Makita HS011GZ - Manuals
User Manual Makita HS011GZ
Summary
10 ENGLISH ENGLISH (Original instructions) SPECIFICATIONS Model: HS011G Blade diameter 255 mm 260 mm 270 mm Max. Cutting depth at 0° 94 mm 97 mm 101 mm at 45° bevel 65 mm 68 mm 71 mm at 60° bevel 45 mm 48 mm 51 mm No load speed 3,500 min -1 Overall length 453 mm Rated voltage D.C. 36 V - 40 V max Ne...
11 ENGLISH WARNING: The vibration emission during actual use of the power tool can differ from the declared value(s) depending on the ways in which the tool is used especially what kind of workpiece is processed. WARNING: Be sure to identify safety mea- sures to protect the operator that are based o...
12 ENGLISH 5. Do not use dull or damaged blades. Unsharpened or improperly set blades produce narrow kerf causing excessive friction, blade binding and kickback. 6. Blade depth and bevel adjusting locking levers must be tight and secure before making the cut. If blade adjustment shifts while cutting...
13 ENGLISH Important safety instructions for battery cartridge 1. Before using battery cartridge, read all instruc- tions and cautionary markings on (1) battery charger, (2) battery, and (3) product using battery. 2. Do not disassemble or tamper with the battery cartridge. It may result in a fire, e...
14 ENGLISH 7. Do not operate the wireless unit in places where automated devices are nearby. If oper- ated, automated devices may develop malfunction or error. 8. Do not operate the wireless unit in places under high temperature or places where static electricity or electrical noise could be generat...
15 ENGLISH Overdischarge protection When the battery capacity becomes low, the tool stops automatically. If the product does not operate even when the switches are operated, remove the batteries from the tool and charge the batteries. Protections against other causes Protection system is also design...
16 ENGLISH Positive stopper The positive stopper is useful for setting the designated angle quickly. Turn the positive stopper so that the arrow on it points your desired bevel angle (around 22.5°/45°/60°). Loosen the lever and then tilt the tool base until it stops. The position where the tool base...
17 ENGLISH For tool with the inner flange for other than 15.88 mm hole-diameter saw blade The inner flange has a certain diameter protrusion on one side of it and a different diameter protrusion on the other side. Choose a correct side on which protrusion fits into the saw blade hole perfectly. Moun...
18 ENGLISH Cutting operation CAUTION: Wear dust mask when performing cutting operation. CAUTION: Be sure to move the tool forward in a straight line gently. Forcing or twisting the tool will result in overheating the motor and dangerous kickback, possibly causing severe injury. NOTE: When the batter...
19 ENGLISH Installing the wireless unit Optional accessory CAUTION: Place the tool on a flat and stable surface when installing the wireless unit. NOTICE: Clean the dust and dirt on the tool before installing the wireless unit. Dust or dirt may cause malfunction if it comes into the slot of the wire...
21 ENGLISH Troubleshooting for wireless activation function Before asking for repairs, conduct your own inspection first. If you find a problem that is not explained in the manual, do not attempt to dismantle the tool. Instead, ask Makita Authorized Service Centers, always using Makita replace - men...
22 ENGLISH MAINTENANCE CAUTION: Always be sure that the tool is switched off and the battery cartridge is removed before attempt - ing to perform inspection or maintenance. CAUTION: Clean out the upper and lower guards to ensure there is no accumulated sawdust which may impede the operation of the l...
23 SVENSKA SVENSKA (Originalinstruktioner) SPECIFIKATIONER Modell: HS011G Bladdiameter 255 mm 260 mm 270 mm Max. sågdjup vid 0° 94 mm 97 mm 101 mm vid 45° vinkel 65 mm 68 mm 71 mm vid 60° vinkel 45 mm 48 mm 51 mm Hastighet utan belastning 3 500 min -1 Total längd 453 mm Märkspänning 36 V - 40 V liks...
24 SVENSKA VARNING: Vibrationsemissionen under fak- tisk användning av maskinen kan skilja sig från det deklarerade värdet, beroende på hur maski- nen används och särskilt vilken typ av arbetss- tycke som behandlas. VARNING: Var noga med att identifiera säker - hetsåtgärder för att skydda användaren...
25 SVENSKA 6. Klingdjup och nivåinställda låsspakar måste vara åtdragna och låsta innan sågning. Om klingans justering skiftar under sågning kan det orsaka att den nyper fast och ger bakåtkast. 7. Var extra uppmärksam vid sågning i väggar eller andra dolda utrymmen. Den utskjutande klingan kan såga ...
26 SVENSKA Viktiga säkerhetsanvisningar för batterikassetten 1. Innan batterikassetten används ska alla instruktioner och varningsmärken på (1) bat- teriladdaren, (2) batteriet och (3) produkten läsas. 2. Montera inte isär eller mixtra med batterikas- setten. Det kan leda till brand, överdriven värm...
27 SVENSKA 8. Använd inte den trådlösa enheten på platser med hög temperatur eller där det kan skapas statisk elektricitet eller elektriskt brus. 9. Den trådlösa enheten kan alstra elektromagne- tiska fält (EMF) men dessa är inte skadliga för användaren. 10. Den trådlösa enheten är ett noggrant inst...
28 SVENSKA Överurladdningsskydd När batteriets kapacitet är låg stoppar maskinen auto- matiskt. Om produkten inte fungerar trots att knapparna fungerar som de ska tar du bort batterierna från maski- nen och laddar dem. Skydd mot andra orsaker Skyddssystemet är också utvecklat för att hantera andra o...
29 SVENSKA Lägesstopp Lägesstoppet är användbart för att snabbt ställa in avsedd vinkel. Vrid lägesstoppet så att pilen på det pekar på önskad vinkel (omkring 22,5°/45°/60°). Lossa spaken och luta sedan bottenplattan till det tar stopp. Positionen där verktygets bottenplatta slutar är den vin - kel ...
30 SVENSKA För verktyg med en inre fläns som är avsedd för sågblad med en annan håldiameter än 15,88 mm Den inre flänsen har en utskjutande del med en viss diameter på ena sidan och en utskjutande del med en annan diameter på den andra sidan. Välj den sidan där den utskjutande delen passar in perfek...
31 SVENSKA Kapningsförfarande FÖRSIKTIGT: Bär andningsmask vid kapning. FÖRSIKTIGT: Se till att verktyget förs framåt varsamt i en rät linje. Om du tvingar eller vrider sågen överhettas motorn och det finns risk för kraftiga bakåtkast som kan medföra allvarliga skador. OBS: När batterikassettens tem...
32 SVENSKA Installera den trådlösa enheten Valfria tillbehör FÖRSIKTIGT: Placera verktyget på en platt och stabil yta när den trådlösa enheten installeras. OBSERVERA: Rensa bort damm och smuts från verktyget innan den trådlösa enheten installeras. Damm eller smuts kan orsaka funktionsfel om det komm...
34 SVENSKA Felsökning för funktionen för trådlös aktivering Innan du ber om reparation ska du först utföra en egen kontroll. Om du hittar ett problem som inte finns förklarat i bruksanvisningen ska du inte försöka att ta isär maskinen. Fråga istället ett auktoriserad servicecenter för Makita, och an...
35 SVENSKA UNDERHÅLL FÖRSIKTIGT: Se alltid till att maskinen är avstängd och batterikassetten borttagen innan inspektion eller underhåll utförs. FÖRSIKTIGT: Rensa ut de övre och nedre skydden för att se till inga sågspån har samlats där som kan hämma det nedre skyddssystemets funktion. Ett smutsigt ...
36 NORSK NORSK (Originalinstruksjoner) TEKNISKE DATA Modell: HS011G Bladdiameter 255 mm 260 mm 270 mm Maks. skjæredybde ved 0° 94 mm 97 mm 101 mm ved 45° skjæring 65 mm 68 mm 71 mm ved 60° skjæring 45 mm 48 mm 51 mm Hastighet uten belastning 3 500 min -1 Samlet lengde 453 mm Nominell spenning DC 36 ...
37 NORSK ADVARSEL: De genererte vibrasjonene ved faktisk bruk av elektroverktøyet kan avvike fra den/de angitte vibrasjonsverdien(e), avhengig av hvordan verktøyet brukes og spesielt i forhold til arbeidsstykket som blir behandlet. ADVARSEL: Sørg for å identifisere vernetil - tak for å beskytte oper...
38 NORSK 5. Ikke bruk sløve eller ødelagte blad. Uskarpe eller feilaktig innstilte blad gir trangt snitt, noe som forårsaker kraftig friksjon, får bladet til å sette seg fast og resulterer i at sagen slår tilbake mot operatøren. 6. Dette kan medføre tilbakeslag (kickback) som kan gi alvorlige person...
39 NORSK Viktige sikkerhetsanvisninger for batteriinnsats 1. Før du begynner å bruke batteriet, må du lese alle anvisninger og forsiktighetsregler på (1) batteriladeren, (2) batteriet og (3) det produktet batteriet skal brukes i. 2. Ikke demonter eller tukle batteriet. Det kan føre til brann, overop...
40 NORSK 9. Den trådløse enheten kan skape elektromag- netiske felt (EMF), men de er ikke skadelige for brukeren. 10. Den trådløse enheten er presisjonsinstrument. Vær forsiktig så du ikke mister eller utsetter den trådløse enheten for slag. 11. Unngå å berøre den trådløse enhetens til- koblingspunk...
41 NORSK Overutladingsvern Når det blir lite batteri igjen, stopper verktøyet automa - tisk. Hvis produktet ikke går selv om bryterne aktiveres, må du ta batteriene ut av verktøyet og lade batteriene. Vern mot andre årsaker Vernesystemet er også laget for beskyttelse av andre grunner som kan skade v...
42 NORSK Skråskjæring FORSIKTIG: Etter at du har justert skråvinke- len, må du alltid stramme klemskruene godt. Løsne klemskruene. Still inn ønsket vinkel ved å vippe på verktøyet, og stram deretter klemskruen godt. ► Fig.11: 1. Klemmeskrue Positiv stopper Den positive stopperen er nyttig når du vil...
43 NORSK For verktøy med indre flens for sagblad med en annen hulldiameter enn 15,88 mm Den indre flensen har et visst diameterfremspring på den ene siden og et annet diameterfremspring på den andre siden. Velg den korrekte siden hvor fremspringet passer perfekt i hullet på sagbladet. Monter den ind...
44 NORSK Saging FORSIKTIG: Bruk en støvmaske når du sager. FORSIKTIG: Sørg for å bevege verktøyet pent fremover i en rett linje. Hvis du bruker makt på eller vrir verktøyet, vil motoren bli overopphetet og mas - kinen kan slå tilbake mot brukeren. Dette er farlig og kan gi alvorlige personskader. ME...
45 NORSK Installere den trådløse enheten Valgfritt tilbehør FORSIKTIG: Plasser verktøyet på et flatt og stabilt underlag når du skal installere den tråd- løse enheten. OBS: Fjern støv og smuss på verktøyet før du installerer den trådløse enheten. Støv eller smuss kan føre til funksjonsfeil hvis det ...
47 NORSK Feilsøking for trådløsaktiveringsfunksjonen Inspiser utstyret selv før du bestiller reparasjon. Ikke prøv å demontere verktøyet hvis du finner et problem som ikke er forklart i brukerveiledningen. I stedet bør du ta kontakt med et av Makitas autoriserte servicesentre, som alltid bruker rese...
48 NORSK VEDLIKEHOLD FORSIKTIG: Forviss deg alltid om at maski- nen er slått av og batteriet tatt ut før du foretar inspeksjon eller vedlikehold. FORSIKTIG: Rengjør øvre og nedre vern for å sikre at det ikke finnes oppsamlet sagspon som kan hindre betjening av nedre beskyttelsessys- tem. Et skittent...
49 SUOMI SUOMI (Alkuperäiset ohjeet) TEKNISET TIEDOT Malli: HS011G Terän halkaisija 255 mm 260 mm 270 mm Suurin leikkaussyvyys kulmassa 0° 94 mm 97 mm 101 mm viistossa 45° 65 mm 68 mm 71 mm viistossa 60° 45 mm 48 mm 51 mm Nopeus ilman kuormaa 3 500 min -1 Kokonaispituus 453 mm Nimellisjännite D.C. 3...
50 SUOMI VAROITUS: Sähkötyökalun käytön aikana mitattu todellinen tärinäpäästöarvo voi poiketa ilmoitetuista arvoista laitteen käyttötavan ja erityi- sesti käsiteltävän työkappaleen mukaan. VAROITUS: Selvitä käyttäjän suojaamiseksi tarvittavat varotoimet todellisissa käyttöolo- suhteissa tapahtuvan ...
52 SUOMI Akkupakettia koskevia tärkeitä turvaohjeita 1. Ennen akun käyttöönottoa tutustu kaikkiin laturissa (1), akussa (2) ja akkukäyttöisessä tuotteessa (3) oleviin varoitusteksteihin. 2. Älä pura tai peukaloi imuria akkupakettia. Se voi johtaa tulipaloon, ylikuumenemiseen tai räjähdykseen. 3. Jos...
53 SUOMI 8. Älä jätä langatonta yksikköä paikkaan, jonka lämpötila on suuri tai jossa voi muodostua staattista sähköä tai sähkökohinahäiriöitä. 9. Langaton yksikkö voi muodostaa käyttäjälle vaarattomia sähkömagneettikenttiä (EMF). 10. Langaton yksikkö on tarkkuuslaite. Varo kolhi- masta tai pudottam...
54 SUOMI Ylipurkautumissuoja Jos akun varaus käy vähiin, työkalu pysähtyy automaat - tisesti. Jos työkalu ei toimi, vaikka kytkimiä käytetään, irrota akut työkalusta ja lataa ne. Suojaus muilta haitallisilta tapahtumilta Suojausjärjestelmä on suunniteltu suojaamaan työkalu myös muilta tapahtumilta, ...
55 SUOMI Viistosahaus HUOMIO: Kun viistekulma on säädetty, kiristä aina kiristysruuvit luotettavasti. Löysää kiristysruuveja. Aseta laite haluttuun kulmaan kallistamalla sitä ja kiristä sitten kiristysruuvi tiukasti. ► Kuva11: 1. Kiristysruuvi Positiivinen pysäytin Positiivinen pysäytin on hyödyllin...
56 SUOMI 3. Paina akselin lukkoa niin, että pyörösahan - terä ei pääse pyörimään, ja kiristä kuusiopultti kuusiokoloavaimella. ► Kuva21: 1. Akselilukko 2. Kuusiokoloavain 3. Löysäys 4. Kiristys Pyörösahanterä irrotetaan päinvastaisessa järjestyksessä. Työkalu, jossa on jokin muu kuin 15,88 mm:n reiä...
57 SUOMI Leikkaaminen HUOMIO: Käytä leikatessasi hengityssuojainta. HUOMIO: Työnnä työkalua kevyesti suoraan eteenpäin. Työkalun pakottaminen tai vääntäminen johtaa moottorin ylikuumenemiseen ja voi aiheuttaa vaarallisen takapotkun ja vakavia vammoja. HUOMAA: Jos akku on kylmä, työkalu ei ehkä toimi...
58 SUOMI Langattoman yksikön asennus Lisävaruste HUOMIO: Aseta laite tasaisen ja vakaan pin- nan päälle langattoman yksikön asentamiseksi. HUOMAUTUS: Puhdista laitteesta pöly ja lika ennen langattoman yksikön asentamista. Pöly ja lika voivat aiheuttaa käyttöhäiriöitä päästessään langattoman yksikön ...
59 SUOMI Langattoman aktivoinnin merkkivalon tilan kuvaus ► Kuva43: 1. Langattoman aktivoinnin merkkivalo Langattoman aktivoinnin merkkivalo osoittaa langattoman aktivointitoiminnon tilan. Katso merkkivalon tilaa koskeva tarkoitus alapuolella olevasta taulukosta. Tila Langattoman aktivoinnin merkkiv...
60 SUOMI Langattoman aktivointitoiminnon vianetsintä Tarkista laite ensin itse, ennen kuin viet sen korjattavaksi. Jos ongelmaan ei löydy ratkaisua käyttöoppaasta, älä kuitenkaan yritä purkaa työkalua osiin. Vie ota sen sijaan yhteyttä Makita-huoltoliikkeeseen. Käytä korjaamiseen aina alkuperäisiä M...
61 SUOMI KUNNOSSAPITO HUOMIO: Varmista aina ennen tarkastusta tai huoltoa, että työkalu on sammutettu ja akku irrotettu. HUOMIO: Puhdista ylä- ja alasuojukset ja var- mista, ettei niihin ole kertynyt sahanpurua, joka voisi estää alasuojusjärjestelmän toiminnan. Jos suojusjärjestelmä on likainen, se ...
62 DANSK DANSK (Oprindelige instruktioner) SPECIFIKATIONER Model: HS011G Klingediameter 255 mm 260 mm 270 mm Maks. skæredybde ved 0° 94 mm 97 mm 101 mm ved 45° skråsnit 65 mm 68 mm 71 mm ved 60° skråsnit 45 mm 48 mm 51 mm Hastighed uden belastning 3.500 min -1 Samlet længde 453 mm Mærkespænding D.C....
63 DANSK ADVARSEL: Vibrationsemissionen under den faktiske anvendelse af maskinen kan være for- skellig fra de(n) angivne værdi(er), afhængigt af den måde hvorpå maskinen anvendes, især den type arbejdsemne der behandles. ADVARSEL: Sørg for at identificere de sikker - hedsforskrifter til beskyttelse...
65 DANSK 16. Placer maskinen og delene på en flad og sta - bil overflade. Ellers kan maskinen eller delene muligvis falde ned og forårsage personskade. GEM DISSE FORSKRIFTER. ADVARSEL: LAD IKKE bekvemmelighed eller kendskab til produktet (opnået gennem gentagen brug) forhindre, at sikkerhedsforskrif...
66 DANSK Vigtige sikkerhedsinstruktioner for trådløs enhed 1. Undlad at adskille eller ændre den trådløse enhed. 2. Opbevar den trådløse enhed utilgængeligt for små børn. Søg øjeblikkeligt læge, hvis den sluges ved et uheld. 3. Brug kun den trådløse enhed sammen med maskiner fra Makita. 4. Udsæt ikk...
67 DANSK Beskyttelsessystem til værktøj/ batteri Værktøjet er forsynet med et beskyttelsessystem til værktøj/batteri. Dette system afbryder automatisk strømmen til motoren for at forlænge levetiden for værk - tøjet og batteriet. Værktøjet stopper automatisk under driften, hvis det eller batteriet ko...
68 DANSK Justering af skæredybde FORSIGTIG: Spænd altid håndtaget forsvar- ligt til efter justering af skæredybden. Løsn håndtaget på dybdeguiden og flyt grundpladen op og ned. Ved den ønskede skæredybde gøres grundpla - den fast ved at spænde håndtaget til. Renere og sikrere snit kan opnås, hvis ma...
69 DANSK Montering eller afmontering af rundsavsklinge FORSIGTIG: Sørg for at montere rundsavs- klingen med dens tænder vendende opad på den forreste del af maskinen. FORSIGTIG: Anvend kun Makita-nøglen til montering og afmontering af rundsavsklingen. 1. Løsn håndtaget på dybdestyret, og flyt grundp...
70 DANSK ANVENDELSE Denne maskine er kun beregnet til at skære i træprodukter. Se vores websted, eller kontakt den lokale Makita- forhandler angående de korrekte rundsavsklinger, der skal bruges til det materiale, der skal skæres. Brug ikke maskinen uden undergrundpladen undtagen når du anvender sty...
71 DANSK TRÅDLØS AKTIVERINGSFUNKTION Hvad kan du foretage dig med den trådløse aktiveringsfunktion Den trådløse aktiveringsfunktion muliggør ren og behagelig anvendelse. Hvis der sluttes en understøttet støvsuger til maskinen, kan du lade støvsugeren køre automatisk, når kontakten på maskinen betjen...
74 DANSK VEDLIGEHOLDELSE FORSIGTIG: Vær altid sikker på, at værk- tøjet er slukket, og at akkuen er taget ud, inden De begynder at udføre inspektion eller vedligeholdelse. FORSIGTIG: Rengør den øverste og nederste beskyttelsesskærm for at sikre, at der ikke er ophobet noget savsmuld, som muligvis ka...
75 LATVIEŠU LATVIEŠU (Oriģinālie norādījumi) SPECIFIKĀCIJAS Modelis: HS011G Asmens diametrs 255 mm 260 mm 270 mm Maks. zāģēšanas dziļums 0° leņķī 94 mm 97 mm 101 mm 45° slīpumā 65 mm 68 mm 71 mm 60° slīpumā 45 mm 48 mm 51 mm Ātrums bez slodzes 3 500 min -1 Kopējais garums 453 mm Nominālais spriegums...
76 LATVIEŠU BRĪDINĀJUMS: Vibrācijas emisija patiesos darba apstākļos var atšķirties no paziņotās vērtī - bas atkarībā no darbarīka izmantošanas veida un jo īpaši atkarībā no apstrādājamā materiāla veida. BRĪDINĀJUMS: Lai aizsargātu lietotāju, nosakiet drošības pasākumus, kas pamatoti ar iedarbību re...
77 LATVIEŠU 5. Neizmantojiet neasus vai bojātus asmeņus. Neuzasināts vai nepareizi uzstādīts asmens veido šauru iezāģējumu, kas rada pārmērīgu berzi, asmens ieķīlēšanos vai atsitienu. 6. Pirms sākt zāģēt pārliecinieties, vai asmens dziļuma un slīpuma regulēšanas sviras ir cie - šas un nostiprinātas....
78 LATVIEŠU Svarīgi drošības norādījumi par akumulatora kasetni 1. Pirms akumulatora lietošanas izlasiet visus norādījumus un brīdinājumus, kuri attiecas uz (1) akumulatora lādētāju, (2) akumulatoru un (3) ierīci, kurā tiek izmantots akumulators. 2. Akumulatora kasetni nedrīkst ne pārveidot, ne izja...
79 LATVIEŠU 6. Bezvadu ierīci nelietojiet vietās, kur tuvumā atrodas medicīnas ierīces, piemēram, sirdsdar - bības stimulatori. 7. Bezvadu ierīci nelietojiet vietās, kur tuvumā atrodas automātiskas ierīces. Ja lietojat, tad automātisko ierīču darbībā var rasties traucējumi vai kļūdas. 8. Neizmantoji...
80 LATVIEŠU Aizsardzība pret akumulatora pārmērīgu izlādi Kad akumulatora jauda ir zema, darbarīks automātiski pārstāj darboties. Ja darbarīks nedarbojas, pat ieslē - dzot slēdžus, no darbarīka izņemiet akumulatoru un veiciet akumulatoram uzlādi. Aizsardzība pret citiem cēloņiem Aizsardzības sistēma...
81 LATVIEŠU Pozitīvais sprūds Ierobežotājbalstu izmanto, kad ātri jāiestata vajadzīgais leņķis. Pagrieziet ierobežotājbalstu tā, lai tā bultiņa būtu vērsta pret vaja - dzīgo slīpuma leņķi (aptuveni 22,5°/45°/60°). Atbrīvojiet sviru un tad sasveriet darbarīka pamatni, līdz tā apstājas. Stāvoklis, kur...
82 LATVIEŠU Darbarīkam ar iekšējo atloku, kas paredzēts zāģa asmenim, kura atvēruma diametrs nav 15,88 mm Iekšējam atlokam vienā pusē ir noteikta diametra izcil - nis, bet atloka otrā pusē izcilnim ir savādāks diametrs. Izvēlieties pareizo pusi, kurā izcilnis pilnībā atbilst zāģa asmens atvērumam. I...
83 LATVIEŠU Zāģēšana UZMANĪBU: Zāģēšanas laikā valkājiet putekļu masku. UZMANĪBU: Vienmēr saudzīgi virziet darba - rīku uz priekšu taisnā līnijā. Ja darbarīku spēcīgi spiedīsit vai grozīsit, motors var pārkarst un iespē - jams radīt bīstamu atsitienu, kas var izraisīt smagas traumas. PIEZĪME: Ja aku...
84 LATVIEŠU Bezvadu ierīces uzstādīšana Papildu piederumi UZMANĪBU: Kad uzstādāt bezvadu ierīci, dar - barīku nolieciet uz līdzenas un stabilas virsmas. IEVĒRĪBAI: Pirms bezvadu ierīces uzstādīšanas no darbarīka notīriet putekļus un netīrumus. Ja bezvadu ierīces atverē iekļūst putekļi vai netīrumi, ...
85 LATVIEŠU Bezvadu sistēmas aktivizēšanas lampiņas statusa apraksts ► Att.43: 1. Bezvadu sistēmas aktivizēšanas lampiņa Bezvadu sistēmas aktivizēšanas lampiņa rāda bezvadu sistēmas aktivizēšanas funkcijas statusu. Lampiņas statusa nozīme norādīta tabulā. Statuss Bezvadu sistēmas aktivizēšanas lampi...
86 LATVIEŠU Traucējummeklēšana bezvadu sistēmas aktivizēšanas funkcijai Pirms nodošanas remontā vispirms veiciet pārbaudi pats. Ja konstatējat kļūmi, kas nav aprakstīta rokasgrāmatā, nemēģiniet darbarīku izjaukt. Dodieties uz Makita pilnvarotu apkopes centru un remontam vienmēr izmantojiet tikai Mak...
87 LATVIEŠU APKOPE UZMANĪBU: Pirms darbarīka pārbaudes vai apkopes vienmēr pārliecinieties, ka darbarīks ir izslēgts un akumulatora kasetne ir izņemta. UZMANĪBU: Notīriet arī uzkrājušās zāģskaidas no augšējā un apakšējā asmens aizsarga, jo tās var traucēt apakšējās aizsargsistēmas darbību. Netīra ai...
88 LIETUVIŲ KALBA LIETUVIŲ KALBA (Originali instrukcija) SPECIFIKACIJOS Modelis: HS011G Disko skersmuo 255 mm 260 mm 270 mm Didžiausias pjovimo gylis 0° kampu 94 mm 97 mm 101 mm 45° kampu įstrižai 65 mm 68 mm 71 mm 60° kampu įstrižai 45 mm 48 mm 51 mm Sūkiai be apkrovos 3 500 min -1 Bendrasis ilgis ...
89 LIETUVIŲ KALBA ĮSPĖJIMAS: Faktiškai naudojant elektrinį įrankį, keliamos vibracijos dydis gali skirtis nuo paskelbtos (-ų) reikšmės (-ių), priklausomai nuo būdų, kuriais yra naudojamas šis įrankis, ir ypač nuo to, kokio tipo ruošinys apdirbamas. ĮSPĖJIMAS: Siekdami apsaugoti operatorių, būtinai į...
90 LIETUVIŲ KALBA 6. Prieš atliekant pjūvį, geležtės gylio ir nuožul - numo reguliavimo-fiksavimo svirtys turi būti gerai pritvirtintos ir priveržtos. Jei geležtės reguliavimas pasikeis pjaunant, geležtė gali sulinkti ar iššokti. 7. Būkite ypač atsargūs, kai darote pjūvius sie - nose arba kitose akl...
91 LIETUVIŲ KALBA Svarbios saugos instrukcijos, taikomos akumuliatoriaus kasetei 1. Prieš naudodami akumuliatoriaus kasetę, per - skaitykite visas instrukcijas ir perspėjimus ant (1) akumuliatorių įkroviklio, (2) akumuliatorių ir (3) akumuliatorių naudojančio gaminio. 2. Neardykite ir negadinkite ak...
92 LIETUVIŲ KALBA 8. Nenaudokite belaidžio bloko ten, kur gali padi - dėti temperatūra arba atsirasti statinis elektros krūvis arba elektrinis triukšmas. 9. Belaidis blokas gali sukurti elektromagnetinius laukus (EML), bet jie naudotojui nekenksmingi. 10. Belaidis blokas yra tikslusis instrumentas. ...
93 LIETUVIŲ KALBA Apsauga nuo visiško išsikrovimo Žymiai sumažėjus akumuliatoriaus galiai, įrankis automatiškai išsijungia. Jeigu gaminys neveikia net ir spaudžiant jungiklius, išimkite akumuliatorių iš įrankio ir įkraukite. Apsauga nuo kitų sutrikimų Apsaugos sistema taip pat apsaugo nuo kitų sutri...
94 LIETUVIŲ KALBA Teigiamas kaištis Teigiamas stabdiklis naudingas prireikus greitai nustatyti nurodytam kampui. Pasukite teigiamą stabdiklį taip, kad ant jo esanti rodyklė būtų nukreipta į norimą įstrižojo pjovimo kampą (maždaug 22,5°/45°/60°). Atlaisvinkite svirtį ir kreipkite įrankio pagrindą, ko...
95 LIETUVIŲ KALBA Įrankis su vidine junge, skirta pjovimo diskui su kitokia nei 15,88 mm skersmens vidine anga Vienoje vidinės jungės pusėje yra vienokio skersmens iškyša, o kitoje, kitokio skersmens iškyša. Pasirinkite tinkamą pusę, kurios iškyša idealiai tinka vidinei pjo - vimo disko angai. Dėkit...
96 LIETUVIŲ KALBA Pjovimas PERSPĖJIMAS: Pjaudami dėvėkite kaukę nuo dulkių. PERSPĖJIMAS: Atsargiai tiesiai traukite įrankį į priekį. Traukiant jėga arba sukant įrankį, variklis gali perkaisti, atsirasti pavojinga atatranka, kuri kelia pavojų sunkiai susižeisti. PASTABA: Kai akumuliatoriaus kasetė yr...
97 LIETUVIŲ KALBA Belaidžio bloko įdėjimas Pasirenkamas priedas PERSPĖJIMAS: Įdėdami belaidį bloką, padė - kite įrankį ant stabilaus plokščio paviršiaus. PASTABA: Prieš įdėdami belaidį bloką, nuo įran - kio nuvalykite dulkes ir purvą. Patekusios į belaidžio bloko angą, dulkės arba purvas gali sukelt...
98 LIETUVIŲ KALBA Belaidžio aktyvinimo lemputės būsenos aprašymas ► Pav.43: 1. Belaidžio aktyvinimo lemputė Belaidžio aktyvinimo lemputė rodo belaidžio aktyvinimo funkcijos būseną. Lemputės būsenos reikšmės pateiktos tolesnėje lentelėje. Būsena Belaidžio aktyvinimo lemputė Aprašymas Spalva Šviečia M...
99 LIETUVIŲ KALBA Belaidžio aktyvinimo funkcijos trikčių šalinimas Prieš kreipdamiesi dėl remonto darbų, pirmiausia patikrinkite gedimus patys. Kilus problemų, apie kurias nepaaiš - kinta vartotojo vadove, nemėginkite ardyti įrankio. Kreipkitės į įgaliotuosius „Makita“ techninės priežiūros centrus, ...
100 LIETUVIŲ KALBA TECHNINĖ PRIEŽIŪRA PERSPĖJIMAS: Visuomet įsitikinkite, ar įrankis yra išjungtas ir akumuliatoriaus kasetė yra nuimta prieš atlikdami apžiūrą ir priežiūrą. PERSPĖJIMAS: Išvalykite viršutinį ir apatinį apsauginius gaubtus, kad neliktų susikaupu - sių pjuvenų, kurios gali trukdyti ve...
101 EESTI EESTI (Originaaljuhend) TEHNILISED ANDMED Mudel: HS011G Tera läbimõõt 255 mm 260 mm 270 mm Max lõikesügavus 0° juures 94 mm 97 mm 101 mm 45° kaldserva juures 65 mm 68 mm 71 mm 60° kaldserva juures 45 mm 48 mm 51 mm Koormuseta kiirus 3 500 min -1 Üldpikkus 453 mm Nimipinge Alalisvool 36 V -...
102 EESTI HOIATUS: Vibratsioonitase võib elektritöö- riista tegelikkuses kasutamise ajal erineda dekla- reeritud väärtus(t)est olenevalt tööriista kasutus- viisidest ja eriti töödeldavast toorikust. HOIATUS: Rakendage operaatori kaitsmi- seks kindlasti piisavaid ohutusabinõusid, mis põhinevad hinnan...
104 EESTI Akukassetiga seotud olulised ohutusjuhised 1. Enne akukasseti kasutamist lugege (1) akulaa- dijal, (2) akul ja (3) seadmel olevad juhtnöörid ja hoiatused läbi. 2. Ärge võtke akukassetti lahti ega muutke seda. See võib põhjustada tulekahju, liigset kuumust või plahvatuse. 3. Kui tööaeg järs...
105 EESTI 8. Ärge töötage juhtmeta seadmega kohtades, kus on kõrge temperatuur ja kus võib esineda staatilist elektrit või elektrilist müra. 9. Juhtmeta seadmed võivad tekitada elekt- romagnetvälju (EMV), mis ei ole kasutajale kahjulikud. 10. Juhtmeta seade on täppisseade. Olge ette- vaatlik, ärge l...
106 EESTI Ülelaadimiskaitse Kui aku laetuse tase on madal, siis seiskub tööriist auto - maatselt. Kui seade ei hakka tööle ka lülitite kasutami - sel, eemaldage tööriistast akud ja laadige neid. Kaitse muude põhjuste korral Kaitsesüsteem on mõeldud ka muude põhjuste jaoks, mis võivad tööriista kahju...
107 EESTI Kaldlõikamine ETTEVAATUST: Pärast kaldenurga reguleeri- mist pingutage pitskruvid alati korralikult kinni. Keerake pitskruvid lahti. Seadke kallutades soovitud kaldenurk ja kinnitage seejärel korralikult pitskruvid. ► Joon.11: 1. Pitskruvi Positiivne sulgur Positiivse sulguri abil saab kii...
108 EESTI 3. Vajutage võllilukk lõpuni, et ketassaetera ei saaks pöörelda, ja keerake kuuskantpolt kuuskantvõtme abil kinni. ► Joon.21: 1. Võllilukk 2. Kuuskantvõti 3. Lõdvendamine 4. Pingutamine Ketassaetera eemaldamiseks järgige paigaldamise protseduuri vastupidises järjekorras. Tööriistale, mille...
109 EESTI Lõikamine ETTEVAATUST: Lõikamise ajal kandke tolmumaski. ETTEVAATUST: Liigutage tööriista kindlasti ettevaatlikult sirgjooneliselt ettepoole. Tööriistale surve avaldamisel või selle väänamisel kuumeneb mootor üle ja tekib ohtlik tagasilöök, mis võib põhjus - tada tõsiseid vigastusi. MÄRKUS...
110 EESTI Juhtmeta seadme paigaldamine Valikuline tarvik ETTEVAATUST: Juhtmeta seadme paigalda- misel asetage tööriist tasasele ja kindlale pinnale. TÄHELEPANU: Enne juhtmeta seadme paigal- damist puhastage tööriist tolmust ja mustusest. Kui tolm ja mustus satuvad juhtmeta seadme pessa, siis võib es...
111 EESTI Juhtmeta aktiveerimise tule oleku kirjeldus ► Joon.43: 1. Juhtmeta aktiveerimise tuli Juhtmeta aktiveerimise tuli näitab juhtmeta aktiveerimise funktsiooni olekut. Tule oleku tähendust näete allolevast tabelist. Olek Juhtmeta aktiveerimise tuli Kirjeldus Värv Põleb Vilgub Kestus Ooteaeg Si...
112 EESTI Juhtmeta aktiveerimise funktsiooni veaotsing Enne remonditöökotta pöördumist kontrollige niidukit ise. Ärge üritage niidukit lahti võtta, kui leiate probleemi, mida kasutusjuhendis ei kirjeldata. Selle asemel pöörduge Makita volitatud teeninduskeskusesse, kus kasutatakse remon - timisel al...
113 EESTI HOOLDUS ETTEVAATUST: Enne kontroll- või hooldus- toimingute tegemist kandke alati hoolt selle eest, et tööriist oleks välja lülitatud ja akukassett kor- puse küljest eemaldatud. ETTEVAATUST: Puhastage ülemisi ja alumisi kaitsepiirdeid neile kogunenud saepurust, mis võib takistada alumise k...
114 РУССКИЙ РУССКИЙ (Оригинальные инструкции) ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ Модель: HS011G Диаметр диска 255 мм 260 мм 270 мм Макс. глубина резки под углом 0° 94 мм 97 мм 101 мм со скосом 45 65 мм 68 мм 71 мм со скосом 60 45 мм 48 мм 51 мм Число оборотов без нагрузки 3 500 мин -1 Общая длина 453 мм Ном...
115 РУССКИЙ ПРИМЕЧАНИЕ: Заявленное общее значение рас - пространения вибрации измерено в соответствии со стандартной методикой испытаний и может быть использовано для сравнения инструментов. ПРИМЕЧАНИЕ: Заявленное общее значение распространения вибрации можно также исполь - зовать для предварительны...
117 РУССКИЙ 3. Избегайте попадания режущего инструмента на гвозди. Перед распиливанием осмотрите деталь и удалите из нее все гвозди. 4. Устанавливайте более широкую часть осно - вания пилы на ту часть обрабатываемой детали, которая имеет хорошую опору, а не на ту часть, которая упадет после отпилива...
119 РУССКИЙ 12. Во время установки беспроводного блока обязательно вытащите аккумулятор из устройства. 13. Не открывайте крышку гнезда в таких местах, где в него может попасть пыль и вода. Входное отверстие гнезда всегда должно быть чистым. 14. Обязательно вставляйте беспроводной блок в правильном н...
120 РУССКИЙ Защита от перегрева При перегреве инструмента/аккумулятора инстру - мент останавливается автоматически. В таком случае дайте инструменту остыть перед повторным включением. ПРИМЕЧАНИЕ: При перегреве инструмента начи - нает мигать лампа. Защита от переразрядки При истощении заряда аккумуля...
121 РУССКИЙ Регулировка глубины пропила ВНИМАНИЕ: После регулировки глубины реза всегда крепко затягивайте рычаг. Ослабьте рычаг на направляющей глубины и пере - местите основание вверх или вниз. Установив необ - ходимую глубину реза, закрепите основание путем затяжки рычага. Для чистого и безопасно...
122 РУССКИЙ Установка подосновы Установите подоснову и надежно затяните зажим - ные винты, как показано на рисунке. Всегда используйте инструмент с подосновой, за исключе - нием тех случаев, когда используется направляющий рельс. ► Рис.17: 1. Зажимной винт 2. Подоснова Установка или снятие диска цир...
123 РУССКИЙ Подключение пылесоса Дополнительные принадлежности При необходимости выполнения чистого распили - вания подключите к вашему инструменту пылесос Makita. Подсоедините шланг пылесоса к пылесбор - ному патрубку с помощью передних патрубков 24. ► Рис.25: 1. Шланг пылесоса 2. Передние патрубки...
124 РУССКИЙ Подоснова (направляющая линейка) ВНИМАНИЕ: Перед началом работы убе - дитесь в том, что подоснова (направляющая линейка) надежно установлена в правильном положении. Неправильное закрепление может привести к опасной отдаче. Используя подоснову в качестве направляющей линейки, вы можете вы...
125 РУССКИЙ При извлечении беспроводного блока медленно откройте крышку. Если потянуть крышку, то крючки на обратной стороне крышки поднимут беспрово - дной блок. ► Рис.37: 1. Беспроводной блок 2. Крючок 3. Крышка После извлечения беспроводного блока поместите его в поставляемый футляр или в контейн...
126 РУССКИЙ Описание статуса лампы беспроводной активации ► Рис.43: 1. Лампа беспроводной активации Лампа беспроводной активации отображает состояние функции беспроводной активации. Значения состоя - ния лампы см. в таблице ниже. Состояние Лампа беспроводной активации Описание Цвет Вкл Мигает Продол...
127 РУССКИЙ Поиск и устранение неисправностей для функции беспроводной активации Прежде чем обращаться по поводу ремонта, проведите осмотр самостоятельно. Если обнаружена неисправ - ность, не указанная в руководстве, не пытайтесь разобрать инструмент. Обратитесь в один из авторизован - ных сервисных...
128 РУССКИЙ Состояние неисправности Возможная причина (неисправности) Способ устранения Пылесос не работает при использовании переключателя инструмента. Беспроводной блок не установлен в инструмент. Беспроводной блок неправильно установлен в инструмент. Правильно установите беспроводной блок. Грязь ...
129 РУССКИЙ Регулировка направляющей глубины Если основание не перемещается вверх или вниз плавно, возможно, направляющая наклонена. Направляющую глубины можно отрегулировать, как указано далее.1. Установите основание под прямым углом и установите максимальную глубину резки. 2. Ослабьте регулировочн...
Makita Circular Saws Manuals
-
Makita 2712
User Manual
-
Makita 4131
User Manual
-
Makita 4131
Manual
-
Makita 5104
User Manual
-
Makita 5104
Manual
-
Makita 4101 RH
User Manual
-
Makita 4191DWA
User Manual
-
Makita 4191DWA
Manual
-
Makita 5007F
User Manual
-
Makita 5007F
Manual
-
Makita 5007FA
User Manual
-
Makita 5007FA
Manual
-
Makita 5007MG
User Manual
-
Makita 5007MG
Manual
-
Makita 5007NK
User Manual
-
Makita 5008MGA
User Manual
-
Makita 5008MGA
Manual
-
Makita 5057KB
User Manual
-
Makita 5057KB
Manual
-
Makita 5143R
User Manual