Miele 10797760 - Manuals
User Manual Miele 10797760
Summary
de - Sicherheitshinweise und Warnungen 8 Benutzen Sie das Anschlusskabel nicht zum Tragen des Staubsaugers und ziehen Sie den Netzstecker nicht amAnschlusskabel aus der Steckdose. Ziehen Sie das An-schlusskabel nicht über scharfe Kanten und quetschen Siees nicht ein. Vermeiden Sie häufiges Überfah...
de - Ihr Beitrag zum Umweltschutz 14 Entsorgung der Transportver-packung Die Verpackung schützt das Gerät vorTransportschäden. Die Verpackungsma-terialien sind nach umweltverträglichenund entsorgungstechnischen Gesichts-punkten ausgewählt und deshalb recy-celbar. Das Rückführen der Verpackung in den...
de 17 Abbildungsverweise Die in den Kapiteln angegebenen Ab-bildungen finden Sie auf den Aus-klappseiten am Ende dieser Ge-brauchsanweisung. Vor dem Gebrauch Saugschlauch anschließen (Abb. 01) Stecken Sie den Saugstutzen bis zumdeutlichen Einrasten in die Saugöff-nung des Staubsaugers. Führen Sied...
de 20 Gebrauch Anschlusskabel herausziehen(Abb. 22) Ziehen Sie das Anschlusskabel biszur gewünschten Länge heraus. Stecken Sie den Netzstecker in dieSteckdose. Das Anschlusskabel müssen Sie bei einer Betriebszeit von länger als30 Minuten komplett herausziehen.Gefahr der Überhitzung und Schädi-...
de 22 Die Nutzung der LeistungsstufeBoost verändert den tatsächlichenEnergieverbrauch (siehe Kapitel „An-merkung zu den Europäischen Ver-ordnungen (EU) Nr. 665/2013 und(EU) Nr. 666/2013“). Funkhandgriff (Abb. 28) Nach Einschalten des Staubsaugers mitder Fußtaste Ein/Aus leuchtet die Anzeigelampe S...
de 23 Beim Saugen Ziehen Sie den Staubsauger beimSaugen wie einen Schlitten hintersich her. Sie können den Staubsaugerauch aufrecht stehend benutzen, z. B.beim Absaugen von Treppen oderGardinen. Beim Saugen – vor allem von Feinstaub, wie z. B. Bohrstaub,Sand, Gips, Mehl usw. – kommt esnaturgemäß...
de 24 Stecken Sie den Saugvorsatz mitdem Parknocken in das Parksystem. Wenn sich der Staubsauger hierbeiauf einer schrägen Fläche befindet,z. B. auf einer Rampe, so schiebenSie die Rohrteile des Teleskoprohreskomplett ein. Ein-/Ausschalter im Parksystem Einzelne Modelle sind mit einem Ein-/Ausscha...
de 25 Bezugsquellen für Staubbeutel undFilter Original Miele Staubbeutel und Filterkönnen Sie über den Miele Webshop,den Miele Kundendienst oder IhrenMiele Fachhändler beziehen. Original Miele Staubbeutel und Filter er-kennen Sie an dem „ORIGINAL Miele“-Logo auf der Verpackung. Jede Packung Original...
de 27 Wechselanzeige timestrip ® rot ausge- füllt ist (Abb. 17). Die Anzeige leuchtetnach ca. 50 Betriebsstunden, was in et-wa der durchschnittlichen Nutzung ei-nes Jahres entspricht. Sie können dannnoch weitersaugen. Bedenken Sie je-doch, dass die Saug- und Filterleistungnachlässt. Abluftfilter Air...
de 29 Zeitpunkt des Batteriewechsels amLED-Handgriff Tauschen Sie die Batterien bei Bedarfaus. Halten Sie dazu drei 1,5 V Batteri-en (Typ AAA) bereit. Batterie am LED-Handgriff austau-schen (Abb. 10 + 11) Drehen Sie die Befestigungsschrau-be der Abdeckung heraus. Drücken Sie die beiden Entriege-...
de 31 Was tun, wenn ... Sie können die meisten Störungen und Fehler, zu denen es im täglichen Betriebkommen kann, selbst beheben. In vielen Fällen können Sie Zeit und Kosten spa-ren, da Sie nicht den Kundendienst rufen müssen. Die nachfolgenden Tabellen sollen Ihnen dabei helfen, die Ursachen einer ...
de 32 Kundendienst Kontakt bei Störungen Bei Störungen, die Sie nicht selbst be-heben können, benachrichtigen Sie Ih-ren Miele Fachhändler oder den MieleKundendienst. Die Telefonnummer des Miele Kun-dendienstes finden Sie am Ende die-ses Dokumentes. Garantie Die Garantiezeit beträgt 2 Jahre. Weitere...
en - Warning and Safety instructions 39 Do not use the vacuum cleaner if the cable is damaged. If the cable is damaged it must be replaced together with acomplete cable rewind. For safety reasons this must onlybe done by Miele Service or a Miele authorised servicetechnician. When vacuuming, in p...
en - Caring for the environment 44 Disposal of the packing mater-ial The packaging is designed to protectthe appliance from damage duringtransportation. The packaging materialsused are selected from materials whichare environmentally friendly for disposaland should be recycled. Recycling the packagi...
en 46 Notes on Delegated Regulation(EU) No. 665/2013 and666/2013 This vacuum cleaner is a domestic va-cuum cleaner and is classified as a uni-versal vacuum cleaner in accordancewith the above-mentioned regulations. These operating instructions, the EUdata sheet and the online energy effi-ciency labe...
en 47 Preparing for use Attach the suction hose (dia. 01) Insert the hose connector into thesuction socket on the vacuumcleaner until it clicks into position. Todo this, line up the guides on the twopieces. To detach the suction hose (dia. 02) Press the release buttons at the sideof the hose con...
en 49 be completely filled with red (dia. 17).50 operating hours equates to approx-imately one year of use. Using the accessories supplied(dia. 18) Crevice nozzle For cleaning in folds, crevices orcorners. Dusting brush/Dusting brushwith natural bristles (only avail- able in selected countries)F...
en 50 Step on the cable rewind foot switch. The cable will then retract itself into thevacuum cleaner. If you do not want the cable to retractcompletely into the vacuum cleaneryou can stop it before it does. Takehold of the end of the cable whilst re-tracting it and give it a short pull justbefore...
en 53 When vacuuming especially fine dust, e.g. sawdust, sand, flour,talcum powder etc., electrostaticcharges build up naturally. Undercertain conditions electrostaticcharges will be released. To avoidthe unpleasant effects of these elec-trostatic discharges, a metal inlayhas been incorporated int...
en 54 The vacuum cleaner switches off auto-matically when the floorhead or floor-brush is slotted into the parking attach-ment. When it is removed from theparking attachment, the vacuumcleaner switches back on at the previ-ously selected power level. Park System for storage (dia. 36) Always discon...
en 55 Original Miele exhaust filters can alsobe purchased separately from Miele oryour Miele dealer. Please quote themodel number of your vacuum cleanerwhen ordering to make sure you get thecorrect filter. You can also order all ac-cessories via the Miele webshop. Dustbag change indicator (dia. 37) ...
en 57 If you wish to fit an AirCleanPlus 50, Silence AirClean 50 or aHEPA AirClean 50 filter, see “Repla-cing one type of exhaust filter withanother”. Close the filter grille. Close the dust compartment lid. Replacing the AirClean Plus 50,Silence AirClean 50, Active AirClean50 and HEPA AirClean ...
en 59 Press in the sides of the cover to re-lease the retainers and remove thecover. Take out the battery holder and in-sert the three batteries supplied.Make sure the polarity is correct. Refit the battery holder. Arrows aremarked on the battery holder andbattery compartment as a fitting aid....
en 60 Problem solving guide Many malfunctions and faults that can occur in daily operation can be easilyremedied. Time and money will be saved because a service call will not beneeded. The following guide may help you to find the reason for a malfunction or a fault,and to correct it. Problem Cause a...
en 61 Service Contact in case of malfunction In the event of any faults which youcannot remedy yourself, please contactyour Miele Dealer or Miele Service. Contact information for Miele Servicecan be found at the end of this docu-ment. Please note that telephone calls may bemonitored and recorded for...
fr - Table des matières 64 Consignes de sécurité et mises en garde ......................................................... 66 Description de l'appareil ..................................................................................... 72 Votre contribution à la protection de l'environnement ....
fr - Table des matières 65 Garantie ................................................................................................................. 92 Accessoires en option ........................................................................................ 92
fr - Consignes de sécurité et mises en garde 69 N'utilisez pas l'aspirateur lorsque le câble d'alimentation est endommagé. Ne faites remplacer un câble endomma-gé que par un câble d'origine. Pour des raisons de sécu-rité, seul un professionnel agréé par Miele ou le serviceaprès-vente Miele doit se...
Votre contribution à la protection de l'environnement 74 Nos emballages Nos emballages protègent votre appa-reil des dommages pouvant survenirpendant le transport. Nous les sélec-tionnons en fonction de critères écolo-giques permettant d'en faciliter le recy-clage. En participant au recyclage de vos...
fr 80 Utilisation Sortir le câble d'alimentation(croquis 22) Tirez sur le câble d'alimentation jus-qu'à la longueur désirée. Enfoncez bien la fiche de l'appareildans la prise. En cas d'utilisation de l'aspira- teur supérieure à 30 minutes, il fauttirer sur le câble d'alimentation jus-qu'à ce q...
fr 84 Après environ 30 s, l'éclairage s'arrêteautomatiquement. Transport et rangement Système de fixation de tube avec ar-rêt automatique pour les pauses(croquis 35) Vous pouvez fixer le tube et la brossesur l’aspirateur en cas d’interruptionmomentanée. Insérez la brosse grâce à l'ergot dansle sup...
fr 89 Vous pouvez continuer à utiliser l'aspi-rateur, mais à puissance maximum uni-quement. Remplacer la pile sur la poignée avectélécommande (croquis 46) Dévissez les vis de fixation du cou-vercle à l'aide d'un tournevis cruci-forme et retirez le couvercle. Remplacez la pile par une nouvelle.Re...
fr 91 En cas d'anomalie Vous pouvez régler la plupart des défauts ou anomalies courants par vous-même.Dans bon nombre de cas, vous économiserez ainsi du temps et de l'argent carvous n'aurez pas besoin de faire appel au service après-vente. Les tableaux suivants vous aideront à déceler la cause d'un ...
fr 92 Service après-vente Contact en cas d'anomalies Vous n'arrivez pas à résoudre la pannepar vous même ? Contactez le serviceaprès-vente Miele ou votre revendeurMiele. Les numéros de téléphone du serviceaprès-vente Miele figurent en fin denotice. Garantie La garantie est accordée pour cet ap-parei...
it - Indice 95 Garanzia .............................................................................................................. 121 Accessori su richiesta ....................................................................................... 121
it - Istruzioni di sicurezza e avvertenze 99 Non tirare il cavo per spostare l'aspirapolvere e non sfi- lare la spina dalla presa tirando il cavo. Non passare il cavosu spigoli appuntiti e non schiacciarlo ad es. sotto le porte.Evitare di passare continuamente sul cavo con l'aspirapol-vere. Tutte ...
it - Il Vostro contributo alla tutela dell'ambiente 104 Smaltimento dell’imballaggio L’imballaggio ha lo scopo di proteggerela merce da eventuali danni di trasporto.I materiali utilizzati per l’imballaggio so-no riciclabili, in quanto selezionati se-condo criteri di rispetto dell’ambiente edi facili...
it 106 Indicazioni sui regolamenti eu-ropei (UE) nr. 665/2013 e666/2013 Questo elettrodomestico è un aspira-polvere a uso domestico e in base ai re-golamenti sopra citati viene classificatocome aspirapolvere universale. Le presenti istruzioni d'uso, la schedatecnica UE relativa all'aspirapolvere, co...
it 109 Uso degli accessori in dotazio-ne (Fig. 18) Bocchetta a lancia per aspirare pieghe, fessure edangoli. Pennello con setole naturali per aspirare listelli, oggetti deco-rati, intagliati o particolarmentedelicati.La testa del pennello è mobile epuò essere ruotata nella posizionepiù comoda. ...
it 110 Se non si deve avvolgere completa-mente il cavo, è possibile disattivarequesta funzione. Durante l'avvolgi-mento tenere in mano il cavo e tirarlobrevemente, quando si vuole termina-re l'avvolgimento. Accensione e spegnimento (Fig. 24) Premere il tasto a pedale On/Off . Impostare la potenz...
it 114 Ora l'aspirapolvere può essere traspor-tato e riposto comodamente. Manutenzione Spegnere sempre l'aspirapolvere prima di qualsiasi intervento di ma-nutenzione ed estrarre la spina dallapresa elettrica. Il sistema filtrante Miele è composto datre elementi: – Sacchetto polvere originale Miele...
it 116 Afferrare la linguetta e sfilare il sac-chetto dalla sede. Ribaltare verso il basso il telaio del fil-tro allo scatto ed estrarre il filtro mo-tore consumato afferrandolo dal pun-to pulito. Inserire un nuovo filtro motore. Richiudere il telaio. Inserire il sacchetto fino in fondo ne...
it 118 Accendere l'aspirapolvere con il tastoa pedale On/Off . La spia di standby sull'aspirapolvere è accesa di giallo. Premere il tasto restart dell'aspirapol-vere. Si può continuare a utilizzare l'aspira-polvere ma solo alla massima potenza. Sostituire la batteria sul radiocoman-do (Fig. ...
it 119 Pulizia / Manutenzione Spegnere sempre l'aspirapolvere prima di qualsiasi intervento di puli-zia ed estrarre la spina dalla presaelettrica. Aspirapolvere e accessori Le parti e gli accessori in plasticadell'aspirapolvere possono essere puliticon un apposito prodotto per plastica,reperibile ...
it 120 Guasti, cosa fare... La maggior parte dei guasti che si verificano durante l'uso quotidiano della mac-china può essere eliminata personalmente, senza difficoltà. In molti casi è possibi-le risparmiare tempo e costi senza doversi necessariamente rivolgere all'assistenzatecnica. Le tabelle che ...
it 121 Assistenza tecnica Contatti in caso di guasto In caso di guasto che non si è in gradodi risolvere da soli, contattare il negoziospecializzato Miele o il servizio di assi-stenza tecnica Miele. Il numero di telefono dell'assistenzatecnica Miele si trova in fondo alle pre-senti istruzioni. Garan...
nl - Veiligheidsinstructies en waarschuwingen 128 Gebruik het aansluitsnoer niet om de stofzuiger te dra- gen en trek de stekker niet aan het snoer uit de contact-doos. Het snoer mag niet over scherpe randen worden ge-trokken of onder deuren of iets dergelijks beklemd raken.Trek de stofzuiger niet...
nl - Beschrijving van het apparaat 132 0,29" Boost
nl - Een bijdrage aan de bescherming van het milieu 134 Het verpakkingsmateriaal De verpakking beschermt het apparaattegen transportschade. Het verpak-kingsmateriaal is uitgekozen met hetoog op een zo gering mogelijke belas-ting van het milieu en de mogelijkhedenvoor recycling. Door hergebruik van v...
nl 136 Informatie met betrekking totde Europese verordeningen(EU) nr. 665/2013 en(EU) nr. 666/2013 Deze stofzuiger is een stofzuiger voorhuishoudelijk gebruik en wordt volgensvoornoemde verordeningen als univer-sele stofzuiger geclassificeerd. Deze gebruiksaanwijzing, het bij destofzuiger behorende ...
nl 137 Vóór gebruik Zuigslang aansluiten (afb. 01) Steek het aansluitstuk in de zuigope-ning van de stofzuiger. Het aansluit-stuk moet vastklikken. Richt daarbijhet puntje op de greep op het gaatjein de zuigbuis . Zuigslang loshalen (afb. 02) Druk op de knoppen aan weerszijdenvan het aansluitstu...
nl 139 Gebruik van de accessoires(afb. 18) Kierenzuiger Voor het zuigen van naden, kieren,hoeken, etc. Reliëfborstel met natuurhaar Voor het zuigen van sierlijsten,houtsnijwerk, kwetsbare voor-werpen en dergelijke.De borstel kan in elke gewenstestand worden gedraaid. Meubelzuigmond Voor gestof...
nl 140 Als het snoer niet volledig moet wor-den opgerold, kunt u de functie deac-tiveren. Houd het snoer dan tijdenshet oprollen vast en trek er even aan.De functie wordt dan beëindigd. In- en uitschakelen (afb. 24) Druk op het voetpedaal Aan/Uit . Zuigvermogen kiezen U kunt de zuigkracht van de...
nl 143 Tijdens korte zuigpauzes kunt u de stof-zuiger op stand-by zetten. Druk op de stand-by-toets op de handgreep. Zet de stofzuiger alleen voor korte pauzes op stand-by. Gevaarvan oververhitting en beschadiging. Telkens als u op een toets op de hand-greep drukt, gaat de desbetreffendeLED br...
nl 144 Op deze manier kunt u de stofzuigergemakkelijk transporteren en opbergen. Onderhoud Schakel de stofzuiger voor elk onderhoud uit en trek de stekker uitde contactdoos. Het Miele-filtersysteem bestaat uit driefilters: – Originele Miele-stofcassette (type GN ) – Motorfilter – Origineel Miele-u...
nl 148 Lever de oude batterij op het daar-voor bestemde inzamelpunt in. Wanneer dient u de batterijen van deLED-handgreep te vervangen? Vervang de batterijen indien dat nodigis. Zorg dat u drie 1,5 V-batterijen (typeAAA) in huis heeft. De batterijen van de LED-handgreepvervangen (afb. 10 + 11) D...
nl 149 Dompel de stofzuiger nooit on- der in water! Als er vocht in de stof-zuiger komt, kunt u een elektrischeschok krijgen.
nl 150 Nuttige tips De meeste storingen en problemen, die bij het dagelijkse gebruik kunnen optre-den, kunt u zelf verhelpen. U bespaart daarmee niet alleen tijd, maar ook kosten,omdat u Miele niet hoeft in te schakelen. De volgende tabellen helpen u de oorzaken van een probleem te achterhalen en te...
nl 151 Service Contact bij storingen Voor storingen die u niet zelf kunt ver-helpen, waarschuwt u uw Miele-vak-handelaar of Miele. Het telefoonnummer van Miele vindt uaan het einde van dit document. Garantie De garantietermijn voor dit apparaat be-draagt 2 jaar. Meer informatie over de garantievoor-...
Miele Vacuums Manuals
-
Miele 9745360
User Manual
-
Miele 9828780
User Manual
-
Miele 9930720
User Manual
-
Miele 9979580
User Manual
-
Miele 9983260
User Manual
-
Miele 9983300
User Manual
-
Miele 9983330
User Manual
-
Miele 9983500
User Manual
-
Miele 9983530
User Manual
-
Miele 9983690
User Manual
-
Miele 9983700
User Manual
-
Miele 9983750
User Manual
-
Miele 10014520
User Manual
-
Miele 10014580
User Manual
-
Miele 10014700
User Manual
-
Miele 10238700
User Manual
-
Miele 10240520
User Manual
-
Miele 10354220
User Manual
-
Miele 10354230
User Manual
-
Miele 10448080
User Manual