Philips FC8284 - Manuals
Philips FC8284 Vacuum – User Manual in PDF format online.
Manuals:
User Manual Philips FC8284
Summary
6 introduction Congratulations on your purchase and welcome to Philips! To fully benefit from the suppor t that Philips offers, register your product at www.philips.com/welcome . general description (Fig. 1) a Vacuum cleaner 1 Cover release tab 2 Cover 3 Filter cylinder case 4 Filter cylinder 5 Dust...
- Do not point the hose, the tube or any other accessor y at the eyes or ears nor put it in your mouth when it is connected to the vacuum cleaner and the vacuum cleaner is switched on. - The appliance does not work if the dust container is not properly placed. Caution - Do not suck up large objects ...
nozzlesConnecting a nozzle to the tube 1 To connect a nozzle to the tube, insert the tube into the nozzle and turn a little (Fig. 7). Note: To disconnect a nozzle from the tube, pull and turn a little. Combination nozzle with 2 rocker switches You can use the combination nozzle on carpet (with the b...
3 Remove the dust container from the appliance (Fig. 16). 4 Remove the lid of the dust container (Fig. 17). 5 To remove the filter cylinder case, turn it anticlockwise (1) and lift it out of the dust container (2) (Fig. 18). 6 Remove the filter cylinder from the dust container (Fig. 19). 7 To clean ...
guarantee and service If you need ser vice or information or if you have a problem, please visit the Philips website at www.philips.com or contact the Philips Consumer Care Centre in your countr y (you find its phone number in the worldwide guarantee leaflet). If there is no Consumer Care Centre in ...
11 увод Поздравления за вашата покупка и добре дошли във Philips! За да се възползвате изцяло от предлаганата от Philips поддръжка, регистрирайте продукта си на адрес www.philips.com/ welcome . Общо описание (фиг. 1) a Прахосмукачка 1 Палец за освобождаване на капака 2 Покритие 3 Корпус на филтриращ...
наблюдение и не са инструктирани от страна на отговарящо за тяхната безопасност лице относно начина на използване на уреда. - Наглеждайте децата, за да не си играят с уреда. - Не насочвайте маркуча, тръбата или друга приставка към очите или ушите, и не ги поставяйте в устата си, когато са свързани к...
Забележка: За да откачите тръбата от дръжката, издърпайте с леко завъртане. 3 За да регулирате дължината на тръбата до най-удобната за почистване дължина, натиснете плъзгача върху тръбата нагоре (1), а горната част на тръбата - надолу, или я издърпайте нагоре (2) (фиг. 6). накрайницисвързване на нак...
Не мийте детайлите на прахосмукачката в съдомиялна машина. При необходимост ги почиствайте с влажна кърпа. 1 Почистете уреда с влажна кърпа. Отделение за смет и филтриращ цилиндър За оптимална работа на уреда винаги изпразвайте отделението за смет преди употреба и редовно почиствайте филтриращия цил...
аксесоари Ако срещате затруднения при снабдяването с филтри или други принадлежности за този уред, обърнете се към Центъра за обслужване на клиенти на Philips във вашата страна или проверете в международната гаранционна карта. - Изходящите филтри Clean Air HEPA се предлагат под сервизен код 4222 459...
16 Úvod Blahopřejeme vám k nákupu a vítáme vás ve společnosti Philips. Abyste mohli plně využít podpor y, kterou Philips poskytuje, zaregistrujte svůj výrobek na adrese www.philips.com/welcome . všeobecný popis (obr. 1) a Vysavač 1 Otvírací kroužek kr ytu 2 Kr yt 3 Pouzdro filtračního válce 4 Válcov...
- Nemiřte hadicí, trubkou ani jiným příslušenstvím na oči, uši ani do úst, pokud jsou tyto součásti připojeny k vysavači a vysavač je zapnutý. - Není-li správně umístěna nádoba na prach, přístroj nefunguje. upozornění - Nevysávejte velké předměty, protože tak můžete způsobit ucpání trubice nebo hadi...
hubicePřipojení hubice k trubici 1 Hubici připojíte k trubici vložením trubice do hubice a lehkým pootočením (Obr. 7). Poznámka: Hubici odpojíte od trubice lehkým pootočením a vysunutím. kombinovaná hubice se dvěma překlápěcími přepínači Kombinovanou hubici můžete použít k vysávání koberců (se zasun...
4 Z nádoby na prach sejměte víko (Obr. 17). 5 Chcete-li vyjmout pouzdro filtračního válce, otočte jím proti směru pohybu hodinových ručiček (1) a vytáhněte jej z nádoby na prach (2) (Obr. 18). 6 Vyjměte filtrační válec z nádoby na prach (Obr. 19). 7 Válec filtru oklepejte o stěnu odpadkového koše (O...
Záruka a servis Pokud budete potřebovat ser vis, informace nebo pokud dojde k potížím, navštivte webovou stránku společnosti Philips www.philips.com nebo se obraťte na středisko péče o zákazníky společnosti Philips ve své zemi (telefonní číslo na střediska najdete v letáčku s celosvětovou zárukou). ...
21 sissejuhatus Õnnitleme teid ostu puhul ning tere tulemast kasutama Philipsi tooteid! Philipsi klienditoe tõhusamaks kasutamiseks registreerige toode veebilehel www.philips.com/welcome . Üldkirjeldus (Jn 1) a Tolmuimeja 1 Katte vabastussakk 2 Kate 3 Silindrilise filtri kest 4 Silindriline filter 5...
- Seade ei tööta, kui tolmukamber pole korralikult oma kohta kinnitatud. Ettevaatust - Ärge imege sisse suuri objekte, kuna need võivad ummistada õhu tee torus või voolikus. - Tolmuimeja kasutamisel tuha, peenikese liiva, lubja, tsemenditolmu ja sarnaste ainete koristamiseks ummistuvad silindrilise ...
kombineeritud otsik koos kahe klahvlülitiga Kombineeritud otsikut võite kasutada vaibal ( harjasribad sisse tõmmatud) või kõvakattega põrandatel (harjasribad välja tõmmatud). - Vajutage jalaga kombineeritud otsikul olevat klahvi, et kõvakatetega põrandate puhastamisel harjasribad otsikukorpusest väl...
7 Silindrilise filtri puhastamiseks koputage seda prügikasti ääre vastu (Jn 20). 8 Tühjendage tolmukamber prügikasti (Jn 21). 9 Pange silindriline filter tagasi tolmukambrisse (Jn 22). 10 Pange silindrilise filtri kest tagasi silindrilisele filtrile (1) ja kinnitamiseks keerake seda päripäeva (2) (J...
veaotsing Käesolev peatükk esitab kokkuvõtte seadmel esinevatest enamlevinud probleemidest. Kui te ei suuda probleemi alloleva info abil lahendada, võtke ühendust oma riigi klienditeeninduskeskusega. Probleem Võimalik põhjus Lahendus Imemisvõimsus ei ole küllaldane. Tolmukamber on täis. Tühjendage t...
26 uvod Čestitamo na kupnji i dobro došli u Philips! Kako biste u potpunosti iskoristili podršku koju nudi tvr tka Philips, registrirajte svoj proizvod na: www.philips.com/welcome . opći opis (sl. 1) a Usisavač 1 Jezičac za otpuštanje poklopca 2 Poklopac 3 Kućište cilindričnog filtera 4 Cilindrični ...
- Aparat ne radi ako spremnik za prašinu nije ispravno postavljen. oprez - Nemojte usisavati velike predmete jer to može ometati protok zraka u cijevi ili crijevu. - Kada koristite usisavač za usisavanje pepela, sitnog pijeska, vapna, cementne prašine i sličnih tvari, pore cilindričnog filtera mogu ...
Napomena: Kako biste usisnu četku odvojili od cijevi, povucite je i malo okrenite. kombinirana usisna četka s 2 prekidača Kombiniranu usisnu četku možete koristiti na tepihu (s uvučenim četkicama) ili na tvrdim podovima (s izvučenim četkicama). - Kod čišćenja tvrdih podova, nogom pritisnite prekidač...
5 Kako biste izvadili kućište cilindričnog filtera, okrenite ga u smjeru suprotnom od smjera kazaljke na satu (1) i izvadite iz spremnika za prašinu (2) (Sl. 18). 6 Izvadite cilindrični filtera iz spremnika za prašinu (Sl. 19). 7 Kako biste očistili cilindrični filter, lupkajte njime uz stranu kante...
31 Bevezetés Köszönjük, hogy Philips terméket vásárolt! A Philips által biztosított teljes körű támogatáshoz regisztrálja termékét a www.philips.com/welcome oldalon. Általános leírás (ábra 1) a Porszívó 1 Fedélkioldó fül 2 Borító 3 A henger alakú szűrő tar tója 4 Henger alakú cilinder szűrő 5 Por ta...
- Ne irányítsa a gégecsövet, a szívócsövet vagy más tar tozékot a szeméhez vagy a füléhez, és ne tegye a szájába, amikor az a porszívóhoz csatlakozik, és a porszívó be van kapcsolva. - A készülék nem működik, ha a por tar tály nem megfelelően van behelyezve. Figyelem - Ne szívjon fel nagyobb tárgyak...
szívófejekszívófej csatlakoztatása a csőhöz 1 A szívófej és a cső csatlakoztatásához tolja be a csövet a szívófejbe, és fordítsa el (ábra 7). Megjegyzés: A szívófej és a cső szétválasztáshoz húzza meg a szívófejet, és kissé fordítsa el. kombinált szívófej 2 billenőkapcsolóval Használhatja a kombinál...
3 Vegye ki a portartályt a készülékből (ábra 16). 4 Távolítsa el a portartály fedelét (ábra 17). 5 A henger alakú szűrő házának kiszereléséhez fordítsa el az óramutató járásával ellentétes irányba (1), és emelje ki a portartályból (2) (ábra 18). 6 Vegye ki a henger alakú cilinder szűrőt a portartály...
Jótállás és szerviz Ha javításra vagy információra van szüksége, vagy ha valamilyen probléma merült fel, látogasson el a Philips honlapjára ( www.philips.com ), vagy forduljon az adott ország Philips vevőszolgálatához (a telefonszámot megtalálja a világszer te ér vényes garancialevélen). Ha országáb...
36 кіріспе Өнімді сатып алуыңызбен құттықтаймыз және Philips компаниясына қош келдіңіз! Philips компаниясы ұсынатын қолдауды толығымен пайдалану үшін, өніміңізді www.philips.com/ welcome веб-бетінде тіркеңіз. Жалпы сипаттама (Cурет 1) a Шаң сорғыш 1 Қақпақты босату ілмегі 2 Жабылғы 3 Сүзгі цилиндр қ...
қауіпсіздігіне жауап беретін адам оларға жетекшілік етіп, құралды қалай қолдану керектігін түсіндіруі тиіс. - Балаларды бақылап, олардың құралмен ойнамауын қадағалаңыз. - Шлангты, құбырды немесе басқа бөлшекті көзіңізге, құлағыңызға бағыттамаңыз, және де шаң сорғыш тоққа қосулы тұрғанда, ал шланг ша...
3 Түтіктің ұзындығын шаңды сорғызу кезінде ыңғайлы ұзындыққа келтіру үшін, түтіктің сырғытпасын жоғары қарай итеріп (1), түтіктің жоғарғы бөлігін төмен қарай итеріңіз немесе жоғары қарай тартыңыз (2) (Cурет 6). саптамаларсаптаманы түтікке жалғау 1 Саптаманы түтікке жалғау үшін, түтікті саптаманың іш...
Тазалау Құралдан кез келген бөлікті алар алдында немесе оларды тазалар алдында құралды сөндіріп, оны тоқтан суырыңыз.Шаң сорғыштың еш бір бөлшегін ыдыс жуғышта жууға болмайды. Егер қажет болса, бөлшектерді дымқыл шүберекпен тазалаңыз. 1 Құралды дымқыл шүберекпен сүртіңіз. шаң контейнері және фильтір...
3 Құралды тігінен қойыңыз. Құралға саптамасын орнату үшін, саптаманың шығып тұрған жағын сақтау ұясына енгізіңіз (Cурет 31). Ескертпе: Телескопиялық түтікті құламайтындай етіп тұрғызу үшін түтікті барынша қысқартыңыз. Құрал-саймандар Осы құралдың сүзгісін немесе басқа қосалқы құралын табу қиын болса...
41 Įvadas Sveikiname įsigijus pirkinį ir sveiki atvykę į „Philips“! Norėdami naudotis visu „Philips“ palaikymu, savo gaminį registruokite adresu www.philips.com/welcome. Bendras aprašymas (Pav. 1) a Dulkių siurblys 1 Dangčio atlaisvinimo auselė 2 Dangtis 3 Filtro cilindro korpusas 4 Filtro cilindras...
- Nenukreipkite žarnos, vamzdžio ar kito priedo į akis ar ausis, taip pat nekiškite į burną, kai jie prijungti prie dulkių siurblio, o dulkių siurblys įjungtas. - Prietaisas neveiks, jei tinkamai neįdėsite dulkių talpos. Įspėjimas - Neįtraukite didelių objektų, nes jie gali užkimšti oro tėkmę vamzdy...
antgaliaiantgalio prijungimas prie vamzdžio 1 Norėdami prijungti antgalį prie vamzdžio, įkiškite vamzdį į antgalį ir šiek tiek pasukite (Pav. 7). Pastaba: Norėdami atjungti antgalį nuo vamzdžio, patraukite ir šiek tiek pasukite. kombinuotas antgalis su 2 svirtiniais jungikliais Kombinuotą antgalį ga...
3 Iš prietaiso išimkite dulkių talpą (Pav. 16). 4 Nuimkite dulkių talpos dangtį (Pav. 17). 5 Norėdami nuimti filtro cilindro korpusą, jį pasukite prieš laikrodžio rodyklę (1) ir iškelkite iš dulkių talpos (2) (Pav. 18). 6 Iš dulkių talpos ištraukite filtro cilindrą (Pav. 19). 7 Norėdami filtro cilin...
garantija ir techninė priežiūra Prireikus techninio aptarnavimo paslaugų, informacijos arba jei iškilo problema, apsilankykite „Philips“ tinklalapyje adresu www.philips.com arba susisiekite su jūsų šalyje esančiu „Philips“ pagalbos var totojams centru (jo telefono numerį rasite pasauliniame garantin...
46 ievads Apsveicam ar pirkumu un laipni lūdzam Philips! Lai pilnībā izmantotu Philips piedāvātā atbalsta iespējas, reģistrējiet izstrādājumu vietnē www.philips.com/welcome . vispārējs apraksts (Zīm. 1) a Putekļsūcējs 1 Vāka atvēršanas poga 2 Vāks 3 Filtra cilindra ietvars 4 Filtra cilindrs 5 Putekļ...
- Nevērsiet šļūteni, cauruli vai kādu citu piederumu pret acīm vai ausīm, kā arī nelieciet tos savā mutē, kad tie ir pievienoti putekļsūcējam vai ja tas ir ieslēgts. - Ierīce nedarbojas, ja putekļu nodalījums nav atbilstoši ievietots. ievērībai - Neiesūciet lielus objektus, jo tas var izraisīt cauru...
uzgaļiuzgaļa pievienošana caurulei 1 Lai caurulei pievienotu uzgali, ielieciet caurules galu uzgalī un nedaudz pagrieziet (Zīm. 7). Piezīme: lai uzgali atvienotu no caurules, pavelciet un nedaudz pagrieziet to. kombinēts uzgalis ar diviem slēdžiem Varat izmantot apvienotu uzgali uz paklāja (ar ievil...
4 Noņemiet putekļu nodalījuma vāku (Zīm. 17). 5 Lai noņemtu filtra cilindra ietvaru, pagrieziet to pretēji pulksteņrādītāju virzienam (1) un izceliet to no putekļu nodalījuma (2) (Zīm. 18). 6 Izvelciet filtra cilindru no putekļu nodalījuma (Zīm. 19). 7 Lai iztīrītu filtra cilindru, viegli uzsitiet p...
garantija un tehniskā apkope Ja nepieciešama apkope, informācija vai palīdzība, lūdzu, apmeklējiet Philips tīmekļa vietni www.philips.com vai sazinieties ar Philips klientu apkalpošanas centru savā valstī (tā tālruņa numurs atrodams pasaules garantijas brošūrā). Ja jūsu valstī nav klientu apkalpošan...
51 Wprowadzenie Gratulujemy zakupu i witamy wśród użytkowników produktów Philips! Aby w pełni skorzystać z oferowanej przez firmę Philips pomocy, zarejestruj swój produkt na stronie www.philips.com/ welcome . opis ogólny (rys. 1) a Odkurzacze 1 Zacisk zwalniający pokr ywę 2 Pokr ywa 3 Obudowa filtra...
doświadczenia w użytkowaniu tego typu urządzeń, chyba że będą one nadzorowane lub zostaną poinstruowane na temat korzystania z tego urządzenia przez opiekuna. - Nie pozwalaj dzieciom bawić się urządzeniem. - Nie należy kierować węża, rur y ani żadnego z pozostałych akcesoriów w stronę oczu lub uszu,...
nasadkiPodłączanie nasadki do rury 1 Aby podłączyć nasadkę do rury, umieść rurę w nasadce i delikatnie ją przekręć (rys. 7). Uwaga: Aby odłączyć nasadkę od rury, pociągnij ją i lekko obróć. nasadka uniwersalna z 2 przełącznikami nasadki Nasadka uniwersalna służy do odkurzania dywanów (pasek szczotki...
1 Odłącz wąż od urządzenia. 2 Przesuń przycisk zwalniający pokrywę (1) i otwórz pokrywę (2) (rys. 15). 3 Wyjmij pojemnik na kurz z urządzenia (rys. 16). 4 Zdejmij pokrywę z pojemnika (rys. 17). 5 Aby zdemontować obudowę filtra cylindrycznego, obróć ją w lewo (1) i wyciągnij z pojemnika na kurz (2) (...
56 introducere Felicitări pentru achiziţie şi bun venit la Philips! Pentru a beneficia pe deplin de asistenţa oferită de Philips, înregistraţi-vă produsul la www.philips.com/welcome . Descriere generală (fig. 1) a Aspirator 1 Siguranţă pentru capac 2 Capac 3 Carcasa filtrului cilindric 4 Filtru cili...
- Nu îndreptaţi fur tunul, tija sau orice alt accesoriu către ochi sau urechi şi nu îl introduceţi în gură când este conectat la aspirator şi acesta este pornit. - Aparatul nu va funcţiona dacă compar timentul pentru praf nu este poziţionat corespunzător. Precauţie - Nu aspiraţi obiecte de dimensiun...
Capete de aspirareConectarea unui cap de aspirare la tub 1 Pentru a conecta un cap de aspirare la tub, introduceţi tubul în capul de aspirare şi răsuciţi puţin (fig. 7). Notă: Pentru a deconecta un cap de aspirare de la tub, trageţi răsucind puţin. accesoriu mixt cu comutatoare cu 2 poziţii Puteţi u...
1 Deconectaţi furtunul de la aparat. 2 Trageţi de siguranţa pentru capac (1) şi deschideţi capacul (2) (fig. 15). 3 Scoateţi containerul pentru praf din aparat (fig. 16). 4 Îndepărtaţi capacul compartimentul pentru praf (fig. 17). 5 Pentru a îndepărta carcasa filtrului cilindric, rotiţi în sens inve...
Protecţia mediului - Nu aruncaţi aparatul împreună cu gunoiul menajer la sfârşitul duratei de funcţionare, ci predaţi-l la un punct de colectare autorizat pentru reciclare. În acest fel, veţi ajuta la protejarea mediului înconjurător (fig. 32). garanţie şi service Dacă aveţi nevoie de ser vice sau d...
61 Введение Поздравляем с покупкой продукции Philips! Для получения полной поддержки, оказываемой компанией Philips, зарегистрируйте прибор на веб-сайте www.philips.com/welcome . Общее описание (рис. 1) a Пылесос 1 Кнопка открывания крышки 2 Колпачок 3 Корпус цилиндрического фильтра 4 Цилиндрический...
физическими способностями, а также лицами с недостаточным опытом и знаниями, кроме как под контролем и руководством лиц, ответственных за их безопасность. - Не позволяйте детям играть с прибором. - Не прикладывайте шланг, трубку или насадки, подсоединенные к включенному пылесосу, к глазам, ушам или ...
2 Для присоединения трубки к рукоятке шланга вставьте узкую секцию в более широкую и немного поверните ее (Рис. 5). Примечание. Для отсоединения от рукоятки потяните трубку, одновременно немного поворачивая ее. 3 Чтобы отрегулировать длину трубки и сделать ее наиболее удобной для уборки, сдвиньте пе...
регулировка мощности всасывания - Мощность всасывания можно регулировать с помощью электронного регулятора мощности всасывания на пылесосе (Рис. 14). Очистка Перед очисткой любых частей прибора обязательно выключайте прибор и отсоединяйте его от электросети.Ни одну из частей прибора нельзя мыть в по...
Хранение 1 Выключите прибор и отсоедините сетевой шнур от розетки электросети. 2 Чтобы смотать сетевой шнур, нажмите на кнопку сматывания шнура. 3 Установите пылесос в вертикальное положение. Для закрепления насадки на приборе вставьте ребро насадки в паз (Рис. 31). Примечание. Для устойчивого полож...
67 Úvod Gratulujeme Vám ku kúpe a vitajte medzi zákazníkmi spoločnosti Philips! Ak chcete využiť všetky výhody zákazníckej podpor y spoločnosti Philips, zaregistrujte svoj výrobok na adrese www.philips. com/welcome . opis zariadenia (obr. 1) a Vysávač 1 Uško na uvoľnenie kr ytu 2 Kr yt 3 Puzdro valc...
- Deti musia byť pod dozorom, aby sa nehrali so zariadením. - Ak je hadica, trubica alebo iné príslušenstvo pripojené k vysávaču a vysávač je zapnutý, nikdy týmito pr vkami nemier te do očí alebo uší, ani ich nevkladajte do úst. - Zariadenie nefunguje, ak nie je správne umiestnený zásobník na prach....
nástavcePripojenie nástavca k trubici 1 Ak chcete pripojiť nástavec k trubici, zasuňte trubicu do nástavca a pootočte ňou (Obr. 7). Poznámka: Ak chcete odpojiť nástavec od trubice, potiahnite ju a pootočte ňou. kombinovaná hubica s 2 polohovacími prepínačmi Kombinovanú hubicu môžete použiť na čisten...
4 Odpojte veko zásobníka na prach (Obr. 17). 5 Ak chcete odpojiť puzdro valcového filtra, otočte ním proti smeru pohybu hodinových ručičiek (1) a vyberte ho zo zásobníka na prach (2) (Obr. 18). 6 Valcový filter vyberte zo zásobníka na prach (Obr. 19). 7 Aby ste vyčistili valcový filter, oklepte ho o...
72 uvod Čestitamo vam za nakup in dobrodošli pri Philipsu! Če želite popolnoma izkoristiti podporo, ki jo nudi Philips, registrirajte izdelek na www.philips.com/welcome . splošni opis (sl. 1) a Sesalnik 1 Jeziček za sprostitev pokrova 2 Pokrov 3 Ohišje valjastega filtra 4 Valjasti filter 5 Pokrov po...
- Ko je sesalnik vklopljen in je cev priključena na sesalnik, cevi, fleksibilne cevi ali drugih nastavkov ne usmerjajte v oči ali ušesa in jih ne dajajte v usta. - Aparat ne deluje, če posoda za prah ni ustrezno nameščena. Pozor - Ne vsesavajte večjih predmetov, saj lahko s tem onemogočite pretok zr...
nastavkinamestitev nastavkov na cev 1 Nastavek namestite na cev tako, da cev vstavite v nastavek in jo rahlo zasučete (Sl. 7). Opomba: Nastavek iz cevi odstranite tako, da jo povlečete in malo zasučete. kombinirani nastavek z 2 preklopnima stikaloma Kombinirani nastavek lahko uporabljate za sesanje ...
5 Odstranite ohišje valjastega filtra tako, da ga zasučete v nasprotni smeri urinega kazalca (1) in ga dvignete iz posode za prah (2) (Sl. 18). 6 Iz posode za prah odstranite valjasti filter (Sl. 19). 7 Valjasti filter očistite tako, da ga nekajkrat udarite ob koš za smeti (Sl. 20). 8 in ga izprazni...
garancija in servis Za ser vis, informacije ali v primeru težav obiščite Philipsovo spletno stran na naslovu www.philips. com ali pa se obrnite na Philipsov center za pomoč uporabnikom v svoji državi (telefonsko številko najdete na mednarodnem garancijskem listu). Če v vaši državi ni takšnega centra...
77 uvod Čestitamo vam na kupovini i dobrodošli u Philips! Da biste imali sve pogodnosti podrške koju pruža Philips, registrujte svoj proizvod na www.philips.com/welcome . opšti opis (sl. 1) a Usisivač 1 Jezičak za oslobađanje poklopca 2 Poklopac 3 Kućište cilindra filtera 4 Cilindar filtera 5 Poklop...
- Nemojte da usmeravate crevo, cev ili neki dodatak prema očima ili ušima, niti ih stavljajte u usta ako su oni spojeni sa usisivačem koji je uključen. - Usisivač neće raditi ako posuda za prašinu nije ispravno postavljena. oprez - Nemojte usisavati krupne predmete jer oni mogu prouzrokovati prekid ...
MlazniceMontiranje mlaznice na cev 1 Da biste montirali mlaznicu na cev, umetnite cev u mlaznicu i malo okrenite (Sl. 7). Napomena: Da biste odvojili mlaznicu od cevi, povucite i malo okrenite. kombinovana mlaznica sa 2 prekidača Kombinovanu mlaznicu možete koristiti na tepihu (sa uvučenim četkama) ...
3 Izvadite posudu za skupljanje prašine iz uređaja (Sl. 16). 4 Sklonite poklopac posude za prašinu (Sl. 17). 5 Ako želite da izvadite kućište cilindra filtera, okrenite ga u smeru suprotnom od smera kretanja kazaljke na satu (1) i izvadite ga iz posude za prašinu (2) (Sl. 18). 6 Izvadite cilindar fi...
82 Вступ Вітаємо Вас із покупкою та ласкаво просимо до клубу Philips! Щоб у повній мірі скористатися підтримкою, яку пропонує компанія Philips, зареєструйте свій виріб на веб-сайті www.philips. com/welcome . загальний опис (Мал. 1) a Порохотяг 1 Вушко розблокування кришки 2 Кришка 3 Корпус фільтрува...
досвіду та знань, крім випадків користування під наглядом чи за вказівками особи, яка відповідає за безпеку їх життя. - Дорослі повинні стежити, щоб діти не бавилися пристроєм. - Не спрямовуйте шланг, трубку чи інше приладдя в очі чи у вуха, а також не беріть їх до рота, коли пилосос увімкнений, а в...
3 Щоб налаштувати оптимальну довжину трубки для прибирання, посуньте повзунець на трубці догори (1), а верхню частину трубки посуньте донизу або потягніть догори (2) (Мал. 6). насадкиПід’єднання насадки до трубки 1 Щоб під’єднати насадку до трубки, вставте трубку в насадку, трохи повертаючи (Мал. 7)...
Не можна мити будь-які частини пилососа у посудомийній машині. За необхідності почистіть частини вологою ганчіркою. 1 Чистіть пристрій вологою тканиною. контейнер для пилу та фільтрувальний циліндр Для оптимальної роботи пристрою завжди спорожнюйте контейнер для пилу після використання і регулярно ч...
Philips Vacuums Manuals
-
Philips FC6048_01
User Manual
-
Philips FC6050_03
User Manual
-
Philips FC6051
User Manual
-
Philips FC6051
Manual
-
Philips FC6053
User Manual
-
Philips FC6053
Manual
-
Philips FC6055_01
User Manual
-
Philips FC6064
User Manual
-
Philips FC6065
User Manual
-
Philips FC6067_01
User Manual
-
Philips FC6082
User Manual
-
Philips FC6091
User Manual
-
Philips FC6091
Manual
-
Philips FC6092
User Manual
-
Philips FC6092
Manual
-
Philips FC6093
User Manual
-
Philips FC6093
Manual
-
Philips FC6094
User Manual
-
Philips FC6094
Manual
-
Philips FC6095
User Manual