Page 2 - ENGLISH; SPECIFICATIONS; Work area safety
2 ENGLISH SPECIFICATIONS Model HR2470/HR2470F HR2470T/HR2470FT Concrete 24 mm (15/16") Core bit 54mm (2-1/8") Steel 13 mm (1/2") Capacities Wood 32 mm (1-1/4") No load speed (RPM) 0 - 1,100/min. Blows per minute 0 - 4,500 Overall length 370 mm (14-1/2") 394 mm (15-1/2") Net w...
Page 4 - Switch action
4 USD202-2 Symbols The followings show the symbols used for tool. ・ volts ・ amperes ・ hertz ・ alternating current ・ no load speed ・ Class II Construction ・ revolutions or reciprocation per minute ・ number of blow FUNCTIONAL DESCRIPTION CAUTION: • Always be sure that the tool is switched off and unpl...
Page 5 - Selecting the action mode; Rotation with hammering; Torque limiter
5 Removing the quick change chuck for SDS-plus 1 2 3 007944 CAUTION: • Before removing the quick change chuck for SDS-plus, always remove the bit. Grasp the change cover of the quick change chuck for SDS-plus and turn in the direction of the arrow until the change cover line moves from the symbol to...
Page 6 - ASSEMBLY; Bit grease
6 ASSEMBLY CAUTION: • Always be sure that the tool is switched off and unplugged before carrying out any work on the tool. Side grip (auxiliary handle) 1 2 3 4 5 6 007949 CAUTION: • Always use the side grip to ensure operating safety. Install the side grip so that the teeth on the grip fit in betwee...
Page 7 - OPERATION; Hammer drilling operation
7 Depth gauge 1 007952 The depth gauge is convenient for drilling holes of uniform depth. Loosen the side grip and insert the depth gauge into the hole in the side grip. Adjust the depth gauge to the desired depth and tighten the side grip. NOTE: • The depth gauge cannot be used at the position wher...
Page 8 - MAINTENANCE
8 Set the action mode changing knob to the symbol. Hold the tool firmly with both hands. Turn the tool on and apply slight pressure on the tool so that the tool will not bounce around, uncontrolled. Pressing very hard on the tool will not increase the efficiency. Drilling in wood or metal 1 2 004223...
Page 9 - ACCESSORIES; MAKITA LIMITED ONE YEAR WARRANTY
9 ACCESSORIES CAUTION: • These accessories or attachments are recommended for use with your Makita tool specified in this manual. The use of any other accessories or attachments might present a risk of injury to persons. Only use accessory or attachment for its stated purpose. If you need any assist...
Page 10 - FRANÇAIS; SPÉCIFICATIONS; Sécurité de la zone de travail
10 FRANÇAIS SPÉCIFICATIONS Modèle HR2470/HR2470F HR2470T/HR2470FT Béton 24 mm (15/16") Trépan 54mm (2-1/8") Acier 13 mm (1/2") Capacités Bois 32 mm (1-1/4") Vitesse à vide (T/MIN) 0 - 1,100/min Nombre de frappes par minute 0 - 4,500 Longueur totale 370 mm (14-1/2") 394 mm (15-1/2...
Page 12 - Symboles; Interrupteur
12 En cas de contact avec un conducteur sous tension, les pièces métalliques à découvert de l'outil transmettraient un choc électrique à l'utilisateur. 4. Portez un casque rigide (casque de sécurité) ainsi que des lunettes de sécurité et/ou un écran facial. Les lunettes ordinaires et les lunettes de...
Page 13 - Fixer le mandrin à adaptateur rapide
13 arrêter l'outil, relâchez la gâchette. Pour obtenir un fonctionnement continu, tirez sur la gâchette et appuyez sur le bouton de verrouillage. Pour arrêter l'outil lorsqu'il fonctionne en continu, tirez à fond sur la gâchette et relâchez-la. Allumage de la lampe Pour les modèles HR2470F et 2470FT...
Page 14 - Sélection du mode de fonctionnement; Rotation avec martelage; Limiteur de couple; ASSEMBLAGE; Graisse rose
14 Sélection du mode de fonctionnement Rotation avec martelage 1 2 007946 Pour percer du béton, de la maçonnerie, etc., appuyez sur le bouton de verrouillage et tournez le bouton de changement de mode sur le symbole . Utilisez un foret à pointe au carbure de tungstène. Rotation seulement 1 007947 Po...
Page 16 - UTILISATION; Perçage avec martelage
16 collecteur sur le foret comme indiqué sur la figure. La taille de forets qu'il est possible de fixer au collecteur est comme suit. Diamètre du foret Collecteur de poussières 5 6 mm - 14.5 mm Collecteur de poussières 9 12 mm - 16 mm 006406 UTILISATION Perçage avec martelage 007953 Réglez le bouton...
Page 17 - Perforation au diamant; ENTRETIEN
17 1 2 3 4 007945 1 2 3 004224 Pour les modèles HR2470 et HR2470F Utilisez l'ensemble mandrin en option. Lorsque vous l'installez, référez-vous à la section ''Installation ou retrait du foret'', à la page précédente. Pour les modèles HR2470T et HR2470FT Utilisez le mandrin à adaptateur rapide en équ...
Page 18 - GARANTIE LIMITÉE D’UN AN MAKITA
18 • Ciseau à rainure • Ensemble mandrin • Mandrin S13 • Adaptateur de mandrin • Clé à mandrin S13 • Graisse rose • Poignée latérale • Gabarit de profondeur • Poire soufflante • Collecteur de poussières • Aspirateur • Lunettes de sécurité • Mallette de transport en plastique • Mandrin auto-serrant G...
Page 19 - ESPAÑOL; ESPECIFICACIONES; ¡ADVERTENCIA! Lea todas las instrucciones.
19 ESPAÑOL ESPECIFICACIONES Modelo HR2470/HR2470F HR2470T/HR2470FT Especificaciones eléctricas en México 120 V 6,7 A 50/60 Hz Concreto 24 mm (15/16") Corona perforadora 54mm (2-1/8") Acero 13 mm (1/2") Capacidades Madera 32 mm (1-1/4") Revoluciones por minuto (r.p.m.) 0 - 1 100r/min ...
Page 21 - Símbolos; Accionamiento del interruptor
21 con corriente hará que la corriente circule por las partes metálicas de la herramienta y electrocute al operador. 4. Utilice un casco protector (de seguridad), gafas de seguridad y/o máscara protectora. Los anteojos comunes o para el sol NO son gafas de seguridad. También se recomienda usar una m...
Page 22 - Encendido de las linternas
22 Para empezar a utilizar la herramienta, sólo tiene que accionar el interruptor gatillo. La velocidad de la herramienta aumenta al incrementar la presión en el gatillo interruptor. Suelte el interruptor gatillo para que la herramienta se detenga. Si desea que funcione en forma constante, accione e...
Page 23 - Selección del modo de accionamiento; Rotación de martillo; Limitador de torsión; MONTAJE
23 Sujete la cubierta de cambio del mandril de cambio rápido y gire la línea de la cubierta de cambio al símbolo hasta que se escuche un clic con claridad. Selección del modo de accionamiento Rotación de martillo 1 2 007946 Para taladrar concreto, mampostería, etc. pulse la traba y gire la perilla q...
Page 25 - OPERACIÓN; Operación de taladrado con percusión
25 Contenedor de polvo (opcional) 1 001300 Utilice el contenedor de polvo y evite así que el polvo caiga sobre la herramienta o sobre usted cuando realice perforaciones arriba de usted. Adhiera el contenedor de polvo a la broca como se muestra en la figura. La medida de las brocas a la que puede fij...
Page 27 - GARANTÍA LIMITADA MAKITA DE UN AÑO
27 MANTENIMIENTO PRECAUCIÓN: • Asegúrese siempre que la herramienta esté apagada y desconectada antes de intentar realizar una inspección o mantenimiento. Para mantener la SEGURIDAD y FIABILIDAD del producto, las reparaciones, la inspección y sustitución de las escobillas de carbón, y cualquier otro...
Page 28 - Makita Corporation
28 Some dust created by power sanding, sawing, grinding, drilling, and otherconstruction activities contains chemicals known to the State of Californiato cause cancer, birth defects or other reproductive harm. Some examplesof these chemicals are:• lead from lead-based paints,• crystalline silica fro...