Page 5 - en - IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
en - IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS 5 READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USINGTHIS APPLIANCE This vacuum cleaner complies with all current local and national safety requirements. Improper use can lead to personal injury and damage to property.Please read the operating instructions before using the vacuum c...
Page 6 - Correct use
en - IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS 6 Correct use This vacuum cleaner is intended for cleaning flooring in domestic households and similar residential environments. This vacuum cleaner is not suitable for use on construction sites. This vacuum cleaner can be used for all normal cleaning of carpet...
Page 7 - Safety with children
en - IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS 7 Safety with children Danger of suffocation! Ensure that any plastic wrap- pings, bags, etc. are disposed of safely and kept out of the reach of children. Children must be kept away from the vacuum cleaner unless they are constantly supervised. Do not allow ...
Page 8 - Technical safety
en - IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS 8 Technical safety Before using the vacuum cleaner and its accessories, check for any visible signs of damage. Do not use a dam- aged appliance. Compare the connection data on the data plate of the vacuum cleaner (voltage and frequency) with that of the electri...
Page 10 - Proper use
en - IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS 10 Proper use To avoid the risk of damage, do not use the vacuum cleaner without the FilterBag, dust compartment filter and exhaust filter in place. Do not use with damaged cord or plug. If appliance is not working as it should, has been dropped, damaged, left ...
Page 11 - Accessories; California Proposition 65
en - IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS 11 Do not vacuum at head height and do not let the suction get anywhere near a person's head. Keep hair, loose clothing, fingers, and all part of body away from openings and moving parts. Use extra care when cleaning on stairs. Accessories To avoid the risk...
Page 12 - en - Appliance description
Page 14 - en - Caring for the environment; Disposing of sales packaging
en - Caring for the environment 14 Disposing of sales packaging The packaging material protects the ro- bot vacuum cleaner from transport damage. The packaging materials used are selected from materials which are environmentally friendly for disposal and can therefore be recycled. Recycling the pack...
Page 17 - Use; Power cord
en-US 17 Risk of injury caused by falling vacuum cleaner.You may be injured if the vacuum cleaner should fall from the stairs.When vacuuming stairs, it is best to start at the bottom of the stairs and move up. Parquet floorbrush (SBB Parquet-3) (included as standard depending on model)This brush h...
Page 19 - Maintenance; GN
en-US 19 Maintenance Risk of electric shock from volt- age.The supply voltage is applied to the appliance even if it is switched off.Before carrying out any maintenance work, unplug the appliance from the electrical socket. The Miele Filtration System consists of 3 accessories: - original Miele Fi...
Page 21 - When changing the filter please note
en-US 21 Close the dust compartment lid. Replacing the AirClean Exhaust Filter(Fig. 26) Do not use more than one exhaust filter at a time. Replace this exhaust filter every time you start a new packet of Miele Fil- terBags. Every packet of original Miele FilterBags contains one AirClean Ex- haust ...
Page 22 - Cleaning and care; Vacuum cleaner and accessories
en-US 22 You must also activate the TimeStrip ® exhaust filter change in- dicator. 2. If you wish to replace exhaust filter b or c with exhaust filter a , it is essen- tial that you also install the filter grille* (Fig. 26).* Filter grille – see “Optional acces- sories” Replacing the thread catchers...
Page 23 - Frequently Asked Questions; Problem
en-US 23 Frequently Asked Questions With the help of the following guide minor faults in the performance of the ma- chine, some of which may result from incorrect operation, can be remedied with- out contacting the Service Department.This guide may help you to find the reason for the fault, and how ...
Page 24 - Customer Service; Contact in case of fault; Optional accessories
en-US 24 Customer Service Contact in case of fault In the event of a fault which you cannot remedy yourself, please contact your Miele dealer or Miele Service. Contact information for Miele Service can be found at the end of this docu- ment. Warranty For more information about warranty conditions, p...
Page 26 - en - LIMITED WARRANTY - VACUUM CLEANERS USA
en - LIMITED WARRANTY - VACUUM CLEANERS USA 26 What This Warranty Covers and For What Period The Coverage Extends Miele, Inc. (hereinafter "Miele") warrants to the original purchaser of this product, living in the United States of America, who purchased their vacuum from a Miele Authorized D...
Page 34 - es - INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
es - INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD 34 No jale ni arrastre la aspiradora del cable de alimenta- ción, y tenga cuidado de no dañar el cable al retirar el ca- ble del enchufe. Mantenga el enchufe alejado de bordes fi- losos y evite que quede atrapado, por ejemplo, debajo de una puerta. Evite...
Page 37 - es - Medidas para la protección del medioambiente
es - Medidas para la protección del medioambiente 37 Eliminación del empaque co-mercial El material de embalaje protege a la as- piradora de los daños causados por el transporte. Le recomendamos que guarde el embalaje para el transporte.Los materiales de empaque utilizados son materiales ecológicos ...
Page 38 - es - Descripción del aparato
Page 39 - elescópico de succión *
es - Descripción del aparato 39 a Manija XXL * b Manija * c Válvula de entrada de aire d Botones de liber ación * e Pieza de conexión para almacenamient o * f Mango t elescópico de succión * g Conector h Mango de succión EasyL ock * i Mecanismo de liberación del mango t elescópico de succión * j Bot...
Page 40 - Conexión
es-MX 40 Referencias de las ilustracio-nes Las ilustraciones mencionadas en el texto se muestran en las páginas des- plegables que se encuentran al final de estas instrucciones de funciona- miento. Conexión Cómo conectar la manguera de suc-ción (Fig. 01) Inserte un conector en el adaptador de succ...
Page 42 - Uso; Cable de alimentación
es-MX 42 Tobera ajustable (Fig. 15) (incluido como estándar según el mo- delo)La tobera ajustable también se puede usar para limpiar las escaleras. Riesgo de lesiones causadas por la caída de la aspiradora.Usted puede lesionarse si la aspira- dora cae de las escaleras.Al limpiar escaleras es mejor...
Page 44 - Mantenimiento
es-MX 44 Si su aspiradora tiene un mango de succión telescópico, retraiga las par- tes completamente para que ocupe menos espacio al guardarla. Encaje la tobera hacia abajo en el su- jetador del soporte. Si su aspiradora tiene un mango de succión EasyLock, puede retirarlo para que la aspiradora oc...
Page 48 - Limpieza y cuidado; Aspiradora y accesorios
es-MX 48 Limpieza y cuidado Riesgo de descarga eléctrica de- bido al voltaje.El voltaje de alimentación es aplica- do al aparato incluso si está apaga- do.Antes de limpiar, desconecte el apa- rato del tomacorriente. Aspiradora y accesorios Riesgo de descarga eléctrica de- bido al voltaje.Si ingr...
Page 50 - Servicio de Atención al Cliente; Contacto en caso de anomalías; Accesorios opcionales
es-MX 50 Servicio de Atención al Cliente Contacto en caso de anomalías En caso de fallas que no pueda solucio- nar por usted mismo, comuníquese con su Distribuidor Autorizado Miele o bien, con Servicio Post-venta de Miele. La información de contacto para el Servicio de Atención al Cliente de Miele s...
Page 52 - es - POLIZA DE GARANTIA - Aspiradoras México
es - POLIZA DE GARANTIA - Aspiradoras México 52 Lo que cubre la garantía y por qué periodo se extiende: Miele S.A. de C.V. garantiza la compra original de este electrodoméstico marca Miele que el comprador con domicilio en los Estados Unidos Mexicanos haya realizado a un distribuidor autorizado, tie...
Page 55 - fr - Table des matières; es accessoires inclus; Commande des bons sacs à poussière et des bons filtres
fr - Table des matières 55 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES ................................................... 56 Description de l’appareil ................................................................................... 64 Protection de l’environnement ............................................
Page 61 - fr - CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
fr - CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES 61 N’utilisez pas le câble d’alimentation pour transporter l’aspirateur et ne tirez pas dessus pour le débrancher. Ne tirez pas le câble d’alimentation contre des bords tran- chants et ne l’écrasez pas. Évitez de faire passer fréquem- ment l’aspirateur sur le...
Page 64 - fr - Description de l’appareil
Page 66 - fr - Protection de l’environnement; Élimination de l’emballage
fr - Protection de l’environnement 66 Élimination de l’emballage L’emballage protège l’aspirateur robot contre d’éventuels dégâts pendant le transport. Les matériaux d’emballage utilisés sont sélectionnés en fonction de critères écologiques pour en faciliter le recyclage. Le recyclage de l’emballage...
Page 67 - Références aux illustrations; Raccordement; Raccordement du tuyau d'aspiration
Références aux illustrations Les illustrations auxquelles renvoie le texte se trouvent sur les pages dé- pliables à la fin des présentes instruc- tions d'utilisation. Raccordement Raccordement du tuyau d'aspiration (Figure 01) Insérez le raccord de tuyau dans laprise d'aspiration de l'aspirateur j...
Page 69 - Utilisation; Cordon d'alimentation
Utilisation des accessoires in-clus (figures 13 + 14) Brosse à épousseter Embout à coussins Embout à interstices Porte-accessoires pour les acces-soires inclus Placez les différents accessoirescomme l'indiquent les symboles sur leporte-accessoires. Fixez le porte-accessoires à la prisede r...
Page 70 - Régler la puissance d'aspiration
Mettre en marche et arrêter l’aspira-teur (figure 17) Appuyez sur l'interrupteur au pied marche/arrêt . Régler la puissance d'aspiration (figure 1 8 ) La puissance d'aspiration peut être ré- glée pour convenir au type de plancher que vous nettoyez. Réduire la puis- sance d'aspiration réduit l'ef...
Page 71 - Support du tube télescopique; Entretien; tant le logo « Original Miele »
Support du tube télescopique (figures 2 1 + 2 2 ) Après utilisation, arrêtez l'aspira- teur et débranchez toujours la prise. Débranchez la fiche de la prise de courant. Posez l’aspirateur à la verticale. Si votre aspirateur est équipé d'un tube d'aspiration télescopique, rentrez complètement le ...
Page 75 - Nettoyage et entretien; L'aspirateur et ses accessoires
Fermez le couvercle du compartiment à poussière. Remplacer un type de filtre d'évacua-tion par un autre (figure 07) Selon le modèle de votre aspirateur, l'un des filtres d'évacuation de série sui- vants convient à votre appar eil : a AirCleanb Active AirClean 30 (noir)c HEPA AirClean 30 (blanc) N'...
Page 77 - Foire aux questions; Problème
7 7 Foire aux questions Vous pouvez régler la plupart des défauts ou anomalies courants par vous-même. Dans bon nombre de cas, vous économiserez ainsi du temps et de l'argent car vous n'aurez pas besoin de faire appel au service technique.Les tableaux suivants vous aideront à déceler la cause d'un d...
Page 78 - Service technique; Contact en cas d'anomalies; Accessoires en option; tant le logo « ORIGINAL Miele » sur
fr 7 8 Service technique Contact en cas d'anomalies Vous n'arrivez pas à résoudre la panne par vous même ? Contact ez le service après-vente Miele ou votre revendeur Miele. Les coordonnées du service après- vente Miele figurent en fin de notice. Garantie Pour plus d'informations reportez-vous aux co...
Page 82 - fr - Garantie restreinte – Aspirateurs Canada
fr - Garantie restreinte – Aspirateurs Canada 8 2 Les conditions de la garantie suivante sont valides au Canada seulement. Miele Limitée, (ci-après nommée "Miele") garantit à l’acheteur original que ce produit, y compris tous ses accessoires et pièces autorisés par Miele, est libre de tout d...
Page 87 - Dirección del fabricante
MIELE S.A. de C.V.MIELE EXPERIENCE CENTER Dirección del fabricante Miele & Cie. KGCarl-Miele-Straße 2933332 GüterslohAlemania Arquímedes No. 43Colonia Polanco ChapultepecAlcaldía Miguel Hidalgo C.P. 11560, Cd. de México 800 MIELE 00[email protected]www.miele.com.mx
Page 91 - Canada
ImportateurMiele Limitée Siège social au Canada et Centre Miele 161 Four Valley DriveVaughan, ON L4K 4V8www.miele.ca Service à la clientèle Téléphone : 1-800-565-6435[email protected] Canada Veuillez indiquer le modèle et le numéro de série de votre appareil lorsque vous contactez le service à la cl...
Page 92 - National Headquarters; Headquarters and Miele Centre; International Headquarters
9 Independence WayPrinceton, NJ 08540www.mieleusa.com U.S.A. Miele, Inc. National Headquarters Please have the model and serial numberof your appliance available whencontacting Customer Service. Canada ImporterMiele Limited Headquarters and Miele Centre Customer Support Phone: 888-99-MIELE (64353)[e...