; Въпрос
- Вградената акумулаторна батерия съдържа вещества, които може да замърсят околната среда. Непременно извадете батерията, преди да изхвърлите уреда или да го предадете в официален пункт за събиране. Предайте батерията в официален пункт за събиране на батерии. Ако имате проблеми при изваждане на бате...
Page 26 - Úvod; výrobek na adrese; Důležité; Čeština
26 Úvod Blahopřejeme vám k nákupu a vítáme vás ve společnosti Philips. Abyste mohli plně využít podpor y, kterou Philips poskytuje, zaregistrujte svůj výrobek na adrese www.philips.com/welcome . Všeobecný popis (Obr. 1) 1 Hřeben pro přesné zastřihování 2 Standardní hřeben pro zastřihování 3 Otočná z...
Page 27 - Ujistěte se, že je přístroj vypnutý a laserové navádění je v poloze
- Pokud je přístroj vystaven velké změně teploty, tlaku nebo vlhkosti, nechte přístroj před použitím 30 minut aklimatizovat. - Pokud byl poškozen adaptér, musí být vždy nahrazen originálním typem, abyste předešli možnému nebezpečí. - K čištění přístroje nikdy nepoužívejte stlačený vzduch, kovové žín...
Page 28 - po 30 minutách zhasnou.; signály nízké úrovně nabití baterie a vybití baterie; otočíte přibližovacím kolečkem,; Zastřihování s napájením přes kabel; Přístroj můžete také používat zapojený do sítě.
, Po zhruba 3 minutách svítí spodní kontrolka baterie pouze bíle. V tuto chvíli je v baterii dostatek energie na jedno stříhání bez použití napájecího kabelu. , Jak proces nabíjení pokračuje, rozsvěcují se další kontrolky, což znamená, že úroveň nabití baterie roste. , Když je zařízení plně nabito, ...
Page 29 - Použití přístroje; částech těla nebo vlasů.; Zastřihování s laserovým naváděním; Stisknutím vypínače přístroj zapněte.
Použití přístroje Přístroj můžete použít na zastřihování vousů na obličeji (vousy, knír a kotlety). Tento přístroj není určen pro zastřihování ochlupení na dolních částech těla nebo vlasů. Zastřihování s laserovým naváděním Pomocí laserového navádění můžete určit okraje vousů, kotlet a kníru. Lasero...
Page 30 - Zastřihování bez hřebenového nástavce; Pokud zastřihujete bez hřebenu, zastřihují se vousy blízko u kůže.
3 Začněte zastřihovat na místě, kde si přejete mít okraje vousů laserové navádění používejte jako vodítko během zastřihování. Tip: Držte zařízení tak, aby laserové světlo dopadalo přesně na požadovaný okraj a poté přiložte na pokožku zastřihovací hlavu. 4 Po ukončení zastřihování přístroj vypněte st...
Page 31 - Zastřihování s hřebenovým nástavcem; a lze ji upravit nastavením přibližovacího kolečka.
3 Stisknutím vypínače přístroj zapněte. 4 Držte zařízení v poloze, která je nejvhodnější vzhledem k oblasti, kterou chcete zastřihovat, a pohybujte jím v požadovaném směru. Tip: Abyste dosáhli pohodlného zastřihování blízko pokožky, položte plochou stranu zastřihovací hlavy na pokožku a pohybujte jí...
Page 32 - Tipy; jako pohybujete přístrojem.; nastavení délky; Čištění a údržba; Po každém použití přístroj vyčistěte.
3 Stisknutím vypínače přístroj zapněte. 4 Vousy zastřihujte tak, že ve vousech pomalu pohybujete zastřihovacím hřebenem. 5 Po ukončení zastřihování přístroj vypněte stisknutím vypínače. Tipy - Vždy dbejte na to, aby zastřihovací hřeben směřoval ve stejném směru, jako pohybujete přístrojem. - Dbejte ...
Page 33 - Čištění přístroje a hřebenů; je s vysunutým laserem uschnout v dobře větrané místnosti.; Čištění konektoru zastřihovací hlavy; navádění před sejmutím zastřihovací hlavy do polohy „vypnuto“.
Čištění přístroje a hřebenů 1 Přístroj vypněte. 2 Vyjměte hřebenový nástavec ze zastřihovací hlavy. 3 Zastřihovací hlavu opláchněte pod vlažnou vodou z kohoutku nebo ji očistěte pomocí přibaleného čisticího kartáčku. 4 Hřebeny pro zastřihování opláchněte pod kohoutkem, nebo je očistěte pomocí dodáva...
Page 34 - Po vyčištění nasaďte zastřihovací hlavu zpět na přístroj.; objednávání příslušenství; nebo se obraťte na prodejce výrobků; Záruka a podpora; Philips; Životní prostředí
4 Očistěte konektor zastřihovací hlavy pomocí dodaného čisticího kartáčku. 5 Dodaným čisticím kartáčkem vyčistěte také vnitřek zastřihovací hlavy. 6 Po vyčištění nasaďte zastřihovací hlavu zpět na přístroj. objednávání příslušenství Chcete-li koupit příslušenství nebo náhradní součásti, navštivte ad...
Page 35 - nejčastější dotazy; Otázka
- Vestavěná baterie obsahuje látky, které mohou škodit životnímu prostředí. Před vyhozením přístroje nebo odevzdáním na oficiálním sběrném místě z něj vždy vyjměte baterii. Baterie odevzdejte na oficiálním sběrném místě pro baterie. Nedaří-li se vám baterii vyjmout, můžete přístroj zanést do ser vis...
Page 37 - EEsTi
37 sissejuhatus Õnnitleme ostu puhul ja tere tulemast kasutama Philipsit! Philipsi tootetoe paremaks kasutamiseks registreerige oma toode saidil www.philips.com/ welcome . Üldine kirjeldus (Jn 1) 1 Täppispiirlikamm 2 Tavaline piirlikamm 3 Pööratav piirlipea 4 Laser 5 Piirlikammi juhtsoon 6 Pikkusese...
Page 38 - originaalvaruosa vastu.; Vastavus standarditele; võib ohutult pesta voolava vee all.; kasutamiseks valmistumine; seadme aku täielikult täis.
- Kui adapter on kahjustatud, laske see ohu vältimiseks välja vahetada originaalvaruosa vastu. - Ärge kunagi kasutage seadme puhastamiseks suruõhku, küürimiskäsna, abrasiivseid puhastusvahendeid ega ka sööbivaid vedelikke nagu bensiin või atsetoon. - Müratase: Lc = 65 dB (A) Vastavus standarditele -...
Page 39 - märgutuled 30 minuti pärast välja.; tühjeneva aku ja tühja aku märgutuled; Kui aku on peaaegu tühi, hakkab alumine aku märgutuli oranžilt; Võrgutoite kasutamine piiramisel; Võite seadet kasutada ka otse vooluvõrgust.
, Umbes 3 minuti järel hakkab alumine aku märgutuli ainult valgelt vilkuma. Nüüd on akus piisavalt energiat, et seda juhtmevabalt ühe korra kasutada. , Kui laadimisprotsess jätkub, hakkab rohkem tulesid vilkuma, mis näitab, et aku laetuse tase suureneb. , Kui seade on täis laetud, jääb aku märgutuli...
Page 40 - seadme kasutamine; Seadet saab kasutada näokar vade (habeme, vuntside ja põskhabeme); laseriga piiramine; Laserit saab kasutada oma habeme, põskhabeme ja vuntside täpseks
seadme kasutamine Seadet saab kasutada näokar vade (habeme, vuntside ja põskhabeme) piiramiseks. See ei ole mõeldud juuste ega alakehaosades asuvate kar vade piiramiseks. laseriga piiramine Laserit saab kasutada oma habeme, põskhabeme ja vuntside täpseks viimistlemiseks. Laserit saab kasutada piirli...
Page 41 - Piiramine ilma kammita; Kui üks kammidest on ikka piirlipea küljes, tõmmake see seadme
3 Alustage piiramist sealt, kus te soovite oma habet piirata ja kasutage abivahendina laserit. Nõuanne. Hoidke seadet nii, et laseri valgus paistaks täpselt sinna piirkonda, mida te soovite piirata ja asetage piirlipea oma nahale. 4 Kui olete lõpetanud, vajutage sisse-väljalülitamise nupule, et sead...
Page 42 - Piiramine kammiga; Seadmega on kaasas kaks kammi: tavaline kamm ja täppiskamm. Need
3 Seadme sisselülitamiseks vajutage sisse-välja lülitamise nuppu. 4 Hoidke seadet asendis, mis on selle piirkonna jaoks kõige mugavam ning liigutage seadet soovitud suunas. Nõuanne. Et piiramine oleks mugav ja nahalähedane, asetage piirlipea lame ots vastu nahka ja liigutage seadet soovitud suunas. ...
Page 43 - näpunäiteid; alati täielikult vastu nahka.; Pikkuseseaded; Puhastamine ja hooldus; Puhastage seadet alati pärast kasutamist.
3 Seadme sisselülitamiseks vajutage sisse-välja lülitamise nuppu. 4 Habeme piiramiseks liigutage piirlikammi aeglaselt läbi karvade. 5 Kui olete lõpetanud, vajutage sisse-väljalülitamise nupule, et seade välja lülitada. näpunäiteid - Veenduge, et piirlikammi otsad on alati suunatud seadme liikumise ...
Page 45 - Tarvikute tellimine; Tar vikute või varuosade ostmiseks külastage veebilehte; garantii ja tugi; Kui vajate teavet või abi, külastage palun Philipsi veebilehte; keskkond; Seadme kasutusaja lõppedes ärge visake seda minema tavalise
4 Puhastage piirlipea ühendust kaasasoleva harjaga. 5 Kasutage piirlipea sisemuse puhastamiseks kaasasolevat harja. 6 Pärast puhastamist lükake piirlipea seadme külge tagasi. Tarvikute tellimine Tar vikute või varuosade ostmiseks külastage veebilehte www.shop.philips.com/service või pöörduge oma Phi...
Page 46 - korduma kippuvad küsimused; Küsimus
korduma kippuvad küsimused Küsimus Vastus Kas laser on mu silmadele kahjulik? Ei ole. Seadet on kodukasutuseks põhjalikult testitud. Siiski soovitame otse valgusse mitte vaadata ja vältida valguse suunamist silmadesse. Ma ei saa piirlipead keerata. Miks? Te peate asetama laseri asendisse “off ”, enn...
Page 47 - Uvod; Laserska vodilica; važno; Hrvatski
47 Uvod Čestitamo na kupnji i dobro došli u Philips! Kako biste u potpunosti iskoristili podršku koju nudi tvr tka Philips, registrirajte svoj proizvod na: www.philips.com/welcome . opći opis (sl. 1) 1 Precizni češalj za podrezivanje 2 Standardni češalj za podrezivanje 3 Glava za podrezivanje koja s...
Page 48 - Umetnite mali utikač u aparat, a adapter u zidnu utičnicu.
- Ako je adapter oštećen, uvijek ga zamijenite originalnim kako biste izbjegli potencijalno opasne situacije. - Za čišćenje aparata nikada nemojte koristiti zračni mlaz, spužvice za ribanje, abrazivna sredstva za čišćenje ili agresivne tekućine poput benzina ili acetona. - Razina buke: Lc = 65 dB (A...
Page 49 - postojano svijetliti bijelo.; signali niske razine napunjenosti baterije i prazne baterije; ako je baterija prazna i ako:; uporaba aparata priključenog na mrežno napajanje; Aparat možete koristiti i dok je priključen na mrežno napajanje.
, Nakon približno 3 minute donji indikator baterije počinje bljeskati samo bijelo. Baterija sadrži dovoljno energije za jedno bežično podrezivanje. , Kada se punjenje nastavi, više indikatora počinje bljeskati ukazujući da se razina napunjenosti baterije povećava. , Kada se aparat potpuno napuni, sv...
Page 50 - da ne gledate izravno u svjetlo i da ga ne usmjeravate u oči.
Uporaba Aparat možete koristiti za podrezivanje dlačica na licu (brade, brkova i zalizaka). Aparat nije namijenjen podrezivanju dlačica na tijelu niti kose. Podrezivanje uz pomoć laserske vodilice Lasersku vodilicu možete koristiti za definiranje rubova brade, zalizaka i brkova. Laserska vodilica mo...
Page 51 - simetrične ili ravne.; Podrezivanje bez češlja; bude usmjerena prema prednjem dijelu aparata.
4 Kada završite, pritisnite gumb za uključivanje/isključivanje kako biste isključili aparat. Savjet: Kada motor aparata ne radi, laserska vodilica automatski će se isključiti u roku od 3 minute. U te 3 minute prije automatskog isključenja laserske vodilice, možete je upotrijebiti kako biste provjeri...
Page 52 - Podrezivanje pomoću češlja; okretanjem kotačića za odabir.
Podrezivanje pomoću češlja Aparat se isporučuje s dva češlja: standardni i precizni češalj. Ti češljevi glavu za podrezivanje drže na određenoj udaljenosti od kože. Ta udaljenost određuje duljinu dlačica nakon podrezivanja, a može se prilagoditi okretanjem kotačića za odabir. - Koristite standardni ...
Page 53 - savjeti; kojem pomičete aparat.; Postavke duljine; Čišćenje i održavanje; Očistite aparat nakon svake uporabe.; Čišćenje aparata i češljeva; Povucite češalj s glave za podrezivanje.
5 Kada završite, pritisnite gumb za uključivanje/isključivanje kako biste isključili aparat. savjeti - Uvijek pazite da vrhovi češlja za podrezivanje budu okrenuti u smjeru u kojem pomičete aparat. - Za postizanje ravnomjerne duljine dlačica pazite da ravni dio češlja za podrezivanje uvijek bude pot...
Page 54 - Čišćenje priključka glave za podrezivanje
4 Operite češljeve za podrezivanje pod mlazom vode ili ih očistite priloženom četkicom za čišćenje. Savjet: Kako biste bili sigurni da je aparat suh prije spremanja u torbicu, ostavite ga s izbočenom laserskom vodilicom da se osuši u prostoriji s dobrom ventilacijom. Čišćenje priključka glave za pod...
Page 55 - Pitanje
naručivanje dodatnog pribora Kako biste kupili dodatni pribor ili rezer vne dijelove, posjetite www.shop.philips.com/service ili se obratite prodavaču proizvoda tvr tke Philips. Možete kontaktirati i centar za potrošače tvr tke Philips u svojoj državi (podatke za kontakt pronaći ćete u međunarodnom ...
Page 57 - Magyar
57 Bevezetés Köszönjük, hogy Philips terméket vásárolt! A Philips által biztosított teljes körű támogatáshoz regisztrálja termékét a www.philips.com/welcome oldalon. Általános leírás (ábra 1) 1 Precíziós formázófésű 2 Normál formázófésű 3 Elfordítható vágófej 4 Lézer vezérlő 5 Vezetőbarázda a formáz...
Page 59 - alacsony akkumulátorszint és lemerült akkumulátor jelzés; elforgatja a zoomgombot,; vezetékes használat; A készüléket közvetlenül hálózatról is üzemeltetheti.
, Körülbelül három perc elteltével az alsó akkumulátor jelzőfény csak fehéren világít. Ekkor az akkumulátor töltöttsége elegendő egy vezeték nélküli vágáshoz. , A töltés folytatása esetén több fény kezd el villogni, jelezve, hogy az akkumulátor töltésszintje nő. , Amikor a készülék teljesen feltöltő...
Page 60 - A lézer vezérlő a vágófej 32 mm-es és 15 mm-es oldalán is használható.
a készülék használata A készüléket az arcszőrzet (szakáll, bajusz és pajesz) vágására ter vezték. Ne használja a készüléket alsó testrészek vagy fejbőr borotválására. vágás a lézervezérlővel A lézer vezérlő segítségével kialakítható a szakáll, a pajesz vagy a bajusz széle. A lézer vezérlő a vágófej ...
Page 61 - vágás fésű nélkül; Ha az egyik fésű még a vágófejen van, húzza le.
4 Ha végzett, nyomja meg a be-/kikapcsoló gombot a készülék kikapcsolásához. Tipp: Amikor a készülék motorja nem működik, a lézervezérlő 3 percen belül automatikusan kikapcsol. A lézervezérlő automatikus kikapcsolása előtti 3 percben a lézervezérlő használatával ellenőrizheti, hogy a szakáll kontúrj...
Page 62 - Formázás a formázófésűvel; elforgatásával állítható be.
Formázás a formázófésűvel A készülék két fésűvel rendelkezik: egy normál és egy precíziós fésűvel. A fésűk bizonyos távolságot tar tanak a vágófej és a bőre között. Ez a távolság a fennmaradó szőr hosszúságát határozza meg, és a zoomgomb elforgatásával állítható be. - Szakáll nyírásához használja a ...
Page 63 - Hosszúságbeállítás; tisztítás és karbantartás; Minden használat után tisztítsa meg a készüléket.; a készülék és a fésűk tisztítása; Kapcsolja ki a készüléket.
5 Ha végzett, nyomja meg a be-/kikapcsoló gombot a készülék kikapcsolásához. Tippek: - Mindig ügyeljen, hogy a fésűtar tozék hegye abba az irányba mutasson, amelyikbe a készüléket mozgatni szeretné. - A fésűtar tozék sima alja mindig teljes felületen érintkezzen a bőrrel, hogy a szőrzetvágás egyenle...
Page 64 - a vágófej csatlakozásának tisztítása
4 A csap alatt öblítse le a formázófésűket, vagy tisztítsa meg a mellékelt tisztítókefe segítségével. Tipp: Ahhoz, hogy a készülék biztosan megszáradjon, mielőtt elteszi a tárolótáskába, hagyja megszáradni jól szellőző helyiségben úgy, hogy a lézer fel legyen hajtva. a vágófej csatlakozásának tisztí...
Page 65 - helyen vagy olvassa el a; környezetvédelem; Kérdés
tartozékok rendelése Tar tozékok és pótalkatrészek vásárlásához kérjük, tekintse meg a www.shop.philips.com/service weboldalt vagy forduljon Philips márkakereskedőjéhez. Szükség esetén vegye fel a kapcsolatot a helyi Philips vevőszolgálattal (a részletek érdekében tekintse meg a világszer te ér vény...
Page 67 - ҚазаҚша
67 Кіріспе Өнімді сатып алуыңызбен құттықтаймыз және Philips компаниясына қош келдіңіз! Philips компаниясы ұсынатын қолдауды толығымен пайдалану үшін өніміңізді www.philips.com/welcome веб-бетінде тіркеңіз. Жалпы сипаттама (Cурет 1) 1 Дәлдегіш кесу тарағы 2 Стандартты кесу тарағы 3 Бұралатын кесу та...
Page 68 - Құралдың өшіп тұрғанын және лазер бағыттағышының «өшірулі»
- Ағын сумен тазалау алдында құралды өшіріп, ток көзінен ажыратыңыз. - Қолданылатын ортада температура, қысым немесе ылғалдылық қатты өзгерсе, құралды пайдаланбас бұрын оның қоршаған орта жағдайларына бейімделуіне 30 минут беріңіз. - Адаптер зақымданған болса, қауіпті жағдай туғызбас үшін, оны тек т...
Page 70 - Құрылғыны пайдалану; Бұл құралды бет түктерін (сақал, мұрт және бакимбард) кесу үшін; Лазер бағыттағышымен кесу; Сақалдың, бакимбардтың және мұрттың шеттерін анықтау үшін лазер
3 Құрылғыны қосу үшін, қосу/өшіру түймесін басыңыз. Құрылғыны пайдалану Бұл құралды бет түктерін (сақал, мұрт және бакимбард) кесу үшін пайдалануыңызға болады. Бұл құрал төменгі дене бөліктеріндегі түкті немесе шашты кесуге арналмаған. Лазер бағыттағышымен кесу Сақалдың, бакимбардтың және мұрттың ше...
Page 71 - Тарақсыз шаш кесу; Тарақсыз кессеңіз, түк теріге жақын кесіледі. Кесу басының 32 мм
Ескертпе: Лазер бағыттағышымен кессеңіз, кесу басын бұрамастан бұрын лазер бағыттағышын міндетті түрде «өшірулі» позициясына итеріңіз. Лазер бағыттағышы шығып тұрғанда кесу басын бұрауға әрекет етсеңіз, лазер бағыттағышын зақымдауыңыз мүмкін. 3 Сақалдың шеттері анықталатын жерден кесуді бастаңыз жән...
Page 72 - Тарақ көмегімен кесу
1 Тарақтардың біреуі әлі де кесу басында болса, оны тартып шығарыңыз. Тарақтың иілмелі ұшынан ешқашан тартпаңыз. Әрдайым оның бүйірлерінен ұстап тартыңыз. 2 Кесу басын пайдаланылатын жағы құралдың алдына қарағанша бұраңыз. 3 Құрылғыны қосу үшін, қосу/өшіру түймесін басыңыз. 4 Құралды кесу қажет айма...
Page 73 - Кеңестер
1 Тарақты құралдың екі жағындағы бағытталған тесікшеге сырғытып енгізіңіз («сырт»). Ескертпе: 15 мм (0,6 дюйм) жағы құралдың алдына қарап тұрғанда тарақ кесу басына шақ келмейді. Егер жағдай осы болса, тарақты кесу басына сырғытпастан бұрын, есу басын бұраңыз. 2 Ұзындық параметрін таңдау үшін масшта...
Page 74 - Тазалау және күтім жасау; Құралды қолданған сайын тазалаңыз.; Құралды және тарақтарды тазалау
Тазалау және күтім жасау Құралды қолданған сайын тазалаңыз. Құралды тазалау үшін қысылған ауаны, қыратын шүберектерді, қырғыш тазалау құралдарын, сондай-ақ бензин немесе ацетон сияқты сұйықтықтарды пайдалануға болмайды. Ескертпе: Кесу басын майлаудың қажеті жоқ. Құралды және тарақтарды тазалау 1 Құр...
Page 75 - Қосалқы құралдарға тапсырыс беру
4 Кесу басының қосқышын берілген тазалау щеткасымен тазалаңыз. 5 Кесу басының ішін берілген тазалау щеткасымен тазалаңыз. 6 Тазалаудан кейін триммер басын қайтадан құрылғыға салыңыз. Қосалқы құралдарға тапсырыс беру Қосалқы құралдар немесе қосалқы бөлшектер сатып алу үшін, www.shop.philips.com/servi...
Page 76 - Жиі қойылатын сұрақтар; Сұрақ
- Кірістірілген қайта зарядталатын батареялардың құрамында қоршаған ортаны ластайтын заттар бар. Құралды арнайы жинау орнына өткізбес бұрын, батареяларын алыңыз. Батареяны арнайы батареялар жинайтын орынға өткізіңіз. Егер батареяны алу кезінде қиындық туса, құралды Philips қызмет көрсету орталығына ...
Page 78 - Standar tinio kirpimo šukos; svarbu; originalaus tipo adapteriu.; Lietuviškai
78 Įvadas Sveikiname įsigijus pirkinį ir sveiki atvykę į „Philips“! Kad galėtumėte naudotis visu „Philips“ palaikymu, savo gaminį registruokite adresu www.philips.com/ welcome . Bendrasis aprašymas (Pav. 1) 1 Koreguojamojo kirpimo šukos 2 Standar tinio kirpimo šukos 3 Pasukama kirpimo galvutė 4 Laze...
Page 79 - atitiktis standartams; saugiai plauti po tekančiu vandeniu.; klasės lazerinis gaminys; Gaminyje naudojamas 1 klasės lazerio kreiptuvas, kuris atitinka; Paruošimas naudojimui; po ilgos per traukos.
- Norėdami valyti prietaisą niekada nenaudokite suslėgto oro, šiurkščių kempinių, abrazyvinių valymo priemonių arba ėsdinančių skysčių, pvz., benzino ar acetono. - Triukšmo lygis: Lc = 65 dB (A) atitiktis standartams - Šis prietaisas atitinka tarptautinius IEC saugos reikalavimus ir jį galima saugia...
Page 80 - senkančios ir tuščios baterijos signalai; spaudžiate įjungimo / išjungimo mygtuką; kirpimas įjungus į elektros tinklą; Be to, prietaisą galite valdyti prijungę prie maitinimo tinklo.
, Tuomet apie 3 minutes apatinė baterijos lemputė mirksi tik balta spalva. Tuo metu baterijoje yra pakankamai energijos plaukams neprijungus įrenginio prie tinklo pakirpti. , Kai toliau kraunama, pradeda mirksėti daugiau lempučių ir rodo, kad didėja baterijos įkrovos lygis. , Kai baterija yra visišk...
Page 81 - nežiūrėti į šviesą ir nekreipti šviesos į akis.
Prietaiso naudojimas Prietaisą galite naudoti veido plaukams (barzdai, ūsams ir žandenoms) kirpti. Jis nėra skir tas apatinių kūno dalių arba galvos plaukams kirpti. kirpimas naudojant lazerio kreiptuvą Lazerio kreiptuvą galite naudoti barzdos kraštams, žandenoms ir ūsams dailinti. Lazerio kreiptuvą...
Page 82 - kirpimas be šukų; Jei vienos iš šukų vis dar ant kirpimo galvutės, nuimkite jas.
4 Baigę paspauskite įjungimo / išjungimo mygtuką, kad išjungtumėte prietaisą. Patarimas. Kai prietaiso variklis neveikia, lazerio kreiptuvas išsijungia automatiškai per 3 minutes. Per 3 minutes iki automatinio lazerio kreiptuvo išsijungimo naudodami lazerio kreiptuvą galite patikrinti, ar barzdos ko...
Page 83 - kirpimas šukomis; ilgio nustatymo ratuką.
kirpimas šukomis Prietaisas yra su dviem šukomis: standar tinėmis ir koreguojamosiomis. Šiomis šukomis palaikomas norimas kirpimo galvutės atstumas nuo odos. Nuo šio atstumo priklauso likęs plaukų ilgis, kurį galima reguliuoti sukant ilgio nustatymo ratuką. - Naudokite standar tines šukas barzdai ap...
Page 84 - Baigę paspauskite įjungimo / išjungimo mygtuką, kad išjungtumėte; Patarimai; Visada patikrinkite, ar kirpimo šukų galai nukreipti į tą pusę, į; ilgio nustatymai; valymas ir priežiūra; Po naudojimo visada išvalykite prietaisą.; Prietaiso ir šukų valymas; Išjunkite prietaisą.
5 Baigę paspauskite įjungimo / išjungimo mygtuką, kad išjungtumėte prietaisą. Patarimai - Visada patikrinkite, ar kirpimo šukų galai nukreipti į tą pusę, į kurią braukiate prietaisą. - Norėdami plaukus kirpti tolygiai, įsitikinkite, kad plokščioji kirpimo šukų pusė visada liečia odą. - Kadangi plauk...
Page 85 - kirpimo galvutės jungties valymas; išjungimo padėtį prieš nuimdami kirpimo galvutę.
4 Išplaukite kirpimo šukas vandeniu iš čiaupo arba išvalykite jas pridedamu valymo šepetėliu. Patarimas. Norėdami įsitikinti, kad prietaisas sausas, prieš dėdami jį į krepšį leiskite jam išdžiūti gerai vėdinamoje patalpoje ištraukę lazerį. kirpimo galvutės jungties valymas Pastaba. Nepamirškite išva...
Page 86 - neteršdami aplinkos.; Dažnai užduodami klausimai; Klausimas
Priedų užsakymas Norėdami įsigyti priedų ar atskirų dalių, apsilankykite www.shop.philips.com/service arba kreipkitės į „Philips“ prekybos atstovą. Taip pat galite kreiptis į „Philips“ klientų aptarnavimo centrą, esantį jūsų šalyje (norėdami rasti kontaktinę informaciją, žr. visame pasaulyje galioja...
Page 88 - Latviešu
88 ievads Apsveicam ar pirkumu un laipni lūdzam Philips! Lai pilnībā izmantotu Philips piedāvātā atbalsta iespējas, reģistrējiet izstrādājumu vietnē www.philips.com/welcome . vispārīgs apraksts (Zīm. 1) 1 Precīzās apgriešanas ķemme 2 Standar ta apgriešanas ķemme 3 Pagriežama apgriešanas galviņa 4 Lā...
Page 89 - atbilstība standartiem; un to var droši tīrīt tekošā ūdenī.; klases lāzera izstrādājums; Lai novērstu visus riskus, virziet lāzera staru projām no acīm un; sagatavošana lietošanai; Iespraudiet mazo kontaktdakšu ierīcē un adapteri sienas
- Ja adapteris ir bojāts, lai izvairītos no negadījumiem, nomainiet to ar oriģinālu adapteri. - Ierīces tīrīšanai nekad nelietojiet saspiestu gaisu, tīrīšanas drāniņas, abrazīvus tīrīšanas līdzekļus vai agresīvus šķidrumus, piemēram, benzīnu vai acetonu. - Trokšņa līmenis: Lc = 65 dB (A) atbilstība ...
Page 90 - uzlādēta, akumulatora lampiņas nodziest pēc 30 minūtēm.; Zema akumulatora uzlādes līmeņa un tukša akumulatora; pagriežat garuma iestatīšanas slēdzi; Bārdas griešana ar strāvas pievadu; Varat darbināt ierīci arī no elektropadeves tīkla.
, Pēc aptuveni 3 minūtēm apakšējā akumulatora lampiņa mirgo tikai baltā krāsā. Šajā brīdī akumulatorā ir pietiekami daudz enerģijas, lai veiktu vienu bezvada apgriešanas sesiju. , Kad uzlādes process turpinās, sāk mirgot vairāk lampiņu, lai norādītu, ka akumulatora uzlādes līmenis pieaug. , Kad ierī...
Page 91 - Nospiediet ieslēgšanas/izslēgšanas pogu, lai ieslēgtu ierīci.
ierīces lietošana Varat izmantot ierīci, lai apgrieztu sejas apmatojumu (bārdu, ūsas un vaigu bārdu). Šī ierīce nav paredzēta apakšējo ķermeņa daļu matiņu vai galvas matu apgriešanai. apgriešana ar lāzera vadotni Varat izmantot lāzera vadotni, lai noteiktu bārdas, vaigu bārdas un ūsu malas. Lāzera v...
Page 92 - griešana bez ķemmes
3 Sāciet matiņu apgriešanu vietā, kur vēlaties noteikt bārdas kontūras, un izmantojiet lāzera vadotni apgriešanas laikā. Padoms. Turiet ierīci tā, lai lāzera gaisma spīdētu tieši uz malas, ko vēlaties apgriezt, un pēc tam novietojiet griešanas galviņu uz ādas. 4 Kad esat pabeidzis, nospiediet iesl./...
Page 93 - apgriešana ar ķemmi; Ierīce tiek piegādāta ar divām ķemmēm: standar ta ķemmi un precīzo
3 Nospiediet ieslēgšanas/izslēgšanas pogu, lai ieslēgtu ierīci. 4 Turiet ierīci visērtākajā pozīcijā vēlamās zonas apgriešanai un veiciet kustības vēlamajā virzienā. Padoms. Ērtai matiņu apgriešanai tuvu ādai, novietojiet plakano griešanas galviņas malu pret ādu un veiciet kustības vēlamajā virzienā...
Page 94 - Padomi; laiku pilnībā jāpieskaras ādai.; griešanas garuma iestatījumi; tīrīšana un kopšana; Pēc lietošanas vienmēr iztīriet ierīci.
3 Nospiediet ieslēgšanas/izslēgšanas pogu, lai ieslēgtu ierīci. 4 Lai apgrieztu bārdu, lēni virziet griešanas ķemmi cauri matiņiem. 5 Kad esat pabeidzis, nospiediet iesl./izsl. slēdzi, lai izslēgtu ierīci. Padomi - Vienmēr pārliecinieties, vai ķemmes uzgaļi ir vērsti tajā virzienā, kurā virzāt ierīc...
Page 95 - ierīces un ķemmju tīrīšana; griešanas galviņas savienotāja tīrīšana; Noņemiet ķemmi no griešanas galviņas.
ierīces un ķemmju tīrīšana 1 Izslēdziet ierīci. 2 Noņemiet ķemmi no griešanas galviņas. 3 Nomazgājiet griešanas galviņu remdenā tekošā ūdenī vai notīriet ar piegādāto tīrīšanas birstīti. 4 Skalojiet griešanas ķemmes tekošā ūdenī vai tīriet tās ar komplektā iekļauto tīrīšanas birstīti. Padoms. Lai pā...
Page 96 - Pēc tīrīšanas uzlieciet griešanas galviņu atpakaļ uz ierīces.; Piederumu pasūtīšana
4 Notīriet griešanas galviņas savienotāju ar piegādāto tīrīšanas birstīti. 5 Notīriet griešanas galviņas iekšpusi ar piegādāto tīrīšanas birstīti. 6 Pēc tīrīšanas uzlieciet griešanas galviņu atpakaļ uz ierīces. Piederumu pasūtīšana Lai iegādātos piederumus vai rezer ves daļas, apmeklējiet vietni www...
Page 97 - Biežāk uzdotie jautājumi; Jautājums
Biežāk uzdotie jautājumi Jautājums Atbilde Vai lāzera gaisma ir kaitīga acīm? Nē, tā nav kaitīga. Ierīce ir rūpīgi pārbaudīta lietošanai mājās. Tomēr ieteicams neskatīties gaismā un izvairīties no gaismas iespīdināšanas tieši acīs Es nevaru pagriezt griešanas galviņu. Kāpēc? Pirms pagriezt griešanas...
Page 99 - Wprowadzenie; Prowadnica laserowa; Ważne; PoLski
99 Wprowadzenie Gratulujemy zakupu i witamy wśród użytkowników produktów Philips! Aby w pełni skorzystać z oferowanej przez firmę Philips pomocy, zarejestruj swój produkt na stronie www.philips.com/welcome . Opis ogólny (rys. 1) 1 Precyzyjna nasadka do przycinania 2 Standardowa nasadka do przycinani...
Page 100 - Upewnij się, że urządzenie jest wyłączone, a prowadnica laserowa
- Jeśli urządzenie było narażone na duże zmiany temperatur y, ciśnienia lub wilgotności, przed użyciem aklimatyzuj je przez 30 minut. - Ze względów bezpieczeństwa w przypadku uszkodzenia zasilacza wymień go na or yginalny zasilacz tego samego typu. - Do czyszczenia urządzenia nigdy nie używaj sprężo...
Page 101 - sygnały niskiego poziomu naładowania i rozładowania; naciśnięcia wyłącznika,; strzyżenie z użyciem zasilania sieciowego
, Po upływie około 3 minut dolny wskaźnik akumulatora zacznie migać tylko na biało. W tym momencie akumulator ma wystarczający zapas energii na jedno bezprzewodowe przycinanie. , Jeśli urządzenie będzie nadal ładowane, zacznie migać więcej wskaźników, informując o tym, że zwiększa się poziom naładow...
Page 102 - Zasady używania; w dolnej części ciała ani na głowie.; Przycinanie z użyciem prowadnicy laserowej; bokobrodom i wąsom. Prowadnicy laserowej można używać zarówno ze
Zasady używania Urządzenia można używać do przycinania włosów na twarzy (brody, wąsów i bokobrodów). To urządzenie nie jest przeznaczone do przycinania włosów w dolnej części ciała ani na głowie. Przycinanie z użyciem prowadnicy laserowej Przy użyciu prowadnicy laserowej można nadać odpowiedni kszta...
Page 103 - Przycinanie bez nasadki; Głowica przycinająca ma dwie strony o różnej długości: 32 mm i 15 mm.
3 Zacznij przycinanie na krawędzi brody, aby nadać jej odpowiedni kształt, i korzystaj z prowadnicy laserowej podczas przycinania. Wskazówka: Trzymaj urządzenie w taki sposób, aby światło lasera padało dokładnie na krawędź, którą chcesz przyciąć, a następnie przyłóż głowicę przycinającą do skóry. 4 ...
Page 104 - Przycinanie z użyciem nasadki; zmienić, obracając regulator prowadnicy cięcia.
3 Naciśnij wyłącznik, aby włączyć urządzenie. 4 Trzymaj urządzenie w najbardziej wygodnej pozycji dostosowanej do miejsca, na którym chcesz przycinać włosy, i wykonuj ruchy w odpowiednim kierunku. Wskazówka: Aby wygodnie przycinać włosy blisko skóry, przyłóż płaską stronę głowicy przycinającej do sk...
Page 105 - Wskazówki; kierunku przesuwania urządzenia.; ustawienia długości; Czyszczenie i konserwacja; Po użyciu zawsze wyczyść urządzenie.
3 Naciśnij wyłącznik, aby włączyć urządzenie. 4 Aby przyciąć brodę, powoli przesuwaj nasadkę do przycinania po włosach. 5 Po zakończeniu naciśnij wyłącznik, aby wyłączyć urządzenie. Wskazówki - Zawsze upewnij się, że ząbki nasadki do przycinania są skierowane w kierunku przesuwania urządzenia. - Zwr...
Page 106 - Czyszczenie urządzenia i nasadek grzebieniowych; Zdejmij nasadkę z głowicy przycinającej.; Czyszczenie elementu do podłączania głowicy przycinającej; najmniej raz na trzy miesiące.
Czyszczenie urządzenia i nasadek grzebieniowych 1 Wyłącz urządzenie. 2 Zdejmij nasadkę z głowicy przycinającej. 3 Wyczyść głowicę przycinającą pod strumieniem bieżącej, letniej wody lub przy użyciu dołączonej szczoteczki. 4 Opłucz nasadki do przycinania pod bieżącą wodą lub wyczyść je przy użyciu do...
Page 107 - Zamawianie akcesoriów
4 Wyczyść element do podłączania głowicy przycinającej za pomocą dołączonej szczoteczki. 5 Wyczyść wnętrze głowicy przycinającej za pomocą dołączonej szczoteczki. 6 Po wyczyszczeniu głowicy przycinającej załóż ją z powrotem na urządzenie. Zamawianie akcesoriów Aby kupić akcesoria lub części zamienne...
Page 108 - Często zadawane pytania; Pytanie
Często zadawane pytania Pytanie Odpowiedź Czy światło lasera jest szkodliwe dla oczu? Nie, nie jest. Urządzenie zostało dokładnie zbadane pod kątem stosowania w domu. Zalecamy jednak nie patrzeć w światło i nie kierować go bezpośrednio w stronę oczu. Nie mogę obrócić głowicy przycinającej. Dlaczego?...
Page 110 - Pieptene standard pentru tundere; important; roMână
110 introducere Felicitări pentru achiziţie şi bun venit la Philips! Pentru a beneficia pe deplin de asistenţa oferită de Philips, înregistraţi-vă produsul la www.philips.com/ welcome . Descriere generală (fig. 1) 1 Pieptene de precizie pentru tundere 2 Pieptene standard pentru tundere 3 Cap de tund...
Page 111 - Conformitatea cu standardele; poate fi curăţat sub jet de apă.; Produs laser din clasa 1; dvs. şi nu priviţi direct în fasciculul laser.; Pregătirea pentru utilizare; o perioadă lungă de neutilizare.
- Dacă aparatul este expus la schimbări impor tante de temperatură, presiune sau umiditate, lăsaţi aparatul să se aclimatizeze 30 de minute înainte de a-l utiliza. - Dacă adaptorul este deteriorat, înlocuiţi-l întotdeauna cu unul original pentru a evita orice accident. - Nu folosiţi niciodată aer co...
Page 112 - semnale pentru nivel redus baterie şi baterie consumată; apăsaţi butonul pornit/oprit; Utilizarea cu cablu; De asemenea, puteţi utiliza aparatul de la priză.
, După aproximativ 3 minute ledul pentru baterie din partea inferioară clipeşte doar alb. Din acest moment, bateria conţine suficientă energie pentru o sesiune de tuns fără fir. , Atunci când procesul de încărcare continuă, mai multe leduri luminează intermitent pentru a indica faptul că nivelul de ...
Page 113 - Utilizarea aparatului; inferioară a corpului sau părul din cap.; tunderea cu ghidajul cu laser; cu cea de 15 mm a capului de tundere.
Utilizarea aparatului Puteţi utiliza aparatul pentru tunderea părului facial (bărbii, mustăţii şi perciunilor). Acest aparat nu este destinat pentru a rade sau a tunde par tea inferioară a corpului sau părul din cap. tunderea cu ghidajul cu laser Puteţi utiliza ghidajul cu laser pentru a defini marg...
Page 114 - tunderea fără pieptene; tundere are o par te de 32 mm şi una de 15 mm. Par tea de 15 mm a
3 Începeţi să tundeţi unde doriţi să definiţi marginile bărbii şi utilizaţi ghidajul cu laser pentru a vă îndruma în timpul tunderii. Sugestie: Ţineţi aparatul în aşa fel încât lumina laserului să strălucească exact pe marginea pe care doriţi să o tundeţi şi apoi aşezaţi capul de tundere pe pielea d...
Page 115 - Tunderea cu pieptenele; ajustată rotind rotiţa de reglare.
3 Apăsaţi butonul Pornit/Oprit pentru a porni aparatul. 4 Ţineţi aparatul în poziţia cea mai potrivită pentru zona în care doriţi să îl folosiţi şi efectuaţi mişcări în direcţia dorită. Sugestie: Pentru a tunde confortabil aproape de piele, aşezaţi partea plată a capului de tundere pe piele şi efect...
Page 116 - sugestii; în sensul în care mişcaţi aparatul.; setări de lungime; Curăţare şi întreţinere; Curăţaţi aparatul după fiecare utilizare.
3 Apăsaţi butonul Pornit/Oprit pentru a porni aparatul. 4 Pentru a vă tunde barba, deplasaţi lent pieptenele pentru tundere prin firele de păr. 5 Atunci când aţi terminat, apăsaţi butonul pornit/oprit pentru a opri aparatul. sugestii - Vârful pieptenelui pentru tundere trebuie să fie îndreptat întot...
Page 117 - Curăţarea aparatului şi a pieptenilor; Curăţarea conectorului capului de tundere; Trageţi pieptenele din capul de tundere.
Curăţarea aparatului şi a pieptenilor 1 Opriţi aparatul. 2 Trageţi pieptenele din capul de tundere. 3 Curăţaţi capul de tundere sub robinet cu apă călduţă sau curăţaţi-l cu peria de curăţare furnizată. 4 Clătiţi pieptenii de tundere sub jet de apă sau curăţaţi-i cu peria de curăţare furnizată. Suges...
Page 118 - Comandarea accesoriilor; Pentru a cumpăra accesorii sau piese de schimb, vizitaţi; garanţie şi asistenţă; web Philips la; Protecţia mediului; de protecţie a mediului.
4 Curăţaţi conectorul pentru capul de tundere cu peria de curăţare furnizată. 5 Curăţaţi interiorul capului de tundere cu peria de curăţare furnizată. 6 După curăţare, puneţi capul de tundere înapoi pe aparat. Comandarea accesoriilor Pentru a cumpăra accesorii sau piese de schimb, vizitaţi www.shop....
Page 119 - Întrebări frecvente; Întrebare
Întrebări frecvente Întrebare Răspuns Lumina laserului este dăunătoare pentru ochi? Nu, nu este. Aparatul a fost testat riguros pentru utilizarea la domiciliu. Totuşi, vă sfătuim să nu vă uitaţi direct în lumină şi să evitaţi să vă intre lumina direct în ochi. Nu pot roti capul de tundere. De ce? Tr...
Page 121 - русский
121 Введение Поздравляем с покупкой продукции Philips! Чтобы воспользоваться всеми преимуществами поддержки Philips, зарегистрируйте прибор на веб-сайте www.philips.com/welcome . Общее описание (рис. 1) 1 Гребень для аккуратного подравнивания 2 Стандартный гребень 3 Поворачивающаяся насадка-триммер ...
Page 122 - Убедитесь, что прибор выключен, а лазерный указатель
- Для зарядки прибора используйте только адаптер, входящий в комплект поставки. - Перед очисткой прибора с использованием воды убедитесь, что он выключен и отключен от электросети. - Если прибор подвергался существенным перепадам температуры, давления или влажности, подождите 30 минут перед тем как ...
Page 123 - Если полностью заряженное устройство все еще подключено к; индикаторы низкого заряда и разрядки аккумулятора; поворот колеса настройки
, Нижний индикатор заряда аккумулятора начнет попеременно мигать оранжевым и белым светом. , Примерно через 3 минуты нижний индикатор заряда аккумулятора начнет мигать белым светом. Это означает, что заряда аккумулятора достаточно для одного сеанса стрижки. , В ходе процесса зарядки начинает мигать ...
Page 124 - работа прибора от электросети; Вставьте маленький штекер в разъем прибора.; использование прибора; Примечание Лазерный указатель можно использовать только при
работа прибора от электросети Питание прибора может также осуществляться от сети. 1 Вставьте маленький штекер в разъем прибора. 2 Подключите адаптер к розетке электросети. 3 Нажмите кнопку включения/выключения для включения прибора. использование прибора Используйте этот прибор для подравнивания вол...
Page 126 - Подравнивание без гребня; Совет. Для удобного подравнивания волос до короткой длины; Подравнивание с помощью гребня
Подравнивание без гребня При подравнивании без использования гребня волосы состригаются очень коротко. Насадка-триммер имеет две стороны — 32 мм и 15 мм. Сторона 15 мм позволяет моделировать контур более точно. 1 Снимите гребень (если он установлен) с насадки-триммера. Запрещается снимать гребень, в...
Page 128 - Очистка и уход; Примечание Смазывание насадки-триммера не требуется.; Очистка прибора и гребней; Совет. Прежде чем убрать прибор в чехол на хранение, тщательно
советы - Следите, чтобы зубцы гребня всегда были направлены в сторону движения прибора. - Для получения ровной стрижки следите, чтобы плоская сторона гребня полностью прилегала к коже. - Так как волосы на различных участках растут в разных направлениях, прибор необходимо перемещать в разных направле...
Page 129 - Очистка крепления насадки-триммера; Примечание Обязательно очищайте крепление насадки-триммера по; Заказ аксессуаров; или обратитесь в местную торговую
Очистка крепления насадки-триммера Примечание Обязательно очищайте крепление насадки-триммера по меньшей мере раз в три месяца. 1 Выключите прибор. 2 Снимите гребень с насадки-триммера, потянув ее на себя. 3 Снимите насадку-триммер с прибора. Примечание Во избежание повреждения лазерного указателя, ...
Page 130 - Вопрос
гарантия и поддержка Для получения поддержки или информации посетите веб-сайт Philips www.philips.com/support или ознакомьтесь с информацией на гарантийном талоне. Защита окружающей среды - После окончания срока службы не выбрасывайте прибор вместе с бытовыми отходами. Передайте его в специализирова...
Page 132 - sLovensky
132 Úvod Gratulujeme Vám ku kúpe a vitajte medzi zákazníkmi spoločnosti Philips! Ak chcete využiť všetky výhody zákazníckej podpor y spoločnosti Philips, zaregistrujte svoj výrobok na adrese www.philips.com/welcome . Opis zariadenia (Obr. 1) 1 Hrebeňový nástavec na presné zastrihávanie 2 Štandardný ...
Page 133 - Spodné kontrolné svetlo batérie začne najskôr striedavo blikať
- Pri náhlej zmene teploty, tlaku alebo vlhkosti, nechajte zariadenie pred jeho použitím 30 minút prispôsobiť okolitým podmienkam. - Ak je poškodený adaptér, nechajte ho vymeniť za niektorý z originálnych typov, aby ste predišli nebezpečným situáciám. - Na čistenie zariadenia nikdy nepoužívajte stla...
Page 134 - signály označujúce takmer vybitú a úplné vybitú batériu; otočíte nastavovacie koliesko,; strihanie so zariadením pripojeným do siete; Zariadenie môžete taktiež používať s napájaním zo siete.
, Po uplynutí pribl. 3 minút začne spodné kontrolné svetlo batérie blikať len nabielo. V tomto bode obsahuje batéria dostatok energie na jedno ostrihanie bez pripojenia do siete. , Ak necháte zariadenie aj naďalej nabíjať, začnú blikať ďalšie kontrolné svetlá označujúce stúpajúcu úroveň nabitia baté...
Page 135 - Používanie zariadenia; častí tela ani ľudských vlasov.; Zastrihávanie s laserovým navádzaním; jeho žiareniu do očí.
Používanie zariadenia Zariadenie môžete používať na zastrihávanie chĺpkov v oblasti tváre (brada, fúzy a bokombrady). Toto zariadenie nie je určené na zastrihávanie dolných častí tela ani ľudských vlasov. Zastrihávanie s laserovým navádzaním Laserové navádzanie môžete používať na tvarovanie línie br...
Page 136 - Zastrihávanie bez hrebeňového nástavca; Zastrihávaciu hlavu otočte tak, aby strana, ktorú chcete použiť,
3 Začnite zastrihávať a tvarovať línie brady a laserové navádzanie vám bude počas zastrihávania naznačovať smer strihania. Tip: Zariadenie držte tak, aby laserové svetlo smerovalo presne na líniu, ktorú chcete upraviť, a potom priložte zastrihávaciu hlavu k pokožke. 4 Po skončení zastrihávania stlač...
Page 137 - strihanie s hrebeňovým nástavcom; nastaviť otočením nastavovacieho kolieska.
3 Stlačením vypínača zapnite zariadenie. 4 Zariadenie držte v polohe, ktorá najviac vyhovuje oblasti určenej na zastrihávanie, a zariadením pohybujte v požadovanom smere. Tip: Na pohodlné zastrihávanie tesne pri pokožke priložte plochú stranu zastrihávacej hlavy k pokožke a zariadením pohybujte v po...
Page 138 - Čistenie a údržba; Poznámka: Zastrihávacia hlava nevyžaduje mazanie.
3 Stlačením vypínača zapnite zariadenie. 4 Pomalými pohybmi prechádzajte hrebeňovým nástavcom na zastrihávanie cez chĺpky na brade. 5 Po skončení zastrihávania stlačením vypínača vypnite zariadenie. Tipy - Zuby hrebeňového nástavca na zastrihávanie musia byť vždy obrátene v smere pohybu strojčeka. -...
Page 139 - Čistenie zariadenia a hrebeňových nástavcov; Čistenie konektora zastrihávacej hlavy; Vypnite zariadenie.
Čistenie zariadenia a hrebeňových nástavcov 1 Vypnite zariadenie. 2 Stiahnite hrebeňový nástavec zo zastrihávacej hlavy. 3 Zastrihávaciu hlavu očistite pod tečúcou vlažnou vodou alebo ju vyčistite pomocou dodanej čistiacej kefky. 4 Hrebeňové nástavce na zastrihávanie očistite pod tečúcou vodou alebo...
Page 140 - alebo si; Životné prostredie
4 Pomocou dodanej čistiacej kefky vyčistite konektor zastrihávacej hlavy. 5 Pomocou dodanej čistiacej kefky vyčistite vnútornú časť zastrihávacej hlavy. 6 Po dokončení čistenia nasaďte zastrihávaciu hlavu späť na zariadenie. objednávanie príslušenstva Ak si chcete zakúpiť príslušenstvo alebo náhradn...
Page 141 - Často kladené otázky
- Zabudovaná nabíjateľná batéria obsahuje látky, ktoré môžu znečistiť životné prostredie. Pred likvidáciou zariadenia alebo jeho odovzdaním na mieste oficiálneho zberu batériu vyber te. Batériu odovzdajte na mieste oficiálneho zberu pre batérie. Ak máte problémy s vybratím batérie, zariadenie môžete...
Page 143 - Lasersko vodilo; Pomembno; sLovenšČina
143 Uvod Čestitamo vam za nakup in dobrodošli pri Philipsu! Če želite popolnoma izkoristiti podporo, ki jo nudi Philips, registrirajte izdelek na www.philips.com/welcome . splošni opis (sl. 1) 1 Glavnik za natančno prirezovanje 2 Standardni prirezovalni glavnik 3 Vr tljiva prirezovalna glava 4 Laser...
Page 144 - Vstavite manjši vtikač v aparat in adapter v omrežno vtičnico.
- Če je adapter poškodovan, ga obvezno zamenjate z originalnim nadomestnim delom, da se izognete nevarnosti. - Aparata ne čistite s stisnjenim zrakom, čistilnimi gobicami, jedkimi čistili ali agresivnimi tekočinami, kot je bencin ali aceton. - Raven hrupa: Lc = 65 dB(A) skladnost s standardi - Apara...
Page 145 - indikatorji baterije po približno 30 minutah ugasnejo.; signala za šibko in prazno baterijo; ko je baterija prazna in ko:; Prirezovanje, ko je aparat priklopljen na električno omrežje; Za vklop aparata pritisnite gumb za vklop/izklop.
, Po 3 minutah spodnji indikator baterije začne utripati samo belo. To pomeni, da baterija vsebuje dovolj energije za eno brezžično prirezovanje. , Ko se polnjenje nadaljuje, začne utripati več indikatorjev, kar označuje, da se stopnja napolnjenosti baterije povečuje. , Ko je aparat povsem napolnjen...
Page 146 - Opomba: Čeprav svetloba laserskega vodila ne škoduje očem, vam
Uporaba aparata Aparat lahko uporabljate za prirezovanje obraznih dlak (brade, brkov in zalizcev). Ne uporabljajte ga za prirezovanje nižje po telesu ali lasišča. Prirezovanje z laserskim vodilom Lasersko vodilo lahko uporabljate za oblikovanje brade, zalizcev in brkov. Uporabljate ga lahko z 32 mm ...
Page 147 - vodilom preverite, ali je oblika brade simetrična oziroma ravna.; Prirezovanje brez glavnika; Ne vlecite za gibki vrh glavnika. Vedno vlecite na straneh.
4 Ko končate, pritisnite gumb za vklop/izklop, da izklopite aparat. Namig: Če motor aparata ne deluje, se lasersko vodilo v 3 minutah samodejno izklopi. V 3 minutah pred samodejnim izklopom laserskega vodila lahko z vodilom preverite, ali je oblika brade simetrična oziroma ravna. 5 Pritisnite na vrh...
Page 148 - Prirezovanje z glavnikom; Standardni glavnik uporabljajte za prirezovanje brade.
Prirezovanje z glavnikom Aparatu sta priložena dva glavnika: standardni glavnik in fini glavnik. Ta glavnika prirezovalno glavo ohranjata na določeni razdalji od kože. Ta razdalja določa dolžino dlak in jo lahko prilagodite tako, da obrnete kolesce. - Standardni glavnik uporabljajte za prirezovanje ...
Page 149 - Čiščenje in vzdrževanje; ali agresivnimi tekočinami, kot je bencin ali aceton.; Čiščenje aparata in glavnikov; Povlecite glavnik s prirezovalne glave.
5 Ko končate, pritisnite gumb za vklop/izklop, da izklopite aparat. nasveti - Konice glavnika za prirezovanje morajo biti vedno obrnjene v smeri premikanja aparata. - Da bodo dlake enakomerno postrižene, mora biti ploski del prirezovalnega glavnika vedno v popolnem stiku s kožo. - Ker dlake rastejo ...
Page 150 - Čiščenje priključka prirezovalne glave
4 Prirezovalne glavnike sperite pod tekočo vodo ali očistite s priloženo ščetko. Namig: Da bo aparat res suh, preden ga pospravite v torbico, ga pustite, da se posuši v dobro prezračenem prostoru z izvlečenim laserskim vodilom. Čiščenje priključka prirezovalne glave Opomba: Priključek prirezovalne g...
Page 151 - naročanje dodatne opreme; stran; garancija in podpora; na naslovu; okolje; Vprašanje
naročanje dodatne opreme Če želite kupiti dodatno opremo ali nadomestne dele, obiščite spletno stran www.shop.philips.com/service ali Philipsovega prodajalca. Obrnete se lahko tudi na Philipsov center za pomoč uporabnikom v svoji državi (kontaktne podatke si oglejte na mednarodnem garancijskem listu...
Page 153 - srPski
153 Uvod Čestitamo vam na kupovini i dobro došli u Philips! Da biste imali sve pogodnosti podrške koju pruža Philips, registrujte svoj proizvod na www.philips.com/welcome . Opšti opis (sl. 1) 1 Precizni češalj za podrezivanje 2 Standardni češalj za podrezivanje 3 Rotirajuća glava za podrezivanje 4 L...
Page 154 - Mali utikač gurnite u aparat, a adapter uključite u zidnu utičnicu.
- Ako je aparat izložen velikim promenama u temperaturi, pritisku i vlažnosti, pre korišćenja ga ostavite 30 minuta da se aklimatizira. - Ako je adapter oštećen, uvek ga zamenite originalnim da bi se izbegla opasnost. - Za čišćenje aparata nikada nemojte da koristite kompresovani vazduh, jastučiće z...
Page 155 - signali za skoro ispražnjenu bateriju i praznu bateriju; kada je baterije prazna i ako:; Podrezivanje sa mrežnim napajanjem; Aparat može da se napaja i iz električne mreže.
, Nakon približno 3 minuta, donji indikator baterije će početi da treperi samo belo. To znači da baterija ima dovoljno energije za jednu sesiju bežičnog podrezivanja. , Kada se proces punjenja nastavi, dodatni indikatori će početi da trepere kako bi ukazali na povećavanje nivoa napunjenosti baterije...
Page 156 - i brkova. Lasersku vođicu je moguće koristiti sa stranom glave za
Upotreba aparata Aparat možete da koristite za podrezivanje dlaka na licu (brada, brkovi i zulufi). Ovaj aparat nije namenjen za podrezivanje dlaka na donjim delovima tela niti kose. Podrezivanje pomoću laserske vođice Lasersku vođicu možete da koristite za definisanje ivica brade, zulufa i brkova. ...
Page 157 - za podrezivanje ima stranu od 32 mm (1,25 inča) i stranu od 15 mm
3 Započnite sa podrezivanjem tamo gde želite da definišete ivice brade i koristite lasersku vođicu kao vodič tokom podrezivanja. Savet: Držite aparat tako da lasersko svetlo precizno bude upereno u ivicu koju želite da podrezujete, a zatim postavite glavu za podrezivanje na kožu. 4 Kada završite, pr...
Page 158 - da podrezujete i pravite pokrete u odgovarajućem smeru.; Standardni češalj koristite za podrezivanje brade.
3 Pritisnite dugme za uključivanje/isključivanje da biste uključili aparat. 4 Aparat držite u položaju koji je najpogodniji za mesto na kojem želite da podrezujete i pravite pokrete u odgovarajućem smeru. Savet: Ako želite ugodno podrezivanje neposredno iznad kože, ravnu stranu glave za podrezivanje...
Page 159 - saveti; u kom pomerate aparat.; Postavke dužine; Aparat očistite nakon svakog korišćenja.
3 Pritisnite dugme za uključivanje/isključivanje da biste uključili aparat. 4 Da biste podrezali bradu, češalj za podrezivanje polako pomerajte kroz dlačice. 5 Kada završite, pritisnite dugme za uključivanje/isključivanje da biste isključili aparat. saveti - Uvek proverite da li su vrhovi češlja za ...
Page 160 - Čišćenje konektora glave za podrezivanje; Skinite češalj sa glave za podrezivanje.
Čišćenje aparata i češljeva 1 Isključite aparat. 2 Skinite češalj sa glave za podrezivanje. 3 Isperite glavu za podrezivanje pod mlazom mlake vode ili je očistite četkom koja se nalazi u kompletu. 4 Isperite češljeve za podrezivanje pod mlazom vode ili ih očistite četkom koja se nalazi u kompletu. S...
Page 161 - naručivanje dodataka; Philips na adresi; Zaštita okoline
4 Očistite konektor glave za podrezivanje pomoću priložene četke za čišćenje. 5 Istom četkom očistite i unutrašnjost glave za podrezivanje. 6 Nakon čišćenja vratite glavu za podrezivanje na aparat. naručivanje dodataka Da biste kupili dodatke ili rezervne delove, posetite www.shop.philips.com/ servi...
Page 162 - najčešća pitanja
najčešća pitanja Pitanje Odgovor Da li je svetlo lasera štetno za oči? Ne, nije. Ovaj aparat je temeljno testiran za kućnu upotrebu. Bez obzira na to, savetujemo vam da ne gledate neprekidno u svetlo i da izbegavate usmeravanja svetla direktno u oči. Ne mogu da okrenem glavu za podrezivanje. Zašto? ...
Page 164 - українська
164 Вступ Вітаємо Вас із покупкою та ласкаво просимо до клубу Philips! Щоб у повній мірі скористатися підтримкою, яку пропонує компанія Philips, зареєструйте свій виріб на веб-сайті www.philips.com/welcome . Загальний опис (Мал. 1) 1 Точний тример-гребінець 2 Стандартний тример-гребінець 3 Поворотна...
Page 165 - Пристрій має бути вимкнено, а лазерний маркер повинен бути в
- Якщо пристрій потрапив в умови сильної зміни температури, тиску чи вологості, перед використанням дайте йому пристосуватися до нових умов протягом 30 хвилин. - Якщо адаптер пошкоджено, його обов’язково треба замінити оригінальним, щоб уникнути небезпеки. - У жодному разі не використовуйте для чище...
Page 166 - індикатори батареї згаснуть через 30 хвилин.; сигнали низького заряду та розряджання батареї; повернути коліщатко регулювання; Підстригання з живленням від електромережі; Пристрій можна також використовувати, підключивши його до
, Через приблизно 3 хвилини нижній індикатор батареї блимає лише білим світлом. У цей час батарея достатньо заряджена для одного бездротового сеансу підстригання. , У разі продовження заряджання починає блимати більше індикаторів, повідомляючи про збільшення рівня заряду батареї. , Коли пристрій пов...
Page 167 - Застосування пристрою; Пристрій можна використовувати для підстригання волосся на; Підстригання з використанням лазерного маркера; Лазерний маркер можна використовувати для визначення країв
Застосування пристрою Пристрій можна використовувати для підстригання волосся на обличчі (бороди, вусів і бакенбардів). Цей пристрій не призначено для підстригання волосся на частинах тіла, які знаходяться нижче, а також на голові. Підстригання з використанням лазерного маркера Лазерний маркер можна...
Page 168 - Підстригання без гребінця; У разі підстригання без гребінця волосся буде зрізатися близько
3 Почніть підстригати там, де хочете зробити краї бороди, та використовуйте лазерний маркер для скерування напрямку під час підстригання. Порада: Тримайте пристрій так, щоб світло лазера світило точно на край, який потрібно підстригти, після чого прикладіть бритвену головку до шкіри. 4 Завершивши пі...
Page 169 - Підстригання з використанням гребінця; відстані від шкіри. Ця відстань визначає довжину волосся після
3 Натисніть кнопку “увімк./вимк.”, щоб увімкнути пристрій. 4 Тримайте пристрій у такому положенні, яке найзручніше для ділянки, волосся на якій потрібно підстригти, та робіть рухи в потрібному напрямку. Порада: Для зручного підстригання близько до шкіри прикладіть пласку частину головки тримера до ш...
Page 170 - Поради; Чищення та догляд; Не використовуйте для чищення пристрою стиснене повітря,
3 Натисніть кнопку “увімк./вимк.”, щоб увімкнути пристрій. 4 Для підстригання бороди повільно пересувайте тример- гребінець по волоссю. 5 Завершивши підстригання, натисніть кнопку “увімк./вимк.”, щоб вимкнути пристрій. Поради - Кінці тримера-гребінця мають бути повернені в напрямку руху пристрою. - ...
Page 171 - Чищення пристрою і гребінців; Порада: Щоб пристрій був сухим, перед тим як його відкласти на; Чищення конектора головки тримера; Примітка: Чистіть конектор головки тримера щонайменше раз на
Чищення пристрою і гребінців 1 Вимкніть пристрій. 2 Зніміть гребінець із головки тримера. 3 Помийте головку тримера під краном теплою водою або почистіть її щіткою для чищення із комплекту. 4 Помийте тримери-гребінці під краном або почистіть їх щіточкою для чищення із комплекту. Порада: Щоб пристрій...
Page 172 - Замовлення приладь; навколишнє середовище
4 Почистіть конектор головки тримера щіточкою для чищення із комплекту. 5 Почистіть внутрішню частину головки тримера щіточкою для чищення із комплекту. 6 Після чищення встановіть головку тримера назад на пристрій. Замовлення приладь Щоб придбати приладдя чи запасні частини, відвідайте веб-сайт www....
Page 173 - Запитання, що часто задаються; Запитання
Запитання, що часто задаються Запитання Відповідь Чи шкідливе світло лазера для очей? Ні. Пристрій ретельно протестовано для використання вдома. Однак, не рекомендується дивитися на світло та світити ним безпосередньо в очі. Не вдається повернути головку тримера. Чому? Перед тим як повертати головку...