Page 3 - Customer Service
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS Guide to the vacuum cleaner Before using the vacuum cleaner Using the Powerbrush . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Using the standard floor brush . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ....
Page 4 - en - IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS; Correct use
en - IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS 4 READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THIS AP-PLIANCE This vacuum cleaner complies with current safety re-quirements. Inappropriate use can, however, lead to per-sonal injury and damage to property.To avoid the risk of accidents and damage to the vacuumcleaner, plea...
Page 5 - Safety with children
en - IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS 5 Persons which lack physical, sensory or mental abilities or experience with the machine should not use it withoutsupervision or instruction by a responsible person. Safety with children Danger of suffocation! Ensure that any plastic wrap- pings, bags, etc. ar...
Page 6 - Technical safety
en - IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS 6 Technical safety Before using the vacuum cleaner and its accessories, check for any visible signs of damage. Do not use a dam-aged appliance. Ensure that the connection data on the data plate of the vacuum cleaner (voltage and frequency) match the house-hold ...
Page 7 - Do not pull or carry the vacuum cleaner by the power
en - IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS 7 Do not pull or carry the vacuum cleaner by the power cord, and be careful not to damage the cord when with-drawing the plug from the socket. Keep the cord awayfrom sharp edges and do not let it get pinched, for exam-ple, under a door. Avoid running the vacuum c...
Page 8 - Proper use
en - IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS 8 Repairs should only be carried out on the vacuum cleaner, the Electrobrush, the electric wand and the elec-tric hose by a Miele-authorized service technician. Repairsby unqualified persons can cause considerable danger tousers. Defective components should be ...
Page 9 - Do not vacuum at head height and do not let the suction; SAVE THESE INSTRUCTIONS
en - IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS 9 Do not vacuum at head height and do not let the suction get anywhere near a person's head. Accessories To avoid the risk of injury when vacuuming with a Miele Powerbrush or Turbobrush, do not touch the rotating rollerbrush. It is not advisable to vacuum dir...
Page 10 - en - Guide to the vacuum cleaner
Page 11 - Miele Service
a Hand piece b On/Off switch for the Powerbrush c Lock release button d Electro Telescopic wand SET 220 e Elbow f Plug for Electro-accessories g Electro Telescopic wand release button h Dust compartment lid release i Suction power selector j Powerbrush SEB 217-3 / EB02 (not shown in these Operating ...
Page 12 - Disconnecting the Electro hose; Remove the plug from the socket.; Using the Powerbrush
The illustrations referred to in the textare shown on the fold-out pages at theend of these operating instructions. Before using the vacuumcleaner Connecting the Electro hose (see fig. 1) a Insert the elbow into the suctionsocket until it clicks into place. b Insert the plug into the socket on thein...
Page 13 - Use; Power cord
Using the standard floor brush (depending on model) Observe the cleaning instructions ofthe floor manufacturer. The floor brush is suitable for cleaningcarpets, rugs, carpeted stairs and hardsurfaces that are not susceptible toscratching.It is also suitable for vacuuming stairs(see fig. 4). , For yo...
Page 15 - Turn off and unplug the vacuum
Turning the Powerbrush On/Off (seefig. 14) The Powerbrush is turned on and offseparately from the vacuum using thehand piece. The button allows you to turn off thePowerbrush, e.g. when moving fromwall-to-wall carpeting to a persian rug. Parking, transport and storage Park system (see fig. 15) (Canno...
Page 16 - and an; Checking the airflow indicator
Which FilterBags and filters are theright ones? This vacuum cleaner uses OriginalMiele FilterBags Type G/N and an Original Miele filters, the "Original Miele"Logo will appear on the packaging ordirectly on the FilterBag. An "AirClean" exhaust filter and a dustcompartment filter are s...
Page 17 - Exchanging exhaust filters
Replacing the FilterBag (see fig. 18 +19) a Pull the plug from the socket b Open the dust compartment lid andraise until it clicks into place. The FilterBag has a closing flap whichcloses automatically when the dustcompartment lid is raised to preventany dust from escaping. a Grasp the finger grip a...
Page 18 - Cleaning and care; Vacuum cleaner and accessories
When to change the Active AirClean 30or HEPA AirClean 30 exhaust filter(see fig. 24) (depending on model) If the display of the exhaust filterchange indicator has turned fully red.The indicator light will come on afterapprox. 50 hours of operation, which isequivalent to one year of average use.The v...
Page 19 - Do not submerge the vacuum in; Frequently asked questions; Customer S; or your Miele dealer; Optional accessories; order
, Do not submerge the vacuum in water. If moisture gets into theappliance there is the risk of anelectric shock. Frequently asked questions , Turn off and unplug the vacuum cleaner before performing anymaintenance work. What if the vacuum turns off automatically? The vacuum has overheated. The tempe...
Page 20 - For cleaning all hard flooring,; For cleaning hard to reach areas.; Caring for the environment; Disposal of the packing material
Floor brush Parquet Twister with swiveling head For cleaning all hard flooring, e.g. parquet and tiles. Especially suitable for vacuuming niches and tight spaces. Floor brush Parquet Twister XL with swiveling head For cleaning large areas of hard flooring, e.g. parquet and tiles. Other accessories U...
Page 21 - en - LIMITED WARRANTY - VACUUM CLEANERS USA
en - LIMITED WARRANTY - VACUUM CLEANERS USA 2 1 What This Warranty Covers and For What Period The Coverage Extends Miele, Inc. (hereinafter "Miele") warrants to the original purchaser of this product, living in the United States of America, who purchased their vacuum from a Miele Authorized ...
Page 23 - fr - Table des matières
INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Guide de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 Avant d'utiliser l'aspirateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ....
Page 24 - INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ; Utilisation conforme
INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ 24 LISEZ ATTENTIVEMENT TOUTES LES INSTRUCTIONSAVANT D'UTILISER L'APPAREIL Cet aspirateur répond aux réglementations de sécuritéen vigueur. Néanmoins, une utilisation inappropriée del'appareil peut entraîner des blessures et des dommagesmatériels.Veuillez lire att...
Page 25 - L'aspirateur ne doit être utilisé que pour aspirer les plan-
INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ 25 L'aspirateur ne doit être utilisé que pour aspirer les plan- chers secs. Ne l'utilisez pas pour aspirer sur les personnesou les animaux. Toute autre utilisation ou modificationn'est pas recommandée par le fabricant et pourrait êtredangereuse. Les personnes...
Page 26 - Vérifiez la tension nominale de l'aspirateur avant de
INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ 26 AVERTISSEMENTPour diminuer le risque d'incendie, de décharge élec-trique ou de blessure, respectez les instructions ci-après : Vérifiez la tension nominale de l'aspirateur avant de brancher le cordon d'alimentation à une prise électrique.Votre source d'alime...
Page 27 - Assurez-vous que les données techniques (tension et
INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ 27 Assurez-vous que les données techniques (tension et fréquence) indiquées sur la plaque signalétique de l'aspira-teur correspondent exactement à celles du réseau élec-trique. Sans modification, l'aspirateur convient aux fré-quences de 50 Hz et 60 Hz. La pri...
Page 28 - Ne pas transporter ni tirer l'aspirateur par le cordon d'ali-
INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ 28 Ne pas transporter ni tirer l'aspirateur par le cordon d'ali- mentation et faites attention de ne pas l'endommagerlorsque vous le retirez de la prise. Gardez le cordon àl'écart des rebords tranchants et ne le laissez pas se pin-cer, par exemple sous une port...
Page 29 - L'électrobrosse, le tube électrique et le tuyau électrique
INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ 29 L'électrobrosse, le tube électrique et le tuyau électrique contiennent des cordons d'alimentation. Les fiches deconnexion ne doivent pas être mises en contact avec del'eau. Risque de décharge électrique. Pour les nettoyer, uti-lisez un linge sec. Les répar...
Page 30 - N'aspirez pas de liquides ou de gaz inflammables ou
INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ 30 N'utilisez pas l'aspirateur pour aspirer de l'eau, des li- quides ou des poussières humides. Attendez que des tapisou des moquettes venant d'être nettoyés ou traités aushampoing aient complètement séchés avant de tenter depasser l'aspirateur. N'utilisez pa...
Page 31 - Accessoires; CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ 31 Accessoires N'introduisez pas vos doigts dans l'électrobrosse ou la turbobrosse quand celles-ci sont en marche ! Nous ne recommandons pas d'utiliser l'aspirateur direc- tement avec la poignée, c.-à-d. sans d'accessoires atta-chés, étant donné que la gorge ...
Page 34 - – Les tapis noués à la main de qualité
Vous trouverez les croquis signalésdans les différents chapitres dans lesvolets, à la fin de ce mode d'emploi. Avant d'utiliser l'aspirateur Raccordement du tuyau Electro(voir fig. 1) a Insérez le coude dans la prised’aspiration jusqu'à ce qu'il s'enclen-che avec un déclic. b Branchez le cordon d'al...
Page 35 - Par mesure de sécurité, il est; Brosse; Embout pour meubles rembourrés; Attache pour accessoires
Veuillez vous reporter aux instructionsfournies avec l'électrobrosse pour ensavoir davantage sur son fonctionne-ment et son entretien. Utilisation de la brosse à plancherstandard (selon le modèle) Respectez les instructions de net-toyage du fabricant du revêtementde sol. La brosse à plancher convien...
Page 36 - Utilisation; Cordon d'alimentation; Déroulez complètement le cor-
Utilisation Cordon d'alimentation , Déroulez complètement le cor- don afin de favoriser l'évacuation dela chaleur. Ne tirez pas sur le cordon, ne vousen servez pas comme une poignée,ne le coincez pas dans une porte etne le laissez pas en contact avecdes extrémités ou des coins tran-chants. Ne faites...
Page 38 - Entretien; Éteignez et débranchez l’aspira-; sont disponibles sur
Si l'aspirateur se trouve sur une sur-face inclinée, comme une rampe,glissez complètement toutes lessections du tube télescopique à l'in-térieur. Transport et rangement (voir fig. 16) ^ Pour faciliter le transport et le range-ment, mettez l’aspirateur debout. ^ Insérez par le haut l'attache de l'ac-...
Page 41 - Nettoyage et entretien; L’aspirateur et ses accessoires; N'utilisez pas de nettoyants
À quel moment remplacer le filtred'évacuation Active AirClean 30 ouHEPA AirClean 30? (voir fig. 24) (selon le modèle) Si la fenêtre du voyant du filtre d'éva-cuation est devenue entièrement rouge,changez le filtre.Le voyant s’allume après environ 50heures de fonctionnement, ce qui re-présente une an...
Page 42 - Ne plongez pas l’aspirateur; Service; Turbobrosse / brosse à plancher
Réservoir à poussière Le réservoir à poussière peut être net-toyé, si nécessaire, avec un linge sec , une brosse à épousseter ou un autreaspirateur. Surveillez l'indicateur de circulationd'air et vérifiez régulièrement les filtres.Nettoyez-les ou remplacez-les lorsquenécessaire, conformément aux ins...
Page 43 - Brosse universelle; Pour épousseter des étagères, des
Brosse à sols durs - 3 Sert à nettoyer des surfaces dures, comme les planchers en carrelage ou en pierres. Brosse à parquet - 3 Brosse spéciale munie de poils naturels servant à nettoyer des parquets et des planchers stratifiés, plus particulière- ment des planchers et des revêtements de sol suscept...
Page 44 - Protection de l'environnement; Élimination des produits d'emballage
Protection de l'environnement Élimination des produits d'emballage La boîte de carton et l'emballage protè-gent l'appareil durant le transport. Cesmatériaux sont biodégradables et recy-clables. Veuillez les recycler. Pour prévenir les risques de suffocation,débarrassez-vous des emballages, sacset au...
Page 48 - fr - Garantie restreinte – Aspirateurs Canada
fr - Garantie restreinte – Aspirateurs Canada 48 Les conditions de la garantie suivante sont valides au Canada seulement. Miele Limitée, (ci-après nommée "Miele") garantit à l’acheteur original que ce produit, y compris tous ses accessoires et pièces autorisés par Miele, est libre de tout dé...
Page 55 - Canada
ImportateurMiele Limitée Siège social au Canada et Centre Miele 161 Four Valley DriveVaughan, ON L4K 4V8www.miele.ca Service à la clientèle Téléphone : 800 565-6435[email protected] Canada Veuillez indiquer le modèle et le numéro de série de votre appareil lorsque vous contactez le service à la clie...
Page 56 - National Headquarters; Headquarters and Miele Centre; International Headquarters
9 Independence WayPrinceton, NJ 08540Phone:Fax:www.mieleusa.com U.S.A. Miele, Inc. National Headquarters Please have the model and serial numberof your appliance available whencontacting Customer Service. Canada ImporterMiele Limited Headquarters and Miele Centre 800-843-7231609-419-4298 Customer Se...