Page 2 - SPECIFICATIONS; Symbols
2 ENGLISH (Original instructions) SPECIFICATIONS Model HR2631F HR2631FT HR2641 HR2320T HR2630 HR2630T Concrete 26 mm 23 mm 26 mm Core bit 68 mm Diamond core bit (dry type) 80 mm 70 mm 80 mm Steel 13 mm Capacities Wood 32 mm No load speed 0 - 1,200 min -1 0 - 1,100 min -1 0 - 1,200 min -1 Blows per m...
Page 4 - Be sure the bit is secured in place before operation.; SAVE THESE INSTRUCTIONS.; Switch action
4 GEB007-7 ROTARY HAMMER SAFETY WARNINGS 1. Wear ear protectors. Exposure to noise can cause hearing loss. 2. Use auxiliary handle(s), if supplied with the tool. Loss of control can cause personal injury. 3. Hold power tool by insulated gripping surfaces, when performing an operation where the cutti...
Page 5 - Reversing switch action; Removing the quick change chuck for SDS-plus
5 1 015337 To turn on the lamp, pull the trigger. Release the trigger to turn it off. NOTE: • Use a dry cloth to wipe the dirt off the lens of lamp. Be careful not to scratch the lens of lamp, or it may lower the illumination. • Do not use thinner or gasoline to clean the lamp. Such solvents may dam...
Page 6 - Attaching the quick change drill chuck; Selecting the action mode; Rotation with hammering; Torque limiter
6 Attaching the quick change drill chuck 4 2 3 1 015340 Check the line of the quick change drill chuck shows the symbol. Grasp the change cover of the quick change drill chuck and set the line to the symbol. Place the quick change drill chuck on the spindle of the tool. Grasp the change cover of the...
Page 7 - ASSEMBLY; Bit grease; Depth gauge
7 ASSEMBLY CAUTION: • Always be sure that the tool is switched off and unplugged before carrying out any work on the tool. Side grip (auxiliary handle) 1 2 015344 CAUTION: • Always use the side grip to ensure operating safety. Install the side grip so that the protrusions on the grip fit in between ...
Page 9 - OPERATION; Hammer drilling operation
9 1 2 011507 1 2 3 4 5 015256 1 2 012896 NOTE: • When installing or removing the dust cup, the cap may come off the dust cup. At that time, proceed as follows. Remove the bellows from the attachment and fit the cap from the side shown in the figure with its flat side facing upward so that the groove...
Page 10 - Drilling in wood or metal
10 After drilling the hole, use the blow-out bulb to clean the dust out of the hole. Chipping/Scaling/Demolition 015356 Set the action mode changing knob to the symbol. Hold the tool firmly with both hands. Turn the tool on and apply slight pressure on the tool so that the tool will not bounce aroun...
Page 11 - Diamond core drilling; MAINTENANCE
11 1 2 3 015363 Hold the ring and turn the sleeve counterclockwise to open the chuck jaws. Place the bit in the chuck as far as it will go. Hold the ring firmly and turn the sleeve clockwise to tighten the chuck. To remove the bit, hold the ring and turn the sleeve counterclockwise. Diamond core dri...
Page 12 - Makita Corporation
Page 13 - Angle Grinder
1 INSTRUCTION MANUAL MANUEL D'INSTRUCTION MANUAL DE INSTRUCCIONES DOUBLE INSULATION DOUBLE ISOLATION DOBLE AISLAMIENTO WARNING: For your personal safety, READ and UNDERSTAND before using. SAVE THESE INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE. AVERTISSEMENT: Pour votre propre sécurité, prière de lire attentiv...
Page 14 - ENGLISH; GENERAL SAFETY RULES; Work area safety
2 ENGLISH SPECIFICATIONS Model GA4030 GA4530 GA5030 Wheel diameter 100mm (4") 115mm (4-1/2") 125mm (5") No load speed (RPM) 11,000/min 11,000/min 11,000/min Overall length 266 mm (10-1/2") 266 mm (10-1/2") 266 mm (10-1/2") Net weight 1.4 kg (3.1 lbs) 1.4 kg (3.1 lbs) 1.4 kg (...
Page 15 - SPECIFIC SAFETY RULES
3 Power tool use and care 16. Do not force the power tool. Use the correct power tool for your application. The correct power tool will do the job better and safer at the rate for which it was designed. 17. Do not use the power tool if the switch does not turn it on and off. Any power tool that cann...
Page 18 - Shaft lock
6 that sparks fly away from you and other persons or flammable materials. 29. Do not leave the tool running. Operate the tool only when hand-held. 30. Do not touch the workpiece immediately after operation; it may be extremely hot and could burn your skin. 31. Always be sure that the tool is switche...
Page 19 - Installing or removing wheel guard
7 CAUTION: • Before plugging in the tool, always check to see that the slide switch actuates properly and returns to the "OFF" position when the rear of the slide switch is depressed. • Switch can be locked in "ON" position for ease of operator comfort during extended use. Apply caut...
Page 20 - Grinding and sanding operation
8 Installing or removing flex wheel (optional accessory) 1 2 3 4 009434 WARNING: • Always use supplied guard when flex wheel is on tool. Wheel can shatter during use and guard helps to reduce chances of personal injury. Follow instructions for depressed center grinding wheel/Multi-disc but also use ...
Page 23 - MAKITA LIMITED ONE YEAR WARRANTY
11 MAKITA LIMITED ONE YEAR WARRANTY Warranty Policy Every Makita tool is thoroughly inspected and tested before leaving the factory. It is warranted to be free of defects from workmanship and materials for the period of ONE YEAR from the date of original purchase. Should any trouble develop during t...
Page 24 - FRANÇAIS; SPÉCIFICATIONS; Sécurité de la zone de travail
12 FRANÇAIS SPÉCIFICATIONS Modèle GA4030 GA4530 GA5030 Diamètre de la meule 100mm (4") 115mm (4-1/2") 125mm (5") Vitesse à vide (T/MIN) 11,000/min 11,000/min 11,000/min Longueur totale 266 mm (10-1/2") 266 mm (10-1/2") 266 mm (10-1/2") Poids net 1.4 kg (3.1 lbs) 1.4 kg (3.1 l...
Page 29 - Symboles
17 29. N'abandonnez pas l'outil alors qu'il tourne. Ne faites fonctionner l'outil qu'une fois que vous l'avez bien en main. 30. Ne touchez pas la pièce immédiatement après l'utilisation ; elle peut être très chaude et brûler votre peau. 31. Avant d'effectuer des modifications sur l'outil, assurez-vo...
Page 30 - Interrupteur; ASSEMBLAGE; Installation de la poignée latérale (poignée)
18 Interrupteur 1 009423 ATTENTION: • Avant de brancher l'outil, assurez-vous toujours que la gâchette fonctionne correctement et revient en position d'"OFF" lorsque la partie arrière de l'interrupteur à glissière est enfoncée. • Pour rendre le travail de l'utilisateur plus confortable lors ...
Page 31 - UTILISATION; Opérations de meulage et de ponçage
19 1 2 009427 Pour retirer la meule, suivez la procédure de l'installation de l'autre côté. AVERTISSEMENT: Activez uniquement le blocage de l'arbre lorsque l'axe ne bouge pas. Installation ou retrait de la meule flexible (accessoire en option) 1 2 3 4 009434 AVERTISSEMENT: • Utiliser toujours le pro...
Page 32 - ENTRETIEN
20 TOUJOURS tenir l'outil fermement avec une main posée sur le blindage et l'autre retenant le manche latéral. Mettre l'outil en marche et appliquer la roue de meulage ou le disque sur la pièce d'usinage. En général, maintenir le bord de la roue de meulage ou du disque à un angle d'environ 15 degrés...
Page 33 - ACCESSOIRES
21 ACCESSOIRES ATTENTION: • Ces accessoires ou pièces complémentaires sont recommandés pour l'utilisation avec l'outil Makita spécifié dans ce mode d'emploi. L'utilisation de tout autre accessoire ou pièce complémentaire peut comporter un risque de blessure. N'utilisez les accessoires ou pièces qu'a...
Page 35 - GARANTIE LIMITÉE D’UN AN MAKITA
23 GARANTIE LIMITÉE D’UN AN MAKITA Politique de garantie Chaque outil Makita est inspecté rigoureusement et testé avant sa sortie d’usine. Nous garantissons qu’il sera exempt de défaut de fabrication et de vice de matériau pour une période d’UN AN à partir de la date de son achat initial. Si un prob...
Page 36 - ESPAÑOL; ESPECIFICACIONES; ¡ADVERTENCIA! Lea todas las instrucciones.
24 ESPAÑOL ESPECIFICACIONES Modelo GA4030 GA4530 GA5030 Especificaciones eléctricas en México 120 V 6 A 50/60 Hz Diámetro de disco 100mm (4") 115mm (4-1/2") 125mm (5") Revoluciones por minuto (r.p.m.) 11 000 r/min 11 000 r/min 11 000 r/min Longitud total 266 mm (10-1/2") 266 mm (10-1...
Page 41 - No utilice agua o lubricante para rectificar; Símbolos
29 26. Antes de utilizar la herramienta en una pieza de trabajo definitiva, déjala funcionar durante un rato. Observe para ver si hay vibración o bamboleo que pueda indicar una incorrecta instalación o disco mal equilibrado. 27. Utilice la superficie especificada del disco para realizar el molido. 2...
Page 42 - ENSAMBLE; Instalación de la empuñadura lateral (mango)
30 DESCRIPCIÓN DEL FUNCIONAMIENTO PRECAUCIÓN: • Asegúrese siempre de que la herramienta esté apagada y desconectada antes de ajustar o comprobar cualquier función en la misma. Bloqueo del eje 1 009422 PRECAUCIÓN: • No accione nunca el bloqueo del eje cuando éste se esté moviéndo. Podría dañarse la h...
Page 44 - OPERACIÓN; Operación de amolado y lijado
32 OPERACIÓN ADVERTENCIA: • No deberá ser nunca necesario forzar la herramienta. El peso de la herramienta aplica la presión adecuada . El forzamiento y la presión excesivos podrán ocasionar una peligrosa rotura del disco. • Reemplace el disco SIEMPRE si deja caer la herramienta durante el amolado. ...