Page 8 - WARNING; Applicable battery cartridge and charger; Symbols
8 ENGLISH ENGLISH (Original instructions) WARNING This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capa-bilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the applian...
Page 9 - Intended use; SAFETY WARNINGS; Cordless cleaner safety warnings; SAVE THESE INSTRUCTIONS.
9 ENGLISH Intended use The appliance is intended for collecting dry dust. SAFETY WARNINGS Cordless cleaner safety warnings WARNING: IMPORTANT! READ CAREFULLY all safety warnings and all instructions BEFORE USE . Failure to follow the warnings and instructions may result in electric shock, fire and/o...
Page 10 - Tips for maintaining maximum
10 ENGLISH 4. If electrolyte gets into your eyes, rinse them out with clear water and seek medical atten - tion right away. It may result in loss of your eyesight. 5. Do not short the built-in battery: (1) Do not touch the terminals with any con - ductive material. (2) Avoid storing built-in battery...
Page 11 - Switch action; ASSEMBLY; Dust bag and paper filter
11 ENGLISH Switch action CAUTION: Always switch off the cleaner after each use to prevent damage to the cleaner and to extend the service life of the batteries. To start the cleaner, simply push the ON/speed change button. To switch off, push the OFF button. You can change the cleaner speed in three...
Page 12 - Installing the paper filter; OPERATION; Installing or removing the cleaner
12 ENGLISH Installing the paper filter Use the dust stopper also when installing paper filter. Be careful not to take the upper side for the lower side by mistake because they are different each other. ► Fig.14: 1. Upper side of dust stopper 2. Lower side of dust stopper 1. Unfold the entrance of th...
Page 13 - MAINTENANCE; After use
13 ENGLISH NOTICE: Never throw away the dust stopper because it should be used whenever either the dust bag or the paper filter is used. NOTICE: When the dust bag/paper filter is not inside of the cleaner, the front cover does not close completely. Do not force to close the front cover. It may resul...
Page 14 - Troubleshooting; Disposing cleaner; Installing replacement battery
14 ENGLISH CAUTION: Do not hang the cleaner to the wall mount violently or hang other appliances than the cleaner. NOTE: When you don’t charge the cleaner, the plug can be stored on the wall mount for cordless cleaner as illustrated. Troubleshooting Before asking for repairs, check the following poi...
Page 15 - OPOZORILO; To napravo lahko na varen način, če razumejo vključena tveganja,; TEHNIČNI PODATKI; Uporabna akumulatorska baterija in polnilnik; Simboli
15 SLOVENŠČINA SLOVENŠČINA (Originalna navodila) OPOZORILO To napravo lahko na varen način, če razumejo vključena tveganja, uporabljajo otroci, stari 8 let in več ter osebe z zmanjšanimi fizič - nimi, čutilnimi ali psihičnimi sposobnostmi, ter s pomanjkanjem izku - šenj in znanja, če so pod ustrezni...
Page 16 - Predvidena uporaba; SHRANITE TA NAVODILA.
16 SLOVENŠČINA Predvidena uporaba Naprava je namenjena zbiranju suhega prahu. VARNOSTNA OPOZORILA Varnostna opozorila za brezžični čistilnik OPOZORILO: POMEMBNO! POZORNO PREBERITE vsa varnostna opozorila in navodila pred uporabo. Zaradi neupoštevanja opozoril in navodil lahko pride do električnega š...
Page 17 - POMEMBNA VARNOSTNA NAVODILA; ZA VGRAJEN AKUMULATOR; Nasveti za ohranjanje največje; OPIS DELOVANJA; Polnjenje vgrajenega akumulatorja
17 SLOVENŠČINA POMEMBNA VARNOSTNA NAVODILA ZA VGRAJEN AKUMULATOR 1. Pred uporabo vgrajenega akumulatorja prebe - rite vsa navodila in opozorilne oznake na (1) polnilniku akumulatorja, (2) akumulatorju in (3) izdelku, ki uporablja akumulator. 2. Ne razstavljajte vgrajenega akumulatorja. 3. Če se je č...
Page 18 - MONTAŽA
18 SLOVENŠČINA Delovanje stikala POZOR: Vedno izklopite čistilnik po vsaki uporabi, da preprečite poškodbe čistilnika in podaljšate življenjsko dobo akumulatorjev. Za zagon čistilnika pritisnite gumb za vklop/spreminja - nje hitrosti. Za izklop pritisnite gumb za izklop. Z gumbom za vklop/spreminjan...
Page 19 - UPRAVLJANJE; Nameščanje ali odstranjevanje
19 SLOVENŠČINA 2. Vstavite izboklino papirnatega filtra v spodnji utor naprave za ustavljanje prahu, kot je prikazano na sliki. ► Sl.16: 1. Naprava za ustavljanje prahu 2. Spodnji utor 3. Papirnati filter 3. Zgornja in spodnja stran papirnatega filtra se ne razlikujeta. Izboklino lahko vstavite na k...
Page 20 - VZDRŽEVANJE; Po uporabi
20 SLOVENŠČINA 3. Izvedite spodnje postopke glede na ustrezno vrsto zbiralnika prahu: Če uporabljate vrečko za prah Odstranite napravo za ustavljanje prahu in izpraznite vrečko za prah. ► Sl.33: 1. Naprava za ustavljanje prahu 2. Vrečka za prah Če uporabljate papirnati filter Odstranite napravo za u...
Page 21 - Odpravljanje težav; Odstranjevanje čistilnika; DODATNA OPREMA
21 SLOVENŠČINA Odpravljanje težav Preden zahtevate popravilo, preverite naslednje: Težava Kaj je treba preveriti Odpravljanje težave Majhna moč sesanja Ali je v vrečki za prah ali papirnatem filtru preveč prahu? Izpraznite vrečko za prah ali papirnati filter. Ali je vrečka za prah zamašena? Odstrani...
Page 22 - PARALAJMËRIM; Kutia e aplikueshme e baterisë dhe karikuesi; Simbolet
22 SHQIP SHQIP (Udhëzimet origjinale) PARALAJMËRIM Kjo pajisje mund të përdoret nga fëmijë të moshës 8 vjeçare e lart dhe persona me aftësi të kufizuara fizike, shqisore ose mendore, ose që u mungon përvoja dhe njohuria, nëse janë nën mbikëqyrje apo kanë marrë udhëzime në lidhje me përdorimin e sigu...
Page 23 - Përdorimi i synuar; RUAJINI KËTO UDHËZIME.
23 SHQIP Përdorimi i synuar Pajisja është synuar për thithjen e pluhurit të thatë. PARALAJMËRIME SIGURIE Paralajmërime për sigurinë e pastruesit me bateri PARALAJMËRIM: E RËNDËSISHME LEXONI ME KUJDES të gjitha paralajmërimet dhe udhëzimet PARA PËRDORIMIT. Moszbatimi i paralajmërimeve dhe udhëzimeve ...
Page 24 - PËR BATERINË E BRENDSHME; Këshilla për të ruajtur jetëgjatësinë; PËRSHKRIMI I PUNËS; Karikimi i baterisë së integruar
24 SHQIP UDHËZIME TË RËNDËSISHME PËR SIGURINË PËR BATERINË E BRENDSHME 1. Përpara se ta përdorni baterinë e integruar, lexoni të gjitha udhëzimet dhe shënimet e masave parandaluese te (1) karikuesi i baterisë, (2) bateria dhe (3) produkti që përdor baterinë. 2. Mos e çmontoni baterinë e integruar. 3...
Page 25 - MONTIMI
25 SHQIP Veprimi i ndërrimit KUJDES: Gjithmonë fikeni fshesën pas përdorimit për të parandaluar dëmtimin e fshesës dhe për të zgjatur jetëgjatësinë e shërbimit të baterive. Për të ndezur pastruesin, thjesht shtypni butonin “ON” (ndezur)/butonin e ndryshimit të shpejtësisë. Për ta fikur, shtypni buto...
Page 26 - PËRDORIMI; Vendosja ose heqja e aksesorit të fshesës
26 SHQIP 1. Çmbështillni grykën e filtrit prej letre para se ta vendosni mbi ndaluesin e pluhurit. ► Fig.15 2. Futni pjesën e dalë të filtrit prej letre në kanalin e poshtëm të ndaluesit të pluhurit siç tregohet në figurë. ► Fig.16: 1. Ndaluesi i pluhurit 2. Kanali i poshtëm 3. Filtri prej letre 3. ...
Page 27 - MIRËMBAJTJA; Pas përdorimit
27 SHQIP VINI RE: Kurrë mos e flakni ndaluesin e pluhurit pasi duhet të përdoret kurdoherë që përdoret qesja e pluhurit ose filtri i pluhurit. VINI RE: Kur qesja e pluhurit/filtri prej letre nuk është brenda në fshesë, kapaku i përparmë nuk mbyllet plotësisht. Mos e mbyllni me forcë kapakun e përpar...
Page 28 - Zgjidhja e problemeve; Flakja e pastruesit; Montimi i baterisë zëvendësuese; AKSESORË OPSIONALË
28 SHQIP KUJDES: Mos e varni pastruesin në kllapën e murit me dhunë ose mos varni pajisje të tjera përveç pastruesit. SHËNIM: Kur nuk e karikoni fshesën, priza mund të ruhet në kllapën e murit për fshesën me bateri siç ilustrohet. Zgjidhja e problemeve Përpara se të kërkoni riparime, kontrolloni pik...
Page 29 - БЪЛГАРСКИ (Превод на оригиналните инструкции); ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ; Приложима акумулаторна батерия и зарядно устройство
29 БЪЛГАРСКИ БЪЛГАРСКИ (Превод на оригиналните инструкции) ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Този уред може да се използва от деца на възраст от 8 или повече години и от хора с намалени физически, сетивни или умствени възможности, или без опит и знания, ако те са под надзор или са били обучени относно безопасното изпо...
Page 30 - Предназначение; ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ ЗА; Предупреждения за безопасност; ЗАПАЗЕТЕ НАСТОЯЩИТЕ
30 БЪЛГАРСКИ Предназначение Уредът е предназначен за събиране на сух прах. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ ЗА БЕЗОПАСНОСТ Предупреждения за безопасност за акумулаторната прахосмукачка ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: ВАЖНО, ПРОЧЕТЕТЕ ВНИМАТЕЛНО всички предупреждения за безопас - ност и всички инструкции ПРЕДИ РАБОТА. При пре - небре...
Page 31 - ВАЖНИ ИНСТРУКЦИИ ЗА; ЗА ВГРАДЕНА БАТЕРИЯ; Съвети за поддържане на; ОПИСАНИЕ НА; Зареждане на вградената
31 БЪЛГАРСКИ ВАЖНИ ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ ЗА ВГРАДЕНА БАТЕРИЯ 1. Преди да използвате вградена акумула - торна батерия, прочетете всички инструк - ции и предупредителни маркировки на (1) зарядното устройство за акумулатори, (2) на акумулаторите и (3) на използващото акуму - латорите изделие. 2. Не...
Page 32 - Включване; СГЛОБЯВАНЕ; Торба за прах или хартиен
32 БЪЛГАРСКИ БЕЛЕЖКА: Лампата за заряд на батерията мига и акумулаторната батерия не може да се зарежда, ако тя или прахосмукачката са изложени на много високи или много ниски температури. ЗАБЕЛЕЖКА: Прахосмукачката не може да се управлява, докато се зарежда. За да стартирате прахосмукачката, изключ...
Page 33 - Поставяне на торба за прах; Експлоатация; Поставяне или демонтиране на
33 БЪЛГАРСКИ Поставяне на торба за прах Използвайте прахоуловителя, когато поставяте торбата за прах. Внимавайте да не сбъркате и да размените горната и долната страна, защото те са различни. ► Фиг.7: 1. Горна страна на прахоуловителя 2. Долна страна на прахоуловителя 1. Поставете издадената част на...
Page 34 - Накрайник; ПОДДРЪЖКА; След работа
34 БЪЛГАРСКИ Чистене (засмукване) Накрайник Поставете накрайника за почистване на маси, бюра, мебели и т.н. Този накрайник се поставя лесно. ► Фиг.25: 1. Накрайник Накрайник + Удължител (права тръба) Удължителят пасва между накрайника и самата прахосмукачка. Тази конфигурация е удобна за почистване ...
Page 35 - Почистване; Почистване на дюзата; Отстраняване на неизправности
35 БЪЛГАРСКИ Почистване Корпус на прахосмукачката Периодично избърсвайте външно прахосмукачката (тялото на прахосмукачката) с кърпа, овлажнена със сапунена вода. Почиствайте също и отвора за засмукването, мон - тажната зона на торбата за прах/хартиения филтър и прахоуловителя. ► Фиг.38 Прахоуловител...
Page 36 - Изхвърляне на прахосмукачката; ДОПЪЛНИТЕЛНИ
36 БЪЛГАРСКИ Изхвърляне на прахосмукачката Литиево-йонна батерия е вградена в прахосмукач - ката. Преди да изхвърлите уреда, винаги я отстранявайте. Изваждане на вградената акумулаторна батерия ВНИМАНИЕ: Не докосвайте клемите с проводими материали. ВНИМАНИЕ: Не съхранявайте батерията в съд с други м...
Page 37 - UPOZORENJE; Ovaj uređaj mogu koristiti djeca u dobi od 8 i više godina i osobe; SPECIFIKACIJE; Odgovarajući baterijski uložak i punjač
37 HRVATSKI HRVATSKI (Originalne upute) UPOZORENJE Ovaj uređaj mogu koristiti djeca u dobi od 8 i više godina i osobe sa smanjenim fizičkim, osjetilnim ili mentalnim sposobnostima ili s nedovoljnim iskustvom i znanjem ako su pod nadzorom ili dobivaju upute za rukovanje bitne za uporabu uređaja na si...
Page 38 - Namjena
38 HRVATSKI Namjena Uređaj je namijenjen za skupljanje suhe prašine. SIGURNOSNA UPOZORENJA Sigurnosna upozorenja za bežični usisavač UPOZORENJE: VAŽNO POZORNO PROČITAJTE sva sigurnosna upozorenja i sve upute PRIJE UPOTREBE. Nepridržavanje upozore - nja ili uputa može rezultirati strujnim udarom, pož...
Page 39 - VAŽNE SIGURNOSNE UPUTE; ZA UGRAĐENU BATERIJU; Savjeti za održavanje najduljeg vijeka; FUNKCIONALNI OPIS; Punjenje ugrađene baterije
39 HRVATSKI VAŽNE SIGURNOSNE UPUTE ZA UGRAĐENU BATERIJU 1. Prije uporabe ugrađene baterije pročitajte sve upute i oznake upozorenja na (1) punjaču baterije, (2) bateriji i (3) proizvodu koji koristi bateriju. 2. Ne rastavljajte ugrađenu bateriju. 3. Ako se vrijeme rada znatno skratilo, odmah prestan...
Page 41 - RAD; Postavljanje ili uklanjanje dodatnog
41 HRVATSKI 2. Umetnite izbočenje papirnatog filtra u donji žlijeb na zaustavljaču prašine kao što je prikazano na slici. ► Sl.16: 1. Zaustavljač prašine 2. Donji žlijeb 3. Papirnati filtar 3. Nema razlike između gornje i donje strane papir - natog filtra. Izbočenje filtra na bilo kojoj strani možet...
Page 42 - ODRŽAVANJE; Nakon upotrebe
42 HRVATSKI 1. Pritisnite gumb za otvaranje prednjeg poklopca. Otvorite ga dok ne čujete klik i dok se ne zaustavi na tom mjestu. ► Sl.31: 1. Prednji poklopac 2. Gumb 2. Istovremeno izvucite narančasti zaustavljač pra - šine i vreću za prašinu/papirnati filtar. ► Sl.32: 1. Zaustavljač prašine 3. Izv...
Page 43 - Otklanjanje poteškoća; Odlaganje usisivača; DODATNI PRIBOR
43 HRVATSKI Otklanjanje poteškoća Prije nego što uređaj odnesete na popravak, provjerite sljedeće. Simptom Područje koje je potrebno istražiti Ispravljanje problema Slaba snaga usisa Jesu li vreća za prašinu ili papirnati filtar puni prašine? Ispraznite vreću za prašinu ili papirnati filtar. Je li v...
Page 44 - ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ; Применлива касета за батерија и полнач
44 МАКЕДОНСКИ МАКЕДОНСКИ (Оригинални упатства) ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ Овој уред може да се користи од страна на деца на возраст од 8 години или постари, и лица со намалени физички, сетилни или ментални капацитети, или без доволно искуство и познавање ако се под надзор или им се даваат упатства за користење ...
Page 45 - БЕЗБЕДНОСНИ; Безбедносни предупредувања за; ЧУВАЈТЕ ГО УПАТСТВОТО.
45 МАКЕДОНСКИ БЕЗБЕДНОСНИ ПРЕДУПРЕДУВАЊА Безбедносни предупредувања за безжичната правосмукалка ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ: ВАЖНО! ПРОЧИТАЈТЕ ГИ ВНИМАТЕЛНО сите безбедносни предупредувања и сите упатства ПРЕД УПОТРЕБА. Ако не се почитуваат предупредувањата и упатствата, може да дојде до струен удар, пожар и/или...
Page 46 - ВАЖНИ БЕЗБЕДНОСНИ; ЗА ВГРАДЕНА БАТЕРИЈА; Совети за одржување максимален; ОПИС НА ФУНКЦИИТЕ; Полнење на вградената батерија
46 МАКЕДОНСКИ 5. Не доближувајте го до печки или други топлински извори. 6. Не блокирајте ги доводната дупка и дупките за вентилација. ЧУВАЈТЕ ГО УПАТСТВОТО. ВАЖНИ БЕЗБЕДНОСНИ УПАТСТВА ЗА ВГРАДЕНА БАТЕРИЈА 1. Пред да ја користите вградената батерија, прочитајте ги сите упатства и ознаки за претпазли...
Page 47 - Вклучување; СОСТАВУВАЊЕ; Вреќа за прав и хартиен филтер
47 МАКЕДОНСКИ НАПОМЕНА: Правосмукалката не може да се контролира додека се полни. За да ја стартувате правосмукалката, исклучете го полначот од изворот на напојување, исклучете го приклучокот за полнење од правосмукалката и потоа притиснете го копчето ВКЛУЧИ/промени брзина. НАПОМЕНА: Под следниве ус...
Page 48 - Монтирање на вреќата за прав; РАБОТЕЊЕ; Монтирање или отстранување на
48 МАКЕДОНСКИ Монтирање на вреќата за прав Користете го запирачот на прав кога ја монтирате вреќата за прав. Внимавајте да не ги побркате горната и долната страна, бидејќи се разликуваат меѓу себе. ► Сл.7: 1. Горна страна на запирачот на прав 2. Долна страна на запирачот на прав 1. Вметнете го испак...
Page 49 - Додаток; ОДРЖУВАЊЕ; По употреба
49 МАКЕДОНСКИ Чистење (смукање) Додаток Приклучете го додатокот за чистење маси, бироа, мебел и сл. Додатокот лесно влегува на место. ► Сл.25: 1. Додаток Додаток + издолжувач (права цевка) Издолжувачот влегува помеѓу додатокот и самата правосмукалка. Овој распоред е погоден за чистење во стоечка пол...
Page 50 - Чистење; Ѕиден носач за безжична; Решавање проблеми
50 МАКЕДОНСКИ Чистење Тело на правосмукалката Од време на време бришете ја надворешноста (телото на правосмукалката) на правосмукалката со помош на крпа натопена во вода со сапуница. Исто така, исчистете го отворот на смукалката, подрачјето за монтирање на вреќата за прав/ хартиениот филтер и запира...
Page 51 - Фрлање на смукалката во отпад; ОПЦИОНАЛЕН ПРИБОР
51 МАКЕДОНСКИ Фрлање на смукалката во отпад Во смукалкава е вградена литиум-јонска батерија. Секогаш вадете ја пред да ја фрлите смукалката во отпад. Вадење на вградената батерија ВНИМАНИЕ: Не допирајте ги контактите со никаков проводлив материјал. ВНИМАНИЕ: Избегнувајте да го складирате батерискиот...
Page 52 - УПОЗОРЕЊЕ; Применљив уложак батерије и пуњач; Симболи
52 СРПСКИ СРПСКИ (Оригинално упутство) УПОЗОРЕЊЕ Деца старија од 8 година, особе са ограниченим физичким, сензорним или менталним способностима, као и особе без искуства и знања могу да користе овај апарат ако су под надзором или су били поучени о безбедној употреби апарата и разумеју потенцијалне о...
Page 53 - Намена; БЕЗБЕДНОСНА; Безбедносна упозорења за; САЧУВАЈТЕ ОВО УПУТСТВО.
53 СРПСКИ Намена Овај уређај је намењен за сакупљање суве прашине. БЕЗБЕДНОСНА УПОЗОРЕЊА Безбедносна упозорења за бежични чистач УПОЗОРЕЊЕ: ВАЖНО ПАЖЉИВО ПРОЧИТАЈТЕ сва безбедносна упозорења и упутства ПРЕ КОРИШЋЕЊА. Непоштовање упозорења и упутстава може изазвати струјни удар, пожар и/или тешке тел...
Page 54 - ВАЖНА БЕЗБЕДНОСНА; ЗА УГРАЂЕНУ БАТЕРИЈУ; Савети за максимално трајање; ОПИС НАЧИНА; Пуњење уграђене батерије
54 СРПСКИ 3. Одмах престаните са радом ако приметите било шта необично. 4. Ако испустите или ударите чистач, пре рада пажљиво проверите да ли на њему има пукотина или оштећења. 5. Немојте да користите уређај у близини шпорета или других топлотних извора. 6. Немојте да блокирате улазни отвор или вент...
Page 55 - СКЛАПАЊЕ
55 СРПСКИ НАПОМЕНА: Чистач не може да се контролише током пуњења. Да бисте укључили чистач, искључите пуњач са извора напајања, скините утикач за пуњење са чистача, а затим притисните дугме за УКЉУЧИВАЊЕ / промену брзине. НАПОМЕНА: Батерија се приближава крају радног века (или је оштећена / неисправ...
Page 56 - Постављање папирног филтера; РАД; Постављање или уклањање
56 СРПСКИ 2. Нема разлике између горње и доње стране вреће за прашину. Можете да убаците избочину на било којој страни у доњи жлеб затварача против прашине. ► Слика9: 1. Доњи жлеб 3. Оквир затварача против прашине преклопите са оквиром вреће за прашину. ► Слика10 4. Поставите затварач против прашине...
Page 57 - Угаона цев; ОДРЖАВАЊЕ; Након употребе
57 СРПСКИ Угаона цев Поставите угаону цев за чишћење ћошкова и превоја на седиште аутомобила или намештај. ► Слика27: 1. Угаона цев 2. Тело чистача Угаона цев + продужна цев (права цев) Овај склоп користите у скученим просторима у које не може да стане сам чистач, или на високим местима која је тешк...
Page 58 - Врећа за прашину; Решавање проблема; Одлагање чистача
58 СРПСКИ Врећа за прашину Врећу за прашину оперите сапуницом када се запуши од прашине и када се смањи снага чистача. Добро је осушите пре употребе. Недовољно осушена врећа може да доведе до лошег усисавања и скрати радни век мотора. ► Слика40 НАПОМЕНА: Папирни филтер се баца. Када се прашина нагом...
Page 59 - Постављање заменске батерије; ОПЦИОНИ ПРИБОР
59 СРПСКИ 1. За скидање задњег поклопца, притисните га у смеру стрелице. ► Слика45: 1. Задњи поклопац 2. Гурните уграђену батерију до пола. Скините главне водове са батерије тако што ћете нежно гурнути батерију уназад док притискате спојницу у смеру стрелице, као што је приказано на слици. ► Слика46...
Page 60 - AVERTIZARE; sau lipsite de experienţă şi cunoştinţe doar dacă sunt suprave; SPECIFICAŢII; Cartuşul acumulatorului şi încărcătorul aplicabile; Simboluri
60 ROMÂNĂ ROMÂNĂ (Instrucţiuni originale) AVERTIZARE Acest aparat poate fi utilizat de copiii cu vârsta de cel puţin 8 ani şi de persoanele cu capacităţi fizice, senzoriale sau mentale reduse, sau lipsite de experienţă şi cunoştinţe doar dacă sunt suprave - gheate sau au fost instruite cu privire la...
Page 61 - Destinaţia de utilizare; AVERTIZĂRI DE; Avertismente privind siguranţa; PĂSTRAŢI ACESTE
61 ROMÂNĂ Destinaţia de utilizare Acest aparat este destinat colectării prafului uscat. AVERTIZĂRI DE SIGURANŢĂ Avertismente privind siguranţa pentru aspiratorul cu acumulator AVERTIZARE: IMPORTANT CITIŢI CU ATENŢIE toate avertizările de siguranţă şi toate instrucţiunile ÎNAINTE DE UTILIZARE. Neresp...
Page 62 - INSTRUCŢIUNI IMPORTANTE; PENTRU ACUMULATORUL; Sfaturi pentru obţinerea unei durate; DESCRIEREA; Încărcarea acumulatorului
62 ROMÂNĂ 4. Dacă scăpaţi pe jos sau loviţi aspiratorul, îna - inte de utilizare verificaţi-l cu atenţie în privinţa fisurării sau deteriorării. 5. Nu ţineţi în apropierea sobelor sau a altor surse de căldură. 6. Nu obturaţi orificiile de admisie sau de ventilaţie. PĂSTRAŢI ACESTE INSTRUCŢIUNI. INST...
Page 63 - Acţionarea întrerupătorului; Aprinderea lămpii; ASAMBLARE; Sacul de praf şi filtrul de hârtie; Instalarea sacului de praf
63 ROMÂNĂ NOTĂ: Aspiratorul nu poate fi controlat în timp ce este încărcat. Pentru a porni aspiratorul, deconectați încărcătorul de la sursa de alimentare, deconectați fișa de încărcare de la aspirator și apoi apăsați buto - nul ON (Pornire)/schimbare viteză. NOTĂ: În condițiile următoare, acumulato...
Page 64 - Instalarea filtrului de hârtie; OPERAREA; Montarea sau demontarea
64 ROMÂNĂ 1. Introduceți proeminența sacului de praf în canalul inferior de pe opritorul de praf, așa cum se arată în figură. ► Fig.8: 1. Opritor de praf 2. Canal inferior 3. Sac de praf 2. Nu există nicio deosebire între faţa superioară şi cea inferioară a sacului de praf. Puteţi introduce protu - ...
Page 65 - Eliminarea prafului; ÎNTREŢINERE; După utilizare
65 ROMÂNĂ Duză pentru colţuri Montați duza pentru colțuri pentru a curăța colțurile și spațiile înguste ale unei banchete dintr-o mașină sau ale mobilei. ► Fig.27: 1. Duză pentru colţuri 2. Corp aspirator Duză pentru colţuri + Tub de extensie (Ţeavă dreaptă) În locurile strâmte unde aspiratorul nu p...
Page 66 - Scoaterea şi montarea filtrului; Depanare; Casarea aspiratorului
66 ROMÂNĂ Scoaterea şi montarea filtrului spongios ATENŢIE: După curăţarea filtrului spongios, asiguraţi-vă că acesta va fi montat în aspirator. Dacă a fost spălat în apă, uscaţi filtrul înainte de a-l monta. Un filtru spongios insuficient uscat poate scurta durata de viaţă a motorului. Pentru a sco...
Page 67 - Instalarea acumulatorului de schimb; ACCESORII OPŢIONALE
67 ROMÂNĂ 1. Pentru a scoate capacul din spate, apăsaţi-l în direcţia săgeţii. ► Fig.45: 1. Capac posterior 2. Glisați pe jumătate acumulatorul încorporat. Deconectați cablurile de alimentare de la acumulator deplasând ușor acumulatorul în spate, în timp ce apă - sați conectorul în direcția săgeții,...
Page 68 - ПОПЕРЕДЖЕННЯ; Застосовна касета з акумулятором і зарядний пристрій
68 УКРАЇНСЬКА УКРАЇНСЬКА (Оригінальні вказівки) ПОПЕРЕДЖЕННЯ Цей прилад дозволяється використовувати дітям віком від 8 років або старше, а також особам з обмеженими фізичними, сенсорними або розумовими здібностями та особам з недостат - нім досвідом і знаннями, якщо за ними встановлений нагляд або ї...
Page 69 - Призначення; ПОПЕРЕДЖЕННЯ ПРО; Попередження про необхідну; ЗБЕРІГАЙТЕ ЦІ ВКАЗІВКИ.
69 УКРАЇНСЬКА Ni-MH Li-ion Тільки для країн ЄС Не викидайте електроприлади або акумуляторні батареї разом із побутовим сміттям! Згідно з європейськими дирек - тивами про утилізацію електричного та електронного обладнання та про утилізацію батарей і акумуляторів, а також батарей та акумуляторів, терм...
Page 70 - ДОДАТКОВІ ПРАВИЛА; ВАЖЛИВІ ІНСТРУКЦІЇ З ТЕХНІКИ; ДЛЯ ВБУДОВАНОГО; Поради із забезпечення
70 УКРАЇНСЬКА ДОДАТКОВІ ПРАВИЛА БЕЗПЕКИ Цей прилад призначений тільки для побутового використання. 1. Перед використанням уважно прочитайте цю інструкцію, а також інструкцію до заряд - ного пристрою. 2. Уникайте таких речовин та предметів, як: — гарячі речовини та предмети, напри - клад запалені циг...
Page 71 - ОПИС РОБОТИ; Заряджання вбудованого акумулятора; ЗБОРКА
71 УКРАЇНСЬКА ОПИС РОБОТИ ОБЕРЕЖНО: Переконайтеся, що пристрій вимкнено, перед регулюванням та перевіркою функцій. Заряджання вбудованого акумулятора ОБЕРЕЖНО: Використовуйте тільки аку - мулятори Makita. Використання будь-яких акуму - ляторів, окрім оригінальних акумуляторів Makita, або акумуляторі...
Page 72 - Мішок для пилу та паперовий фільтр; РОБОТА; Установлення або видалення
72 УКРАЇНСЬКА Мішок для пилу та паперовий фільтр Перед використанням пилососа встановіть мішок для пилу або паперовий фільтр. Під час установлення мішка для пилу або паперо - вого пакета використовуйте пилову заслінку. Мішок для пилу можна використовувати багатора - зово, очищаючи його від пилу. Пап...
Page 73 - Видалення пилу
73 УКРАЇНСЬКА Під час використання насадки з фіксацією Для встановлення насадки вставте її в отвір усмокту - вання пилососа до клацання. Переконайтеся в тому, що насадку надійно зафіксовано. ► Рис.22: 1. Отвір усмоктування 2. Насадка з фік - сацією 3. Гачок 4. Кнопка розблокування ПРИМІТКА: Під час ...
Page 74 - ТЕХНІЧНЕ; Після використання
74 УКРАЇНСЬКА ТЕХНІЧНЕ ОБСЛУГОВУВАННЯ ОБЕРЕЖНО: Перед виконанням перевірки або обслуговування необхідно переконатись, що пилосос вимкнено. Для забезпечення БЕЗПЕКИ й НАДІЙНОСТІ продук - ції її ремонт, а також роботи з обслуговування або регулювання мають виконуватись уповноваженими або заводськими с...
Page 75 - Усунення несправностей; Утилізація очищувача; ДОДАТКОВЕ ПРИЛАДДЯ
75 УКРАЇНСЬКА Усунення несправностей Перш ніж здавати прилад до ремонту, слід перевірити такі моменти. Ознака Ділянка, яку слід обстежити Спосіб усунення несправності Слабка сила всмоктування Чи накопичився пил у мішку для пилу або паперовому фільтрі? Спорожніть мішок для пилу або паперо - вий фільт...
Page 76 - ОСТОРОЖНО; Подходящий блок аккумулятора и зарядное устройство; Символы
76 РУССКИЙ РУССКИЙ (Оригинальные инструкции) ОСТОРОЖНО Данный инструмент могут использовать дети с 8 лет и лица с ограниченными физическими, сенсорными или умственными способностями, а также не имеющие надлежащего опыта и зна - ний, только в случаях, когда они действуют под руководством или после на...
Page 77 - Назначение; МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ; Правила техники безопасности; СОХРАНИТЕ ДАННЫЕ
77 РУССКИЙ Ni-MH Li-ion Только для стран ЕС Не выбрасывайте электрооборудование или аккумуляторы вместе с бытовым мусором! В соответствии с европейскими директивами об утилизации электрического и электронного оборудования, о батареях и аккумуляторах, а также использованных батареях и аккуму - лятора...
Page 78 - ВАЖНЫЕ ИНСТРУКЦИИ ПО; ДЛЯ ВСТРОЕННОГО; Советы по обеспечению
78 РУССКИЙ — горячие материалы (напр., зажженные сигареты) или искры/стружку при шли - фовке/резании металла — горючие материалы (например, бензин, растворитель, бензол, керосин или краска) — взрывоопасные материалы (например, нитроглицерин) — воспламеняющиеся материалы (напри - мер, алюминий, цинк,...
Page 79 - ОПИСАНИЕ РАБОТЫ; Зарядка встроенного аккумулятора; СБОРКА
79 РУССКИЙ ОПИСАНИЕ РАБОТЫ ВНИМАНИЕ: Убедитесь, что устройство выключено, перед регулировкой и проверкой функций. Зарядка встроенного аккумулятора ВНИМАНИЕ: Используйте только фирменные аккумуляторы Makita. Использование аккумуляторов, произведенных не компанией Makita, или аккумулято - ров, подверг...
Page 80 - Пылесборный мешок и бумажный
80 РУССКИЙ Пылесборный мешок и бумажный фильтр Перед использованием пылесоса установите либо пылесборный мешок, либо бумажный фильтр. При установке пылесборного мешка или бумажного фильтра используйте заглушку для пыли. Пылесборный мешок можно использовать повторно много раз, очищая его. Бумажный фи...
Page 81 - ЭКСПЛУАТАЦИЯ; Установка или удаление насадки
81 РУССКИЙ ЭКСПЛУАТАЦИЯ ВНИМАНИЕ: Во время работы с пылесосом не приближайте лицо слишком близко к венти - ляционному отверстию. Попадание в глаза посто - ронних предметов может привести к травме. Установка или удаление насадки пылесоса ВНИМАНИЕ: После установки насадки убеди - тесь в надежности ее ...
Page 82 - ОБСЛУЖИВАНИЕ; После использования
82 РУССКИЙ 4. Установите пылесборный мешок / новый бумажный фильтр и заглушку для пыли в пылесос и закройте переднюю крышку. ПРИМЕЧАНИЕ: Если продолжить открывать крышку, когда угол открытия превысит 90°, крышка отсоединится. Если передняя крышка отсоедини - лась, вставьте ее обратно в разъем. ► Рис...
Page 83 - Устранение неполадок; Утилизация пылесоса; ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ
83 РУССКИЙ Устранение неполадок Перед ремонтом проверьте следующее: Признак Что проверить Способ крепления Недостаточная сила всасывания Пылесборный мешок или бумажный фильтр заполнены пылью? Опорожните пылесборный мешок или бумажный фильтр. Пылесборный мешок засорен? Вытряхните или промойте пылесбо...
Page 84 - Makita Corporation
www.makita.com Makita Europe N.V. Makita Corporation 3-11-8, Sumiyoshi-cho,Anjo, Aichi 446-8502 Japan Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070 Kortenberg, Belgium 885813-969EN, SL, SQ, BG, HR, МК, SR, RO, UK, RU20200629