Miele 10014520 - Manuals
Miele 10014520 Vacuum – User Manual in PDF format online.
Manuals:
User Manual Miele 10014520
Summary
en - Contents 3 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS ................................................................ 4 Caring for the environment ................................................................................ 11 Appliance description .......................................................
en - IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS 4 READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THIS AP-PLIANCE This vacuum cleaner complies with current safety re-quirements. Inappropriate use can, however, lead to per-sonal injury and damage to property.To avoid the risk of accidents and damage to the vacuumcleaner, plea...
en - IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS 5 Persons which lack physical, sensory or mental abilities or experience with the machine should not use it withoutsupervision or instruction by a responsible person. Safety with children Danger of suffocation! Ensure that any plastic wrap- pings, bags, etc. ar...
en - IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS 6 To reduce the risk of electric shock, this appliance has a polarized plug (one blade is wider than the other.) This plugwill fit in a polarized outlet only one way. If the plug doesnot fit fully in the outlet, reverse the plug. If it still does notfit, contact ...
en - IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS 7 Repairs should only be performed by an authorized ser- vice agent in accordance with national and local safety regulations. Unauthorized repairs could cause injury or ma-chine damage. Otherwise the warranty may be void. Do not pull or carry the vacuum cleaner...
en - IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS 8 The Electrobrush, electric wand and electric hose con- tain power cords. The plug connectors must not come incontact with water. Danger of electric shock. They shouldonly be cleaned with a dry cloth. Repairs should only be carried out on the vacuum cleaner, t...
en - IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS 9 Do not use the vacuum cleaner to vacuum toner dust. Toner, such as that used in printers and photocopiers, canconduct electricity. Do not vacuum up any flammable or combustible liquids or gases and do not vacuum in areas where such sub-stances are stored. D...
en - Caring for the environment 11 Disposal of the packing mate-rial The cardboard box and packing materi-als protect the appliance during ship-ping. They have been designed to bebiodegradable and recyclable. Ensure that any plastic wrappings,bags, etc. are disposed of safely andkept out of the reac...
en-US 14 References to illustrations The illustrations referred to in the textare shown on the fold-out pages atthe end of these Operating Instruc-tions. Preparing for use Attaching the suction hose (Fig. 01) Insert the hose connector into thesuction socket on the vacuumcleaner until it clicks int...
en-US 16 Replace the battery holder. Makesure the arrows on the holder and inthe battery compartment line up inthe same direction. Replace the cover and tighten thescrew. Using the accessories supplied(Fig. 17) Crevice nozzle For cleaning in folds, crevices orcorners. Dusting brush with natu...
en-US 19 Illuminating the work area (Fig. 30 ) (for models with the LED handle) Your vacuum cleaner is equipped withan LED on the handle to illuminate thework area. Press the button on the LED han- dle. The lighting will switch itself off auto-matically after approx. 30 seconds. Parking, transpo...
en-US 23 Replacing one type of exhaust filterwith another (Fig. 09) Depending on the model, your vacuumcleaner will be fitted as standard withone of the following exhaust filters : a AirClean b Active AirClean 50 (black) c HEPA AirClean 50 (white) Do not use more than one exhaust fil-ter at a time. ...
en-US 24 When to change the thread catchers? (only possible for models with a re-versible floorhead included as standard) The thread catchers on the suction inletof the reversible floorhead can be re-placed. Check them from time to timeand replace them if the pile has worndown. How to replace the th...
en-US 25 Frequently asked questions Problem Possible cause and solution The vacuum cleanerswitches off automati-cally. On certain models, theoverheating warninglight also comes on . A temperature limiter turns the vacuum cleaner off au-tomatically if it gets too hot. This can occur if, for in-stan...
en-US 26 Customer S ervice Contact in the event of a fault In the event of a fault which you cannot remedy yourself, please contact your Miele dealer or Miele Service. The telephone number for the Miele Service can be found at the end of this document. Warranty For more information about warrantycon...
en-US 27 Floor brush Parquet (SBB Parquet-3) This brush has natural bristles and isdesigned for use on smooth floors thatare susceptible to scratching. Parquet Twister floorbrush withswiveling head (SBB 300-3) With natural bristle for vacuumingsmooth hard floors and small gaps. Floorbrush Parquet Tw...
en - LIMITED WARRANTY - VACUUM CLEANERS USA What This Warranty Covers and For What Period The Coverage Extends Miele, Inc. (hereinafter "Miele") warrants to the original purchaser of this product, living in the United States of America, who purchased their vacuum from a Miele Authorized Deal...
fr - Table des matières 30 INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ ............................................... 31 Protection de l'environnement ........................................................................... 39 Description de l'appareil ...................................................
INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ 31 LISEZ ATTENTIVEMENT TOUTES LES INSTRUCTIONSAVANT D'UTILISER L'APPAREIL Cet aspirateur répond aux réglementations de sécuritéen vigueur. Néanmoins, une utilisation inappropriée del'appareil peut entraîner des blessures et des dommagesmatériels.Veuillez lire att...
INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ 32 L'aspirateur ne doit être utilisé que pour aspirer les plan- chers secs. Ne l'utilisez pas pour aspirer sur les personnesou les animaux. Toute autre utilisation ou modificationn'est pas recommandée par le fabricant et pourrait êtredangereuse. Les personnes...
INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ 33 AVERTISSEMENTPour diminuer le risque d'incendie, de décharge élec-trique ou de blessure, respectez les instructions ci-après : Vérifiez la tension nominale de l'aspirateur avant de brancher le cordon d'alimentation à une prise électrique.Votre source d'alime...
INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ 34 Assurez-vous que les données techniques (tension et fréquence) indiquées sur la plaque signalétique de l'aspira-teur correspondent exactement à celles du réseau élec-trique. Sans modification, l'aspirateur convient aux fré-quences de 50 Hz et 60 Hz. La pri...
INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ 36 L'électrobrosse, le tube électrique et le tuyau électrique contiennent des cordons d'alimentation. Les fiches deconnexion ne doivent pas être mises en contact avec del'eau. Risque de décharge électrique. Pour les nettoyer, uti-lisez un linge sec. Les répar...
INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ 37 N'utilisez pas l'aspirateur pour aspirer de l'eau, des li- quides ou des poussières humides. Attendez que des tapisou des moquettes venant d'être nettoyés ou traités aushampoing aient complètement séchés avant de tenter depasser l'aspirateur. N'utilisez pa...
INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ 38 Accessoires N'introduisez pas vos doigts dans l'électrobrosse ou la turbobrosse quand celles-ci sont en marche ! Nous ne recommandons pas d'utiliser l'aspirateur direc- tement avec la poignée, c.-à-d. sans d'accessoires atta-chés, étant donné que la gorge ...
fr-CA 42 Références aux illustrations Les illustrations auxquelles renvoie letexte se trouvent sur les pages dé-pliables à la fin des présentes instruc-tions d'utilisation. Préparer pour l'utilisation Attacher le tuyau d’aspiration(Figure 01) Insérez le raccord de tuyau dans laprise d'aspiration d...
fr-CA 43 Réglage de la brosse à plancher(Figures 07 + 08) (uniquement pour les modèles dont laversion standard est équipée d'unebrosse à plancher réversible) Cet aspirateur peut être utilisé pour lenettoyage quotidien des moquettes, ta-pis et planchers durs. Miele propose une gamme de brossesà planc...
fr-CA 45 Utilisation Cordon d'alimentation Déroulez complètement le cor- don afin de faciliter l'évacuation de lachaleur. Ne tirez pas sur le cordon,ne vous en servez pas comme unepoignée, ne le coincez pas dans uneporte et ne le laissez pas en contactavec des extrémités ou des coinstranchants. Ne...
fr-CA 48 Le système d'immobilisation vous per-met d'immobiliser le tube d'aspirationet la brosse à plancher sur l'aspirateurpendant de brèves pauses. Insérez l'ergot de la brosse dans lesupport de fixation de l'aspirateur. Si votre aspirateur se trouve sur unplan incliné, p. ex. une rampe, rétrac-...
fr-CA 50 Mettez l'aspirateur en marche et sé-lectionnez le niveau de puissancemaximal. Soulevez légèrement la brosse àplancher du sol. Comment fonctionne le voyant deremplacement du sac à poussière Le voyant de remplacement du sac àpoussière est réglé pour la poussière ré-sidentielle normale. El...
fr-CA 53 Le voyant peut être réinitialisé uni-quement en appuyant sur le boutonde réinitialisation après que le voyantsoit allumé. Appuyer sur le bouton entout autre temps n'aura aucun effet. Insérer des piles dans la poignéecomportant un voyant DEL(Figures 15 + 16) (selon le modèle) Vous aurez beso...
fr-CA 55 Foire aux questions Problème Cause et solution possibles L'aspirateur s'éteint au-tomatiquement. Sur certains modèles, levoyant surchauffe s'al-lume aussi . Un mécanisme de limitation de la température éteintl'aspirateur automatiquement lorsqu'il devient tropchaud. Cela peut se produire s...
fr-CA 56 Service après-vente En cas de défaillance Si vous n'êtes pas en mesure de ré-soudre certains problèmes, veuillezcommuniquer avec le Service tech-nique. Le numéro de téléphone du Servicetechnique Miele est indiqué à la findes présentes instructions. Garantie Pour plus d'informations reportez...
fr - Garantie restreinte – Aspirateurs Canada 61 Les conditions de la garantie suivante sont valides au Canada seulement. Miele Limitée, (ci-après nommée "Miele") garantit à l’acheteur original que ce produit, y compris tous ses accessoires et pièces autorisés par Miele, est libre de tout dé...
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD 65 LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR ELAPARATO Esta aspiradora cumple con los requisitos de seguridadactuales. El uso inapropiado puede causar lesiones per-sonales y daños materiales.Para evitar riesgos de lesiones personales o daños a laaspiradora, lea...
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD 66 La aspiradora solo debe utilizarse para limpiar la superfi- cie de pisos secos. No utilizar sobre personas o animales.Otros usos o cambios no están permitidos por el fabrican-te y pueden ser peligrosos. Las personas que carezcan de capacidades físicas, s...
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD 67 ADVERTENCIAPara reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica olesiones: Verifique el voltaje nominal de la aspiradora antes de co- nectar el cable eléctrico al tomacorriente. El suministroeléctrico debe corresponderse con el voltaje nominal de laplaca...
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD 71 – Desechar las baterías: Retire las baterías de la manija LED y deséchelas en el contenedor de reciclaje designa-do para las baterías. No las deseche junto con los des-perdicios domésticos habituales. Accesorios Para evitar el riesgo de sufrir una lesión a...
es - Medidas para la protección del medioambiente 72 Eliminación de los materialesde empaque La caja de cartón y los materiales deempaque protegen el aparato durantesu transporte. Fueron diseñados paraser reciclables y biodegradables. Asegúrese de que los envoltorios deplástico, las bolsas, etc. se ...
es-MX 76 Referencias de las ilustracio-nes Las ilustraciones mencionadas en eltexto se muestran en las páginas des-plegables que se encuentran al finalde estas instrucciones de funciona-miento. Preparación para su uso Cómo conectar la manguera de suc-ción (Fig. 01) Inserte el conector de la mangue...
es-MX 79 Uso Cable de alimentación Desenrolle completamente el ca- ble para ayudar a disipar el calor dela aspiradora. No jale o arrastre la as-piradora por el cable, no use el cablecomo mango, no cierre puertas so-bre el cable, ni tire del éste alrededorde extremos o esquinas filosas. Nopase el a...
es-MX 82 Si la aspiradora se encuentra sobreuna superficie inclinada, p. ej., unarampa, repliegue el mango telescópi-co de succión por completo. Interruptor de Encendido/Apagadodel sistema de soporte Park Algunos modelos vienen con un siste-ma de Encendido/Apagado para el so-porte Park. La aspirador...
es-MX 86 a AirClean b Active AirClean 50 (negro) c HEPA AirClean 50 (blanco) No utilice más de un filtro extractor ala vez. Cuando cambie el filtro, tenga encuenta 1. Si desea reemplazar un filtro a por un filtro b o c , debe retirar completa- mente la rejilla del filtro antes de ins-talar el nuevo ...
es-MX 87 Cómo reemplazar los atrapa fibras (Figs. 4 2 + 4 3 ) Utilice un destornillador adecuadopara retirar los atrapa fibras de las ra-nuras. Instale nuevos atrapa fibras. Las piezas de reemplazo están dispo-nibles en su distribuidor Miele o me-diante el Servicio Técnico de Miele. Limpieza y c...
es-MX 88 Preguntas más comunes Problema Causa y solución La aspiradora se apagaautomáticamente. Algunos modelos tam-bién incluyen una luz deadvertencia de recalen-tado . Un limitador de temperatura apaga la aspiradora au-tomáticamente si se calienta demasiado. Esto puedesuceder si, por ejemplo, el...
es-MX 89 Servicio posventa Contacto en caso de falla Si ocurriera una falla que usted no pue-de solucionar por sí mismo, póngase encontacto con su distribuidor de Miele ocon el Servicio Técnico de Miele. El número de teléfono para el ServicioTécnico de Miele se puede encontraral final de este docume...
es-MX 90 Cepillo para pisos Parquet Twistercon cabeza giratoria (SBB 300-3) Con cerdas naturales para aspirar pisosduros lisos y pequeños espacios. Cepillo para pisos Parquet Twister XLcon cabeza giratoria (SBB 400-3) Con cerdas naturales para aspirar rápi-damente pisos duros lisos y pequeñosespacio...
es - POLIZA DE GARANTIA - Aspiradoras México 91 3 Lo que cubre la garantía y por qué periodo se extiende: Miele, S.A. de C.V. garantiza la compra original de este electrodoméstico marca Miele que el comprador con domicilio en los Estados Unidos Mexicanos haya realizado a un distribuidor autorizado, ...
ImportateurMiele Limitée Siège social au Canada et Centre Miele 161 Four Valley DriveVaughan, ON L4K 4V8www.miele.ca Service à la clientèle Téléphone : 800 565-6435[email protected] Canada Veuillez indiquer le modèle et le numéro de série de votre appareil lorsque vous contactez le service à la clie...
MIELE S.A. de C.V.MIELE EXPERIENCE CENTER Dirección del fabricante Miele & Cie. KGCarl-Miele-Straße 2933332 GüterslohAlemania Arquímedes No. 43Colonia Polanco ChapultepecDelegación Miguel Hidalgo C.P. 11560, Cd. de México German CentreAv. Santa Fe 170Lomas de Santa FeC.P. 01210, Cd. de México 01...
9 Independence WayPrinceton, NJ 08540Phone:Fax:www.mieleusa.com U.S.A. Miele, Inc. National Headquarters Please have the model and serial numberof your appliance available whencontacting Customer Service. Canada ImporterMiele Limited Headquarters and Miele Centre 800-843-7231609-419-4298 Customer Se...
Miele Vacuums Manuals
-
Miele 9745360
User Manual
-
Miele 9828780
User Manual
-
Miele 9930720
User Manual
-
Miele 9979580
User Manual
-
Miele 9983260
User Manual
-
Miele 9983300
User Manual
-
Miele 9983330
User Manual
-
Miele 9983500
User Manual
-
Miele 9983530
User Manual
-
Miele 9983690
User Manual
-
Miele 9983700
User Manual
-
Miele 9983750
User Manual
-
Miele 10014580
User Manual
-
Miele 10014700
User Manual
-
Miele 10238700
User Manual
-
Miele 10240520
User Manual
-
Miele 10354220
User Manual
-
Miele 10354230
User Manual
-
Miele 10448080
User Manual
-
Miele 10502200
User Manual