Page 4 - ENGLISH; Explanation of general view; SPECIFIC SAFETY RULES
4 ENGLISH Explanation of general view 1 Switch trigger 2 Lock button 3 Lamp 4 Reversing switch 5 Action mode changing knob 6 Grip base 7 Side grip 8 Loosen 9 Tighten 10 Teeth 11 Protrusion 12 Bit shank 13 Bit grease 14 Bit 15 Chuck cover 16 Depth gauge 17 Hole of grip base 18 Dust cup 19 Blow-out bu...
Page 5 - FUNCTIONAL DESCRIPTION; Torque limiter; ASSEMBLY; Bit grease
5 FUNCTIONAL DESCRIPTION CAUTION:• Always be sure that the tool is switched off and unplugged before adjusting or checking function on thetool. Switch action (Fig. 1) CAUTION:• Before plugging in the tool, always check to see that the switch trigger actuates properly and returns to the“OFF” position...
Page 6 - OPERATION; Hammer drilling operation; MAINTENANCE
6 OPERATION Hammer drilling operation CAUTION: • There is tremendous and sudden twisting force exer ted on the tool/bit at the time of hole break-through, whenthe hole becomes clogged with chips and par ticles, orwhen striking reinforcing rods embedded in the con-crete. Always use the side grip (aux...
Page 7 - NEDERLANDS; Verklaring van algemene gegevens; AANVULLENDE
18 NEDERLANDS Verklaring van algemene gegevens 1 Trekschakelaar 2 Vastzetknop 3 Lamp 4 Omkeerschakelaar 5 Omschakelknop 6 Handgreepvoet 7 Zijhandgreep 8 Losdraaien 9 Vastzetten 10 Tanden 11 Nokken 12 Boorschacht 13 Boorvet 14 Boor 15 Boorkopdeksel 16 Diepteaanslag 17 Gat in handgreepvoet 18 Stofvang...
Page 8 - GEBRUIK VAN HET GEREEDSCHAP; Koppelbegrenzer; INEENZETTEN; Boorvet
19 WAARSCHUWING: VERKEERD GEBRUIK of het niet naleven van de veiligheidsvoorschriften in deze gebruiksaanwijzing kan leiden tot ernstige verwondingen. GEBRUIK VAN HET GEREEDSCHAP LET OP:• Zorg altijd dat het gereedschap is uitgeschakeld en de stekker ervan uit het stopcontact is verwijderd vooral-ee...
Page 9 - BEDIENING; Hamerend of kloppend boren; ONDERHOUD
20 Diepteaanslag (Fig. 9) De diepteaanslag is handig voor het boren van gaten vangelijke diepte. Maak de zijhandgreep los en steek dediepteaanslag in het gat in de zijhandgreep. Stel de diep-teaanslag af op de gewenste diepte en zet de zijhand-greep vast. OPMERKING: • De diepteaanslag kan niet worde...
Page 10 - ACCESSOIRES
21 ACCESSOIRES LET OP:• Deze accessoires of hulpstukken worden aanbevolen voor gebruik met het Makita gereedschap dat in dezegebruiksaanwijzing is beschreven. Bij gebruik vanandere accessoires of hulpstukken bestaat er gevaarvoor persoonlijke verwonding. Gebruik de accessoiresof hulpstukken uitsluit...
Page 11 - Yasuhiko Kanzaki
45 ENH101-5 EC-DECLARATION OF CONFORMITY We declare under our sole responsibility that this productis in compliance with the following standards of standard-ized documents, EN60745, EN55014, EN61000 in accordance with Council Directives, 89/336/EEC and98/37/EC. DÉCLARATION DE CONFORMITÉ CE Nous décl...
Page 12 - ∆ΗΛΩΣΗ ΣΥΜΜΟΡΦΩΣΗΣ ΕΚ; ΕΛΛΗΝΙΚΑ
46 ENH101-5 DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE DA CE Declaramos sob inteira responsabilidade que esteproduto obedece às seguintes normas de documentosnormalizados, EN60745, EN55014, EN61000 de acordo com as directivas 89/336/CEE e 98/37/CE doConselho. EU-DEKLARATION OM KONFORMITET Vi erklærer hermed på eget...
Page 14 - Makita Corporation; Μνο για χώρες της Ευρώπης; PORTUGUÊS
Makita Corporation Anjo, Aichi, Japan 884667-997 ENG006-2-V4 Só para países Europeus Ruído e vibração Os níveis normais de ruído A são nível de pressão de som: 88 dB (A) nível do sum: 99 dB (A)A incer teza é de 3 dB (A). – Utilize protectores para os ouvidos – O valor médio da aceleração é 8 m/s 2 ....