Page 4 - en - IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
en - IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS 4 READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THIS APPLIANCE This vacuum cleaner complies with all current local andnational safety requirements. Improper use can lead topersonal injury and damage to property.Please read the operating instructions before using thevacuum cle...
Page 5 - Correct use
en - IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS 5 Correct use This vacuum cleaner is intended for cleaning flooring in domestic households and similar residential environments.This vacuum cleaner is not suitable for use on constructionsites. This vacuum cleaner can be used for all normal cleaning of carpets,...
Page 6 - To reduce the risk of fire, electric shock or injury:
en - IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS 6 WARNING To reduce the risk of fire, electric shock or injury: Check the voltage rating of the vacuum cleaner before connecting the power cord to an electrical outlet. Your power source should correspond with the voltage rating plate located on the underside of ...
Page 8 - Proper use
en - IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS 8 Miele can only guarantee the safety of the appliance when genuine Miele replacement parts are used. Faultycomponents should only be replaced with genuine Mieleparts. The packaging material protects the vacuum cleaner from transport damage. We recommend you ke...
Page 9 - Do not vacuum at head height and do not let the suction; California Proposition 65
en - IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS 9 Do not vacuum at head height and do not let the suction get anywhere near a person's head. Accessories To avoid the risk of injury when vacuuming with a Miele turbobrush, do not touch the rotating roller brush. It is not advisable to vacuum directly with th...
Page 10 - en - Appliance description
Page 12 - en - Caring for the environment; Disposing of sales packaging
en - Caring for the environment 12 Disposing of sales packaging The packaging material protects thevacuum cleaner from transport damage.The packaging materials used are se-lected from materials which are environ-mentally friendly for disposal and cantherefore be recycled. Recycling the packaging mat...
Page 13 - - EasyLock suction wand
en-US 13 References to illustrations The illustrations referred to in the textare shown on the fold-out pages atthe end of these Operating Instruc-tions. Connection Attaching the suction hose (Fig. 01) Insert one connector into the suctionsocket on the vacuum cleaner until itclicks into position. ...
Page 14 - Activating the TimeStrip
en-US 14 Miele offers a range of other floorheads,brushes, and accessories for othertypes of flooring and special applications (see“Optional accessories”). Please observe the flooring manu-facturer’s cleaning and care instruc-tions. Clean even hard floors which are notsusceptible to scratching, as...
Page 15 - Use; Power cord
en-US 15 Risk of injury caused by falling vacuum cleaner.You may be injured if the vacuumcleaner should fall from the stairs.When vacuuming stairs, it is best tostart at the bottom of the stairs andmove up. Parquet floorbrush (SBB Parquet-3) (included as standard depending onmodel) This brush has ...
Page 16 - Maintenance; Risk of electric shock from volt-
en-US 16 Turn the suction power selector man-ually to the suction power setting yourequire. Opening the air inlet valve (Fig. 19) It is easy to reduce the suction powerfor a short time, e.g., to prevent rugs orother objects being sucked into thevacuum cleaner. Open the air inlet valve on the han...
Page 19 - When changing the filter please note
en-US 19 FilterBags contains one AirClean Ex-haust Filter. Multipacks contain 4 Air-Clean Exhaust Filters. Open the dust compartment lid. Release the filter grille and raise itupwards. Grasp the used AirCleanExhaust Filter by the clean, unsoiledsection (see arrow) and take it out. Replace it w...
Page 20 - Install new thread catchers.; Cleaning and care
en-US 20 * Filter grille – see “Optional acces-sories” Replacing the thread catchers(Figs. 28 + 29) (only possible for models with an ad-justable floorhead included as standard) The thread catchers on the suction inletto the floorhead can be replaced. Re-place the thread catchers if the pile hasworn...
Page 21 - Frequently Asked Questions; Risk of electric shock from voltage.
en-US 21 Frequently Asked Questions With the help of the following guide minor faults in the performance of the ma-chine, some of which may result from incorrect operation, can be remedied with-out contacting the Service Department. This guide may help you to find the reason for the fault, and how t...
Page 22 - Customer Service; Contact in case of fault; Optional accessories; Floor tools / Brushes
en-US 22 Customer Service Contact in case of fault In the event of a fault which you cannotremedy yourself, please contact yourMiele dealer or Miele Service. Contact information for Miele Servicecan be found at the end of this docu-ment. Warranty For more information about warrantyconditions, please...
Page 24 - en - LIMITED WARRANTY - VACUUM CLEANERS USA
en - LIMITED WARRANTY - VACUUM CLEANERS USA 24 What This Warranty Covers and For What Period The Coverage Extends Miele, Inc. (hereinafter "Miele") warrants to the original purchaser of this product, living in the United States of America, who purchased their vacuum from a Miele Authorized D...
Page 26 - fr - Table des matières; Protection de l'environnement; Commande des bons sacs à poussière et des bons filtres
fr - Table des matières 26 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES ................................................... 27 Protection de l'environnement ......................................................................... 33 Description de l’ appareil . .......... ........................................
Page 27 - fr - CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
fr - CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES 27 LISEZ ATTENTIVEMENT TOUTES LES INSTRUCTIONSAVANT D'UTILISER L'APPAREIL Cet aspirateur est conforme à l’ensemble des exigencesréglementaires locales et nationales en vigueur en ma-tière de sécurité. Une utilisation inappropriée de l’appa-reil peut entraîner d...
Page 28 - Utilisation conforme
fr - CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES 28 Utilisation conforme Conçu pour nettoyer les planchers, cet aspirateur est prévu pour un usage domestique ou dans un environne-ment similaire. Cet aspirateur n’est pas adapté à une utili-sation sur les chantiers de construction. Cet aspirateur peut être ...
Page 29 - Vérifiez la tension nominale de l’aspirateur avant de
fr - CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES 29 AVERTISSEMENTPour diminuer le risque d'incendie, de décharge élec-trique ou de blessure, respectez les instructions ci-après : Vérifiez la tension nominale de l’aspirateur avant de brancher le cordon d’alimentation dans une prise élec-trique. Votre source ...
Page 30 - Assurez-vous que les données techniques (tension et
fr - CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES 30 Assurez-vous que les données techniques (tension et fréquence) indiquées sur la plaque signalétique de l'aspira-teur correspondent exactement à celles du réseau élec-trique. Sans modification, l'aspirateur convient aux fré-quences de 50 Hz et 60 Hz. L’in...
Page 31 - Utilisation correcte
fr - CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES 31 Ne laissez pas l'aspirateur devenir mouillé. Utilisez uni- quement un chiffon sec ou légèrement humide pour net-toyer l'appareil une fois qu'il est débranché. Les réparations doivent être effectuées exclusivement par des techniciens autorisés par Miele. ...
Page 32 - Accessoires; CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
fr - CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES N’utilisez pas l’aspirateur pour aspirer les particules d’encre en poudre. L’encre utilisée dans les imprimantes etles photocopieurs est conductrice d’électricité. N’aspirez pas de liquides ou de gaz inflammables ou combustibles et ne passez pas l’aspirateu...
Page 33 - fr - Protection de l’environnement
fr - Protection de l’environnement 3 3 Élimination des produits d'em-ballage L'emballage est conçu pour protégerl'appareil des dommages durant letransport. Les matériaux d'emballageutilisés sont sélectionnés à partir dematériaux qui sont écologiques pourl'élimination et devraient être recyclés. Recy...
Page 36 - Retirer le tuyau d'aspiration
fr Références aux illustrations Les illustrations auxquelles renvoie letexte se trouvent sur les pages dé-pliables à la fin des présentes instruc-tions d'utilisation. Préparer pour l'utilisation Raccordement du tuyau d'aspiration(Figure 01) Insérez le raccord de tuyau dans laprise d'aspiration de ...
Page 38 - Utilisation; Cordon d'alimentation
fr Utilisation des accessoires in-clus (figures 13 + 14) Brosse à épousseter Embout à coussins Embout à interstices Porte-accessoires pour les acces-soires inclus Placez les différents accessoirescomme l'indiquent les symboles sur leporte-accessoires. Fixez le porte-accessoires à la prised...
Page 40 - Entretien; – Sac à poussière Miele d'origine
fr Support du tube télescopique (figures 2 1 + 2 2 ) Après utilisation, arrêtez l'aspira- teur et débranchez toujours la prise.Débranchez la fiche de la prise decourant. Posez l’aspirateur à la verticale. Si votre aspirateur est équipé d'untube d'aspiration télescopique, rentrezcomplètement le t...
Page 44 - Comment remplacer les ramasse-fils; Nettoyage et entretien; L'aspirateur et ses accessoires
fr Fermez le couvercle du compartimentà poussière. Remplacer un type de filtre d'évacua-tion par un autre (figure 07) Selon le modèle de votre aspirateur, l'undes filtres d'évacuation de série sui-vants convient à votre appareil : a AirClean b Active AirClean 30 (noir) c HEPA AirClean 30 (blanc) N...
Page 46 - Foire aux questions; Problème
fr Foire aux questions Vous pouvez régler la plupart des défauts ou anomalies courants par vous-même.Dans bon nombre de cas, vous économiserez ainsi du temps et de l'argent carvous n'aurez pas besoin de faire appel au service après-vente. Les tableaux suivants vous aideront à déceler la cause d'un d...
Page 47 - Service; technique; Accessoires optionnels
fr Service technique Contact en cas d'anomalies Vous n'arrivez pas à résoudre la panne par vous même ? Contactez le service après-vente Miele ou votre revendeur Miele. Les numéros de téléphone du serviceaprès-vente Miele figurent en fin denotice. Garantie Pour plus d'informations reportez-vousaux co...
Page 49 - en
en - Limited Warranty - Vacuums Canada 4 9 The following warranty conditions are valid in Canada only. Miele Limited, (hereinafter "Miele") warrants to the original purchaser that this product, including all of it’s Miele authorized parts and accessories, is free of defects in material and w...
Page 50 - Limited Warranty - Vacuums Canada
en - Limited Warranty - Vacuums Canada 50 5. Exclusions Warranty coverage excludes any product, including its parts and accessories, that:a) was not installed according to Miele's installation instruction;b) was damaged by negligence, accident, abuse, misuse, improper or abnormal usage, maintenance ...
Page 51 - fr - Garantie restreinte – Aspirateurs Canada
fr - Garantie restreinte – Aspirateurs Canada 51 Les conditions de la garantie suivante sont valides au Canada seulement. Miele Limitée, (ci-après nommée "Miele") garantit à l’acheteur original que ce produit, y compris tous ses accessoires et pièces autorisés par Miele, est libre de tout dé...
Page 54 - INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD; Uso correcto
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR ELAPARATO Esta aspiradora cumple con los requisitos de seguridadactuales. El uso inapropiado puede causar lesiones per-sonales y daños materiales.Para evitar riesgos de lesiones personales o daños a laaspiradora, lea de...
Page 55 - Seguridad con los niños
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD Esta aspiradora está diseñada para su uso a altitudes de hasta 13000 pies (4 000 m) por encima del nivel del mar. La aspiradora solo se debe usar para aspirar superficies de piso secas. No aspire a personas o animales. No sepermite ningún otro tipo de uso, ...
Page 56 - Verifique el voltaje nominal de la aspiradora antes de co-
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD ADVERTENCIAPara reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica olesiones: Verifique el voltaje nominal de la aspiradora antes de co- nectar el cable eléctrico al tomacorriente. El suministroeléctrico debe corresponderse con el voltaje nominal de laplaca de...
Page 59 - Accesorios; CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD No utilice la aspiradora para limpiar agua, líquidos o su- ciedad que esté húmeda. Espere a que los tapetes o lasalfombras que se hayan limpiado o lavado recientementese sequen por completo antes de limpiarlos. No utilice la aspiradora para aspirar tóner. E...
Page 60 - es - Descripción del aparato
Page 62 - es - Medidas para la protección del medioambiente
es - Medidas para la protección del medioambiente 62 Eliminación de los materialesde empaque La caja de cartón y los materiales deempaque protegen el aparato durantesu transporte. Fueron diseñados paraser reciclables y biodegradables. Asegúrese de que los envoltorios deplástico, las bolsas, etc. se ...
Page 63 - Preparación para su uso; Cómo retirar la manguera de succión
es 63 Referencias de las ilustracio-nes Las ilustraciones mencionadas en eltexto se muestran en las páginas des-plegables que se encuentran al finalde estas instrucciones de funciona-miento. Preparación para su uso Cómo conectar la manguera de suc-ción (Fig. 01) Inserte el conector de la manguerae...
Page 64 - del filtro extractor
es 64 Para separar el mango de succión dela tobera, pulse el botón de libera-ción y jale el mango de succión de latobera, mientras lo gira ligeramente. Ajuste de la tobera (Fig. 06) (solo para modelos que incluyen una to-bera reversible para pisos en la versiónestándar) La aspiradora puede utiliza...
Page 65 - Uso; Cable de alimentación
es 65 Una el soporte de accesorios aladaptador del conector de la man-guera en la parte superior o inferiorde la manguera de succión. Asegúre-se de que encaja en posición. Algunos modelos vienen de fábrica conuno de los siguientes accesorios, queno se ilustran. – Tobera AllergoTeQ – Cepillo Turbob...
Page 67 - Desconecte siempre la aspirado-; Mantenimiento; Apague siempre la aspiradora
es 67 Si la aspiradora se encuentra sobreuna superficie inclinada, p. ej., unarampa,- repliegue el mango telescópico desucción por completo- no use el sistema de soporte Parksi su aspiradora tiene un mango desucción EasyLock. Almacenamiento del sistema de so-porte Park (Figs. 2 1 + 2 2 ) Desconect...
Page 72 - Limpieza y cuidado
es 72 Limpieza y cuidado Desconecte siempre la aspirado- ra del suministro eléctrico antes delimpiarla. Apáguela y desenchúfela. Aspiradora y accesorios La aspiradora y todos los accesorios deplástico se pueden limpiar con un lim-piador patentado apropiado para plásti-co. ¡No utilice agentes lim...
Page 74 - Accesorios opcionales; Se pueden pedir estos y muchos otros
es 74 Servicio Post-Venta Contacto en caso de anomalías En caso de fallas que no pueda solucio-nar por usted mismo, comuníquese consu Distribuidor Autorizado Miele o bien,con Servicio Post-venta de Miele. Al final de este documento encontraráel número de teléfono del ServicioPost-venta de Miele. Gar...
Page 76 - es - POLIZA DE GARANTIA - Aspiradoras México; POLIZA DE GARANTIA
es - POLIZA DE GARANTIA - Aspiradoras México 76 Lo que cubre la garantía y por qué periodo se extiende: Miele, S.A. de C.V. garantiza la compra original de este electrodoméstico marca Miele que el comprador con domicilio en los Estados Unidos Mexicanos haya realizado a un distribuidor autorizado, ti...
Page 83 - Canada
ImportateurMiele Limitée Siège social au Canada et Centre Miele 161 Four Valley DriveVaughan, ON L4K 4V8www.miele.ca Service à la clientèle Téléphone : 800 565-6435[email protected] Canada Veuillez indiquer le modèle et le numéro de série de votre appareil lorsque vous contactez le service à la clie...
Page 84 - National Headquarters; Headquarters and Miele Centre
9 Independence WayPrinceton, NJ 08540 U.S.A. Miele, Inc. National Headquarters Please have the model and serial numberof your appliance available whencontacting Customer Service. Canada ImporterMiele Limited Headquarters and Miele Centre Customer Service & Support Phone: 888-99-MIELE(64353)[emai...