Page 3 - en - IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS; Correct use
en - IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS 3 READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THIS AP-PLIANCE This vacuum cleaner complies with current safety re-quirements. Inappropriate use can, however, lead to per-sonal injury and damage to property.To avoid the risk of accidents and damage to the vacuumcleaner, plea...
Page 4 - Safety with children
en - IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS 4 Persons which lack physical, sensory or mental abilities or experience with the machine should not use it withoutsupervision or instruction by a responsible person. Safety with children Danger of suffocation! Ensure that any plastic wrap- pings, bags, etc. ar...
Page 5 - Technical safety
en - IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS 5 Technical safety Before using the vacuum cleaner and its accessories, check for any visible signs of damage. Do not use a dam-aged appliance. Ensure that the connection data on the data plate of the vacuum cleaner (voltage and frequency) match the house-hold ...
Page 6 - Do not pull or carry the vacuum cleaner by the power
en - IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS 6 Do not pull or carry the vacuum cleaner by the power cord, and be careful not to damage the cord when with-drawing the plug from the socket. Keep the cord awayfrom sharp edges and do not let it get pinched, for exam-ple, under a door. Avoid running the vacuum c...
Page 7 - Cleaning
en - IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS 7 Cleaning Do not let the vacuum cleaner, the Electrobrush, the telescopic wand and the suction hose get wet. The Electrobrush, telescopic wand and suction hose contain electrical wires. The plug connectors must notcome into contact with water - damp cleaning o...
Page 8 - Accessories
en - IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS 8 Do not vacuum up anything which has been burning or smoking, e.g., cigarettes, ashes or hot ash, whether glow-ing or apparently extinguished. Do not use the vacuum cleaner to vacuum up any water, liquid or damp dirt. Wait until any freshly cleaned or sham-poo...
Page 9 - SAVE THESE INSTRUCTIONS
en - IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS 9 California Proposition 65 THE FOLLOWING WARNING IS REQUIRED BY THE STATE OF CALIFORNIAFOR CALIFORNIA RESIDENTS ONLY: WARNING: Cancer and Reproductive Harm -www.P65Warnings.ca.gov. SAVE THESE INSTRUCTIONS
Page 10 - en - Appliance description
Page 12 - en - Caring for the environment; Disposal of your old appliance
en - Caring for the environment 12 Disposal of the packing mate-rial The cardboard box and packing materi-als protect the appliance during ship-ping. They have been designed to bebiodegradable and recyclable. Ensure that any plastic wrappings,bags, etc. are disposed of safely andkept out of the reac...
Page 13 - Using the Electrobrush
en-US 13 References to illustrations The illustrations referred to in the textare shown on the fold-out pages atthe end of these Operating Instruc-tions. Electrobrush operating instruc-tions Your vacuum cleaner is equipped withan Electrobrush as standard. Pleaseread the separate operating instructio...
Page 15 - Use; Power cord
en-US 15 Floorbrush Parquet Twister withswiveling head (SBB 300-3) (included as standard depending onmodel) This brush is suitable for a variety ofhard floor surfaces and has a swiveljoint enabling it to get into awkwardcorners. Floorbrush Parquet Twister XL withswiveling head (SBB 400-3) (included ...
Page 16 - Parking, transport and storage
en-US 16 Curtains, lightweight fabric Deep pile carpets, rugs and run-ners Low pile carpet and rugs Hard flooring and heavily soiledcarpets and rugs (also for clean-ing upholstery and mattresseswith the upholstery nozzle) If the suction seems too high when us-ing the Electrobrush/floorhead, ...
Page 17 - Maintenance; max
en-US 17 Park system for storage (Fig. 17) Always disconnect the vacuum cleaner from the power supply whenyou have finished using it. Removethe plug from the socket. Stand the vacuum cleaner upright. It is a good idea to retract the tele-scopic suction wand fully. Slot the floorhead downwards ...
Page 19 - Cleaning and care; Always switch off the vacuum
en-US 19 Cleaning and care Always switch off the vacuum cleaner before cleaning it and unplugthe power cord from the outlet. Vacuum cleaner and accessories The vacuum cleaner and all plastic ac-cessories can be cleaned with a com-mercially available cleaner suitable forplastic. Follow the special ...
Page 20 - Frequently Asked Questions; Problem
en-US 20 Frequently Asked Questions With the help of the following guide minor faults in the performance of the ma-chine, some of which may result from incorrect operation, can be remedied with-out contacting the Service Department. Time and money will be saved because aservice call will not be need...
Page 21 - Contact in case of fault
en-US 21 Frequently asked questions Always switch off the vacuum cleaner before attempting to rectify afault and unplug it. Cleaning the pre-filter (Figs. 29 + 30) The pre-filter is located at the rear of thevacuum cleaner.This should be cleaned if it is obviouslydirty. Remove the dust container...
Page 22 - Warranty; Optional accessories; Purchasing accessories
en-US 22 Contact information for Miele Techni-cal Service can be found at the end ofthis document. Warranty For more information about warrantyconditions, please contact Miele Tech-nical Service. Optional accessories Please be sure to observe your floor-ing manufacturer's cleaning and careinstructio...
Page 23 - Mini; hand turbo brush
en-US 23 Other accessories Turbo Mini hand turbo brush (STB 101 ) For vacuuming upholstery, mattressesor car seats, etc. Universal brush (SUB 20) For dusting books, shelves, etc. Radiator brush (SHB 30) For dusting radiators, narrow shelvesand crevices. Mattress tool (SMD 10) For vacuuming upholster...
Page 24 - en - LIMITED WARRANTY - VACUUM CLEANERS USA
en - LIMITED WARRANTY - VACUUM CLEANERS USA What This Warranty Covers and For What Period The Coverage Extends Miele, Inc. (hereinafter "Miele") warrants to the original purchaser of this product, living in the United States of America, who purchased their vacuum from a Miele Authorized Deal...
Page 25 - fr - Table des matières
fr - Table des matières 25 INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ ............................................... 26 Description de l'appareil ..................................................................................... 34 Protection de l'environnement .........................................
Page 26 - INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ; Utilisation conforme
INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ 26 LISEZ ATTENTIVEMENT TOUTES LES INSTRUCTIONSAVANT D'UTILISER L'APPAREIL Cet aspirateur répond aux réglementations de sécuritéen vigueur. Néanmoins, une utilisation inappropriée del'appareil peut entraîner des blessures et des dommagesmatériels.Veuillez lire att...
Page 27 - L'aspirateur ne doit être utilisé que pour aspirer les plan-
INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ 27 L'aspirateur ne doit être utilisé que pour aspirer les plan- chers secs. Ne l'utilisez pas pour aspirer sur les personnesou les animaux. Toute autre utilisation ou modificationn'est pas recommandée par le fabricant et pourrait êtredangereuse. Les personnes...
Page 28 - Vérifiez la tension nominale de l'aspirateur avant de
INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ 28 AVERTISSEMENTPour diminuer le risque d'incendie, de décharge élec-trique ou de blessure, respectez les instructions ci-après : Vérifiez la tension nominale de l'aspirateur avant de brancher le cordon d'alimentation à une prise électrique.Votre source d'alime...
Page 29 - Assurez-vous que les données techniques (tension et
INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ 29 Assurez-vous que les données techniques (tension et fréquence) indiquées sur la plaque signalétique de l'aspira-teur correspondent exactement à celles du réseau élec-trique. Sans modification, l'aspirateur convient aux fré-quences de 50 Hz et 60 Hz. La pri...
Page 30 - Lorsque vous aspirez de la poussière fine telle que de la
INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ 30 N'utilisez pas l'aspirateur si le câble d'alimentation est endommagé. Si le cordon électrique est endommagé, ce-lui-ci et la bobine doivent être remplacés. Pour des motifsde sécurité, ce travail doit être effectué uniquement par leService technique Miele ou ...
Page 31 - Utilisez uniquement un chiffon sec ou légèrement hu-
INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ 31 L'électrobrosse, le tuyau d'aspiration et le tube télesco- pique comportent des fils électriques. Les fiches deconnexion ne doivent pas entrer en contact avec de l'eau.Par conséquent, le nettoyage avec un chiffon humide deces pièces est interdit. Utilisez ...
Page 32 - N'aspirez pas de liquides ou de gaz inflammables ou com-; CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ 32 N'aspirez pas d'éléments qui ont brûlé ou qui reluisent en- core, p. ex., cigarettes, cendres ou cendres chaudes, peu im-porte si elles reluisent ou aient apparemment été éteintes. N'utilisez pas l'aspirateur pour aspirer de l'eau, des liquides ou des pous...
Page 37 - Utilisation de l'électrobrosse
fr-CA 37 Références aux illustrations Les illustrations auxquelles renvoie letexte se trouvent sur les pages dé-pliables à la fin des présentes instruc-tions d'utilisation. Mode d'emploi de l'électrobrosse Votre aspirateur est équipé en séried'une électrobrosse. Lisez le moded'emploi joint séparémen...
Page 39 - Utilisation; Cordon d'alimentation
fr-CA 39 Brosse à plancher (Figure 09) (de série, selon le modèle) Convient pour une utilisation généraleet également pour nettoyer les esca-liers. Pour des raisons de sécurité, as- pirez toujours les marches d'escalierdu bas vers le haut. Brosse à plancher Parquet Twistermunie d'une tête pivotant...
Page 41 - Entretien
fr-CA 41 Mise en marche et arrêt de l'élec-trobrosse (Figure 15) Si vous voulez utiliser l'électrobrosse,vous devez l'enclencher - en plus del'aspirateur. Appuyez sur la touche Marche / Ar-rêt sur la poignée Comfort. La touche vous permet de désactiverl'électrobrosse le cas échéant, lorsquevous...
Page 43 - Nettoyage et entretien; Aspirateur et accessoires
fr-CA 43 Quand remplacer les ramasse-fils? (uniquement pour les modèles dont laversion standard est équipée d'unebrosse à plancher réversible) Les ramasse-fils situés à l'entrée d'as-piration de la brosse à plancher réver-sible peuvent être remplacés. Vérifiez-les de temps en temps et remplacez-less...
Page 46 - Foire aux questions; Sortez le réservoir à poussières.
fr-CA 46 Foire aux questions Avant toute élimination d'anoma- lies, mettez l'aspirateur hors tensionet débranchez-le. Nettoyage du préfiltre(Figures 29 + 30) Au dos de l'aspirateur se trouve le pré-filtre.Nettoyez-le, si vous constatez qu'il estsale. Sortez le réservoir à poussières. Déverroui...
Page 47 - Service après vente; Contact en cas d'anomalies; Accessoires optionnels; Commander les bons accessoires
fr-CA 47 Service après vente Contact en cas d'anomalies Vous n'arrivez pas à résoudre la pannepar vous même ? Contactez le serviceaprès-vente Miele ou votre revendeurMiele. Les numéros de téléphone du serviceaprès-vente Miele figurent en fin denotice. Garantie Pour plus d'informations reportez-vousa...
Page 48 - Autres accessoires
fr-CA 48 Autres accessoires Mini-turbobrosse (STB 101 ) Pour nettoyer meubles rembourrés, ma-telas, sièges de voiture, etc. Brosse universelle (SUB 20) Pour épousseter des livres, des éta-gères, etc. Brosse à radiateur (SHB 30) Pour épousseter les radiateurs, les éta-gères étroites et les fentes. Br...
Page 51 - fr - Garantie restreinte – Aspirateurs Canada
Les conditions de la garantie suivante sont valides au Canada seulement. Miele Limitée, (ci-après nommée "Miele") garantit à l’acheteur original que ce produit, y compris tous ses accessoires et pièces autorisés par Miele, est libre de tout défaut de matériel et de fabrication. 1. Entrée en ...
Page 54 - INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD; Uso correcto
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD 54 LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR ELAPARATO Esta aspiradora cumple con los requisitos de seguridadactuales. El uso inapropiado puede causar lesiones per-sonales y daños materiales.Para evitar riesgos de lesiones personales o daños a laaspiradora, lea...
Page 55 - Seguridad con los niños
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD 55 La aspiradora solo debe utilizarse para limpiar la superfi- cie de pisos secos. No utilizar sobre personas o animales.Otros usos o cambios no están permitidos por el fabrican-te y pueden ser peligrosos. Las personas que carezcan de capacidades físicas, s...
Page 56 - Seguridad técnica
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD 56 Para reducir el riesgo de choque eléctrico, este aparato cuenta con un enchufe polarizado (una pata es más anchaque la otra). Este enchufe encajará en un tomacorrientepolarizado en una sola posición. Si el enchufe no encastratotalmente en el tomacorriente,...
Page 57 - El Powerbrush de Miele es un accesorio accionado por
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD 57 El Powerbrush de Miele es un accesorio accionado por motor para usarse solo con aspiradoras Miele. Por razonesde seguridad, la aspiradora no debe utilizarse con cepillosPowerbrush de otros fabricantes. Durante el período de vigencia de la garantía de la ...
Page 58 - Limpieza
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD 58 Las reparaciones solo pueden ser realizadas por un téc- nico autorizado de Miele. Las reparaciones y los demástrabajos realizados por personas no autorizadas puedencausar daños considerables a los usuarios. Los componentes defectuosos solo deben ser reem...
Page 60 - No se recomienda limpiar directamente con la manija, p.; CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD 60 No se recomienda limpiar directamente con la manija, p. ej., sin colocar un accesorio, ya que puede dañar el bordey puede lesionarse con los bordes filosos. Utilice únicamente accesorios que tengan impreso el lo- go “Miele ORIGINAL”. De lo contrario, el ...
Page 62 - es - Descripción del aparato
Page 64 - es - Medidas para la protección del medioambiente
es - Medidas para la protección del medioambiente 64 Eliminación de los materialesde empaque La caja de cartón y los materiales deempaque protegen el aparato durantesu transporte. Fueron diseñados paraser reciclables y biodegradables. Asegúrese de que los envoltorios deplástico, las bolsas, etc. se ...
Page 65 - Preparación para su uso; Uso del cepillo Electrobrush
es-MX 65 Referencias de las ilustracio-nes Las ilustraciones mencionadas en eltexto se muestran en las páginas des-plegables que se encuentran al finalde estas instrucciones de funciona-miento. Instrucciones de operación delcepillo Electrobrush Su aspiradora está equipada con un ce-pillo Electrobrus...
Page 67 - Uso; Cable de alimentación
es-MX 67 Para uso general y también para limpiarlas escaleras. Por razones de seguridad, al lim- piar escaleras es mejor comenzar alpie de las mismas y avanzar haciaarriba. Cepillo para pisos Parquet Twistercon cabeza giratoria (SBB 300-3) (incluida como estándar según el mo-delo) Este cepillo es ...
Page 69 - Mantenimiento; Apague siempre la aspiradora
es-MX 69 Encender y apagar el cepillo de po-tencia (Fig. 15) Para usar el cepillo Electrobrush, se tie-ne que encender adicional a la aspira-dora. Para hacerlo, presione el botón deencendido/apagado en la manija Comfort. Esto significa que puede apagar el ce-pillo Electrobrush durante la limpiez...
Page 71 - Limpieza y cuidado
es-MX 71 ración o de inmediato. Esto permite quela aspiradora logre el mejor desempeñode limpieza de nuevo y de inmediato. Con la aspiradora encendida, pulse elbotón ComfortClean durante por lomenos dos segundos. La aspiradora se apaga automática-mente durante aprox. 20 segundos y seefectúa un pro...
Page 72 - No permita que la aspiradora se
es-MX 72 No permita que la aspiradora se moje. Si ingresa humedad en la aspi-radora, existe el riesgo de recibir unadescarga eléctrica.
Page 75 - Preguntas más comunes
es-MX 75 Preguntas más comunes Siempre apague la aspiradora antes de intentar solucionar una fallay desconéctelo. Limpieza del pre-filtro (Figs. 29 + 30) El pre-filtro está ubicado en la parteposterior de la aspiradora.Se debe limpiar si está evidentementesucio. Saque el contenedor de polvo. L...
Page 76 - Accesorios opcionales; Comprar accesorios
es-MX 76 Servicio Post-Venta Contacto en caso de anomalías En caso de fallas que no pueda solucio-nar por usted mismo, comuníquese consu Distribuidor Autorizado Miele o bien,con Servicio Post-venta de Miele. Al final de este documento encontraráel número de teléfono del ServicioPost-venta de Miele. ...
Page 87 - Canada; Siège social au Canada et Centre Miele
Veuillez indiquer le modèle et le numéro de série de votre appareil lorsque vous contactez le service à la clientèle. Canada ImportateurMiele Limitée Siège social au Canada et Centre Miele 161 Four Valley DriveVaughan, ON L4K 4V8www.miele.ca Service à la clientèle Téléphone : 1-800-565-6435[email pr...
Page 88 - Headquarters and Miele Centre
S KCE0 - 28 2 2 M.-Nr. 1 0 835 011 / 0 4 Please have the model and serial numberof your appliance available whencontacting Customer Service. Canada ImporterMiele Limited Headquarters and Miele Centre 161 Four Valley DriveVaughan, ON L4K 4V8www.miele.ca Customer Care Centre Phone: 1-800-565-6435 905-...