Page 2 - SPECIFICATIONS
2 ENGLISH SPECIFICATIONS Model 5007N/5007NF/5007NFA Blade diameter 185 mm (7-1/4") at 0° 63.5 mm (2-1/2") at 45° 45 mm (1-3/4") Max. Cutting depth at 56° 35 mm (1-3/8") No load speed (RPM) 5,800/min. Overall length 317 mm (12-1/2") Net weight 5.0 kg (11 lbs) • Due to our continui...
Page 3 - SPECIFIC SAFETY RULES; Do not reach underneath the workpiece.
3 jewellery or long hair can be caught in moving parts. 16. If devices are provided for the connection of dust extraction and collection facilities, ensure these are connected and properly used. Use of dust collection can reduce dust-related hazards. Power tool use and care 17. Do not force the powe...
Page 4 - Causes and Operator Prevention of Kickback:
4 stable platform. It is important to support the work properly to minimize body exposure, blade binding, or loss of control. A typical illustration of proper hand support, workpiece support, and supply cord routing (if applicable). 000157 5. Hold power tool by insulated gripping surfaces when perfo...
Page 5 - Do not use dull or damaged blades.
5 Do not support board or panel away from the cut. 000156 • Do not use dull or damaged blades. Unsharpened or improperly set blades produce narrow kerf causing excessive friction, blade binding and kickback. Keep blade sharp and clean. Gum and wood pitch hardened on blades slows saw and increases po...
Page 6 - Adjusting depth of cut
6 Fig. 1 000147 Fig. 2 000150 17. Never attempt to saw with the circular saw held upside down in a vise. This is extremely dangerous and can lead to serious accidents. 000029 18. Some material contains chemicals which may be toxic. Take caution to prevent dust inhalation and skin contact. Follow mat...
Page 7 - Bevel cutting; Positive stopper; Sighting
7 proper cut depth helps to reduce potential for dangerous KICKBACKS which can cause personal injury. Bevel cutting 2 3 1 008673 Positive stopper Turn the positive stopper so that the arrow on it points one of three positions (22.5°,45°,56°). Then, tilt the tool base until it stops and secure the ba...
Page 8 - ASSEMBLY; Hex wrench storage; OPERATION
8 NOTE: • Use a dry cloth to wipe the dirt off the lens of lamp. Be careful not to scratch the lens of lamp, or it may lower the illumination. ASSEMBLY CAUTION: • Always be sure that the tool is switched off and unplugged before carrying out any work on the tool. Hex wrench storage 1 2 008677 Hex wr...
Page 9 - MAINTENANCE; Adjusting for accuracy of 90° cut (vertical cut); ACCESSORIES
9 Rip fence (Guide rule) 1 008681 The handy rip fence allows you to do extra-accurate straight cuts. Simply slide the rip fence up snugly against the side of the workpiece and secure it in position with the screw on the front of the base. It also makes repeated cuts of uniform width possible. MAINTE...
Page 10 - MAKITA LIMITED ONE YEAR WARRANTY
10 • Steel & Carbide-tipped saw blades Combination General purpose blade for fast and smooth rip, crosscuts and miters. Pressure treated/ Wet lumber Designed for fast cutting of pressure treated and wet lumber. Fine cross cuts For sand-free cuts cleanly against the grain. 006549 • Rip fence (Gui...
Page 11 - SPÉCIFICATIONS
11 FRANÇAIS SPÉCIFICATIONS Modèle 5007N/5007NF/5007NFA Diamètre de la lame 185 mm (7-1/4") à 0° 63.5 mm (2-1/2") à 45° 45 mm (1-3/4") Profondeur de coupe max. à 56° 35 mm (1-3/8") Vitesse à vide (T/MIN) 5,800/min Longueur totale 317 mm (12-1/2") Poids net 5,0 kg (11 lbs) • Étant ...
Page 14 - coupe en
14 − le recul est une réaction soudaine survenant lorsque la lame, coincée, pincée ou mal alignée devient incontrôlable, se soulève hors de la pièce et se dirige vers l'utilisateur ; − Lorsque la lame se trouve coincée ou pincée par le trait de scie qui se referme sur elle, elle se bloque et une réa...
Page 16 - Symboles; Réglage de la profondeur de coupe
16 Fig. 2 000150 17. Ne tentez jamais de scier en plaçant la scie la tête en bas dans un étau. Cela est très dangereux et peut entraîner de graves accidents. 000029 18. Certains matériaux contiennent des produits chimiques qui peuvent être toxiques. Prenez les précautions nécessaires pour éviter l'i...
Page 17 - Coupe en biseau; Butoir positif; Visée; Pour le modèle 5007NFA uniquement
17 Coupe en biseau 2 3 1 008673 Butoir positif Tournez le butoir positif de sorte que sa flèche pointe vers l’une ou l’autre des trois positions (22.5°, 45°, 56°). Ensuite, inclinez la base de l’outil jusqu’à ce qu’elle s’arrête et fixez-la à l’aide du levier. Vous obtenez alors un angle identique à...
Page 18 - ASSEMBLAGE; Rangement de la clé hexagonale; UTILISATION
18 que l’outil ne démarre pas même s’il est sous tension, il se peut que les charbons soient usés, ou bien que le moteur ou l’interrupteur d’alimentation soit défectueux. NOTE: • Utilisez un chiffon sec pour essuyer la saleté qui recouvre la lentille de la lampe. Prenez garde de rayer la lentille de...
Page 19 - ENTRETIEN; Remplacement des charbons
19 de coupe bien droite et la vitesse de progression uniforme. Si la lame dévie de la ligne de coupe prévue, ne tentez pas de modifier la course de l'outil pour le forcer à revenir sur la ligne de coupe. Vous risqueriez de plier la lame et de provoquer un dangereux choc en retour pouvant causer une ...
Page 20 - ACCESSOIRES; GARANTIE LIMITÉE D’UN AN MAKITA
20 Pour le modèle 5007NFA uniquement Après avoir remplacé les charbons, branchez l'outil et rodez les brosses en faisant fonctionner l'outil à vide pendant environ 10 minutes. Vérifiez ensuite le bon fonctionnement de l'outil, ainsi que l'activation du frein électrique lors du relâchement de la gâch...
Page 21 - ESPAÑOL; ESPECIFICACIONES; ADVERTENCIA: lea todas las advertencias de
21 ESPAÑOL ESPECIFICACIONES Modelo 5007N/5007NF/5007NFA Especificaciones eléctricas en México 120 V 15 A 50/60 Hz Diámetro del disco 185 mm (7-1/4") a 0° 63,5 mm (2-1/2") a 45° 45 mm (1-3/4") Profundidad de corte máxima a 56° 35 mm (1-3/8") Revoluciones por minuto (r.p.m.) 5 800 r/mi...
Page 24 - No utilice discos dañados o desafilados.
24 óptimos. 9. Causas de retrocesos y prevención por parte del operador: − Un retroceso brusco es una reacción repentina provocada por un disco mal alineado, alabeado o mellado, que hace que una sierra se levante de forma incontrolada y se aleje de la pieza de trabajo hacia el operador; − Cuando el ...
Page 25 - antes de utilizar la herramienta.
25 corte, podrá ocasionar un atoramiento y retroceso brusco. • Tenga especial cuidado cuando realice un "corte de cavidad" en paredes u otras áreas ciegas. El disco protuberante puede cortar objetos que pueden provocar retrocesos. Para cortes de cavidad, levante el protector inferior utiliza...
Page 26 - Símbolos; Ajuste de la profundidad de corte
26 Fig. 2 000150 17. Nunca intente serrar con la sierra circular boca arriba en un torno de banco. Es extremadamente peligroso y puede conllevar accidentes graves. 000029 18. Algunos materiales contienen sustancias químicas que pueden ser tóxicas. Tome precauciones para evitar la inhalación de polvo...
Page 27 - Corte en bisel; Tope de seguridad; Guía visual; Accionamiento del interruptor; Sólo para el modelo 5007NFA
27 Corte en bisel 2 3 1 008673 Tope de seguridad Gire el tope de seguridad de tal forma que la flecha apunte a una de las tres posiciones (22,5°,45°,56°). Luego, incline la base de la herramienta hasta que se detenga y fije la base con la palanca. En este momento se obtendrá el mismo ángulo al que l...
Page 28 - ENSAMBLE; Desmontaje o instalación del disco de sierra; OPERACIÓN
28 Si la luz no enciende, puede que el cable de la alimentación eléctrica esté defectuoso. La luz enciende pero la herramienta no se inicia, incluso cuando el interruptor de la herramienta está en la posición de encendido, puede que las escobillas de carbono estén desgastadas, o puede que el interru...
Page 29 - MANTENIMIENTO; Reemplazamiento de las escobillas de carbón
29 peligro de que las corte el disco. Coloque la base de la herramienta sobre la pieza de trabajo a cortar sin el disco haciendo contacto alguno. Después encienda la herramienta y espere hasta que adquiera plena velocidad. Ahora simplemente mueva la herramienta hacia delante sobre la superficie de l...
Page 30 - ACCESORIOS
30 Sólo para el modelo 5007NFA Después de substituir las escobillas, conectar la herramienta y ablande estas escobillas haciendo funcionar la herramienta sin carga durante 10 minutos. Luego verifique la herramienta en funcionamiento y la operación del freno eléctrico cuando suelte el gatillo interru...
Page 32 - Makita Corporation
32 Some dust created by power sanding, sawing, grinding, drilling, and otherconstruction activities contains chemicals known to the State of Californiato cause cancer, birth defects or other reproductive harm. Some examplesof these chemicals are:• lead from lead-based paints,• crystalline silica fro...