Page 8 - WARNING; This appliance can be used by children aged from 8 years and; SPECIFICATIONS; Applicable battery cartridge and charger; Symbols
8 ENGLISH ENGLISH (Original instructions) WARNING This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capa- bilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the applia...
Page 9 - Intended use; SAFETY WARNINGS; Cordless cleaner safety warnings; SAVE THESE INSTRUCTIONS.; Important safety instructions for
9 ENGLISH Intended use The tool is intended for collecting dry dust. SAFETY WARNINGS Cordless cleaner safety warnings WARNING: IMPORTANT! READ CAREFULLY all safety warnings and all instructions BEFORE USE . Failure to follow the warnings and instructions may result in electric shock, fire and/or ser...
Page 10 - FUNCTIONAL; Installing or removing battery cartridge
10 ENGLISH (2) Avoid storing battery cartridge in a con - tainer with other metal objects such as nails, coins, etc. (3) Do not expose battery cartridge to water or rain. A battery short can cause a large current flow, overheating, possible burns and even a breakdown. 6. Do not store the tool and ba...
Page 11 - ASSEMBLY; High performance filter and stay and
11 ENGLISH Indicating the remaining battery capacity Only for battery cartridges with the indicator ► Fig.3: 1. Indicator lamps 2. Check button Press the check button on the battery cartridge to indi- cate the remaining battery capacity. The indicator lamps light up for a few seconds. Indicator lamp...
Page 12 - Reassembly; Problem Examples; Installing or removing stay / HEPA; OPERATION; Installing or removing the cleaner
12 ENGLISH Reassembly Connect high performance filter. At this time, make sure to twist high performance filter so that securing lip is firmly locked into the cleaner unit. ► Fig.13: 1. High performance filter ► Fig.14: 1. Securing lip NOTICE: Always be sure to check that high perfor- mance filter i...
Page 13 - Corner nozzle; MAINTENANCE; After use; Wall mount for cordless cleaner
13 ENGLISH Corner nozzle Fit on the corner nozzle for cleaning corners and crev- ices of a car or furniture. ► Fig.25: 1. Corner nozzle 2. Cleaner body Corner nozzle + Extension wand (Straight pipe) In tight quarters where the cleaner itself cannot squeeze in, or in high places hard to reach, use th...
Page 14 - Troubleshooting; OPTIONAL; Cyclone attachment
14 ENGLISH Troubleshooting Before asking for repairs, check the following points. Symptom Area to be investigated Fixing method Weak suction power Is the capsule full of dust? Empty the capsule of dust. Is the filter clogged? Clean or wash the filter. Is the battery cartridge exhausted ? Charge the ...
Page 15 - Cleaning
15 ENGLISH NOTE: Check that the cyclone attachment, cleaner, and straight pipe are locked properly before restarting operation. NOTE: If the suction force does not recover even after disposing of the dust and cleaning the mesh filter, check whether dust has accumulated in the capsule of the cleaner ...
Page 16 - OPOZORILO; To napravo lahko na varen način, če razumejo vključena tveganja,; TEHNIČNI PODATKI; Uporabna akumulatorska baterija in polnilnik; Simboli; Predvidena uporaba
16 SLOVENŠČINA SLOVENŠČINA (Originalna navodila) OPOZORILO To napravo lahko na varen način, če razumejo vključena tveganja, uporabljajo otroci, stari 8 let in več ter osebe z zmanjšanimi fizičnimi, čutilnimi ali psihičnimi sposobnostmi, ter s pomanjkanjem izkušenj in znanja, če so pod ustreznim nadz...
Page 17 - VARNOSTNA OPOZORILA; Varnostna opozorila za brezžični čistilnik; SHRANITE TA NAVODILA.; Pomembna varnostna navodila za
17 SLOVENŠČINA VARNOSTNA OPOZORILA Varnostna opozorila za brezžični čistilnik OPOZORILO: POMEMBNO! POZORNO PREBERITE vsa varnostna opozorila in navodila pred uporabo. Zaradi neupoštevanja opozoril in navodil lahko pride do električnega šoka, požara in/ali hudih telesnih poškodb. 1. Ne izpostavljajte...
Page 18 - OPIS DELOVANJA; Nameščanje ali odstranjevanje; Sistem za zaščito akumulatorja
18 SLOVENŠČINA (2) Izogibajte se shranjevanju baterijskega vložka v vsebniku z drugimi kovinskimi predmeti kot so žeblji, kovanci itn. (3) Ne izpostavljajte baterijskega vložka vodi ali dežju. Kratek stik akumulatorja lahko povzroči velik električni tok, pregrevanje, morebitne opekline in celo okvar...
Page 19 - MONTAŽA; Visokozmogljivostni filter ter omejilo
19 SLOVENŠČINA Prikazuje preostalo raven napolnjenosti akumulatorja Samo za akumulatorske baterije z indikatorjem ► Sl.3: 1. Indikatorske lučke 2. Gumb za preverjanje Pritisnite gumb za preverjanje na baterijskem vložku, da preverite raven napolnjenosti akumulatorja. Indikatorske lučke na kratko zas...
Page 20 - Ponovno sestavljanje; Primeri težav; Nameščanje ali odstranjevanje filtra; UPRAVLJANJE
20 SLOVENŠČINA Ponovno sestavljanje Priključite visokozmogljivostni filter. V tem trenutku obrnite visokozmogljivostni filter, tako da se pritrdilni jeziček trdno zaskoči na sesalno enoto. ► Sl.13: 1. Visokozmogljivostni filter ► Sl.14: 1. Pritrdilni jeziček OBVESTILO: Pred uporabo čistilnika vedno ...
Page 21 - VZDRŽEVANJE; Po uporabi; Stenski nastavek za brezžični
21 SLOVENŠČINA Kotna šoba Namestite kotno šobo za čiščenje kotov in špranj v avtomobilu ali pohištvu. ► Sl.25: 1. Kotna šoba 2. Ohišje čistilnika Kotna šoba + podaljševalna palica (ravna cev) To kombinacijo uporabite v tesnih prostorih, kamor se čistilnik sam ne prilega, ali na visokih mestih, ki ji...
Page 22 - Odpravljanje težav; DODATNA OPREMA; Nastavek za ciklonski sesalnik
22 SLOVENŠČINA Odpravljanje težav Preden zahtevate popravilo, preverite naslednje: Težava Kaj je treba preveriti Odpravljanje težave Majhna moč sesanja Ali je v kapsuli preveč prahu? Odstranite prah iz kapsule. Ali je filter zamašen? Očistite ali operite filter. Ali je akumulatorska baterija prazna?...
Page 23 - Čiščenje
23 SLOVENŠČINA OPOMBA: Pred ponovno uporabo preverite, da so nastavek za ciklonski sesalnik, sesalnik in ravna cev dobro pritrjeni. OPOMBA: Če se sesalna moč ne povrne tudi ko odstranite nabrani prah iz posode za prah in po čišče - nju mrežastega filtra, preverite, če se je v kapsuli sesalnika nabra...
Page 24 - Kutia e aplikueshme e baterisë dhe karikuesi; Simbolet
24 SHQIP SHQIP (Udhëzimet origjinale) PARALAJMËRIM Kjo pajisje mund të përdoret nga fëmijë të moshës 8 vjeçare e lart dhe persona me aftësi të kufizuara fizike, shqisore ose mendore, ose që u mungon përvoja dhe njohuria, nëse janë nën mbikëqyrje apo kanë marrë udhëzime në lidhje me përdorimin e sigu...
Page 25 - PARALAJMËRIME SIGURIE; Paralajmërime për sigurinë e; RUAJINI KËTO UDHËZIME.; Udhëzime të rëndësishme rreth
25 SHQIP PARALAJMËRIME SIGURIE Paralajmërime për sigurinë e pastruesit me bateri PARALAJMËRIM: E RËNDËSISHME LEXONI ME KUJDES të gjitha paralajmërimet dhe udhëzimet PARA PËRDORIMIT. Moszbatimi i paralajmërimeve dhe udhëzimeve mund të rezultojë në goditje elektrike, zjarr dhe/ose lëndim serioz. 1. Mo...
Page 26 - PËRSHKRIMI I PUNËS; Instalimi ose heqja e kutisë së baterisë; Sistemi i mbrojtjes së baterisë
26 SHQIP (2) Shmangni ruajtjen e kutisë së baterisë në një kuti me objekte të tjera metalike, si gozhdë, monedha etj. (3) Mos e ekspozoni kutinë e baterisë në ujë ose shi. Qarku i shkurtër i baterisë mund të shkaktojë qarkullim të madh të rrymës elektrike, mbinxehje, djegie të mundshme dhe madje pri...
Page 27 - Treguesi i kapacitetit të mbetur të baterive; Veprimi i ndërrimit; MONTIMI; Përshkrimi i pjesëve; Filtri me performancë të lartë dhe
27 SHQIP Treguesi i kapacitetit të mbetur të baterive Vetëm për kuti baterie me llambë ► Fig.3: 1. Llambat treguese 2. Butoni i kontrollit Shtypni butonin e kontrollit në kutinë e baterisë për të treguar kapacitetin e mbetur të baterisë. Llambat treguese ndizen për pak sekonda. Llambat treguese Kapa...
Page 28 - Rimontimi; Shembuj të problemeve; Instalimi ose heqja e mbajtëses /; PËRDORIMI; Vendosja ose heqja e aksesorit të fshesës
28 SHQIP SHËNIM: Kur përdorni parafiltrin, ndiqni gjithashtu procedurën e mësipërme. Pastroni pluhurin e imët dhe goditeni lehtë për të hequr pluhurin nga filtri me performancë të lartë. Rimontimi Lidhni filtrin me performancë të lartë. Në këtë çast, sigurohuni ta rrotulloni filtrin me performancë t...
Page 29 - MIRËMBAJTJA; Pas përdorimit; Kllapa e murit për pastruesin me
29 SHQIP Hundëza me kënd Vendosni hundëzën me kënd për pastrimin e këndeve dhe qoshet e një makine apo mobilieje. ► Fig.25: 1. Hundëza me kënd 2. Trupi i pastruesit Hundëza me kënd + Tubi zgjatues (Tubi i drejtë) Në kënde të ngushta ku nuk mund të futet pastruesi ose në vende të vështira për t’u arr...
Page 30 - Zgjidhja e problemeve; AKSESORË OPSIONALË; Aksesori Cyclone
30 SHQIP Zgjidhja e problemeve Përpara se të kërkoni riparime, kontrolloni pikat e mëposhtme. Simptoma Fusha që duhet hetuar Metoda e rregullimit Fuqi e ulët thithëse Mos është mbushur kapsula e pluhurit? Zbrazni kapsulën e pluhurit. Mos është bllokuar filtri? Pastroni ose lani filtrin. Mos është mb...
Page 31 - Pastrimi
31 SHQIP SHËNIM: Kontrolloni që aksesori Cyclone, fshesa dhe tubi i drejtë të jenë kyçur mirë përpara rinisjes së përdorimit. SHËNIM: Nëse forca e thithjes nuk rikuperohet pas hedhjes së pluhurit dhe pastrimit të filtrit rrjetë, kontrolloni nëse në kapsulë është grumbulluar pluhur nga fshesa ose nës...
Page 32 - БЪЛГАРСКИ (Превод на оригиналните инструкции); ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ; Приложима акумулаторна батерия и зарядно устройство
32 БЪЛГАРСКИ БЪЛГАРСКИ (Превод на оригиналните инструкции) ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Този уред може да се използва от деца на възраст от 8 или повече години и от хора с намалени физически, сетивни или умствени възможности, или без опит и знания, ако те са под надзор или са били обучени относно безопасното изпо...
Page 33 - Предназначение; ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ ЗА; Предупреждения за безопасност; ЗАПАЗЕТЕ НАСТОЯЩИТЕ
33 БЪЛГАРСКИ Предназначение Уредът е предназначен за събиране на сух прах. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ ЗА БЕЗОПАСНОСТ Предупреждения за безопасност за акумулаторната прахосмукачка ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: ВАЖНО, ПРОЧЕТЕТЕ ВНИМАТЕЛНО всички предупреждения за без - опасност и всички инструкции ПРЕДИ РАБОТА. При пренебрегва...
Page 34 - Важни инструкции за безопасност
34 БЪЛГАРСКИ — Токопроводящ прах като от метал или въглерод — Фини частици като прах от бетон Такива действия могат да предизви - кат пожар, нараняване и/или щети на имущество. 3. Незабавно прекратете работа, ако забеле - жите нещо необичайно. 4. Ако изпуснете или ударите прахосмукач - ката, внимате...
Page 36 - Включване на лампата; СГЛОБЯВАНЕ; Описание на частите; Високопроизводителен филтър и; Изхвърляне на праха
36 БЪЛГАРСКИ Включване на лампата ВНИМАНИЕ: Не гледайте директно в свет - линния източник. За да включите лампата, натиснете бутона за про - мяна на скоростта/ВКЛ. Натиснете бутона за ИЗКЛ., за да изгасите лампата. По време на задействане на инструмента, лампата светва. Когато оставащият капацитет н...
Page 37 - Примери за проблеми; Монтиране или демонтиране на; Експлоатация; Поставяне или демонтиране на
37 БЪЛГАРСКИ Примери за проблеми Закрепващото зъбче на високопроизводителния филтър не е фиксирано здраво в отвора на корпуса на прахосмукачката. ► Фиг.16: 1. Закрепващо зъбче 2. Отвор на кор - пуса на прахосмукачката Монтиране или демонтиране на опората/HEPA филтъра Допълнителни аксесоари За опорат...
Page 38 - Чистене без накрайник; ПОДДРЪЖКА; След работа; Стенна поставка за акумулаторна
38 БЪЛГАРСКИ Чистене без накрайник Можете да събирате прах и прахообразни матери - али без накрайник. ► Фиг.27 При стандартна позиция за почистване на прах по пода е удобно да монтирате удължителната тръба към прахосмукачката. ► Фиг.28: 1. Удължителна тръба ПОДДРЪЖКА ВНИМАНИЕ: Преди да проверявате и...
Page 39 - Отстраняване на неизправности; ДОПЪЛНИТЕЛНИ; Накрайник „Циклон“
39 БЪЛГАРСКИ Отстраняване на неизправности Преди да предприемете ремонт, проверете следните точки. Симптом Къде трябва да се проверява Начин за отстраняване Слаба мощност на засмукване Пълна ли е капсулата с прах? Изпразнете капсулата с прах. Задръстен ли е филтърът? Почистете или измийте филтъра. И...
Page 41 - UPOZORENJE; Ovaj uređaj mogu koristiti djeca u dobi od 8 i više godina i osobe; SPECIFIKACIJE; Odgovarajući baterijski uložak i punjač
41 HRVATSKI HRVATSKI (Originalne upute) UPOZORENJE Ovaj uređaj mogu koristiti djeca u dobi od 8 i više godina i osobe sa smanjenim fizičkim, osjetilnim ili mentalnim sposobnostima ili s nedovoljnim iskustvom i znanjem ako su pod nadzorom ili dobivaju upute za rukovanje bitne za uporabu uređaja na si...
Page 42 - SIGURNOSNA UPOZORENJA; Sigurnosna upozorenja za bežični; DODATNA SIGURNOSNA; Važne sigurnosne upute za bateriju
42 HRVATSKI SIGURNOSNA UPOZORENJA Sigurnosna upozorenja za bežični usisavač UPOZORENJE: VAŽNO POZORNO PROČITAJTE sva sigurnosna upozorenja i sve upute PRIJE UPOTREBE. Nepridržavanje upozore - nja ili uputa može rezultirati strujnim udarom, poža - rom i/ili ozbiljnim ozljedama. 1. Nemojte izlagati ki...
Page 43 - FUNKCIONALNI OPIS; Umetanje ili uklanjanje baterije; Sustav za zaštitu baterije
43 HRVATSKI 5. Nemojte kratko spajati bateriju: (1) Ne dovodite terminale u kontakt s provod - ljivim materijalima. (2) Ne čuvajte bateriju u spremniku s drugim metalnim predmetima poput čavala, kova - nica itd. (3) Ne izlažite bateriju vodi ili kiši. Kratki spoj baterije može uzrokovati velik proto...
Page 44 - Prikaz preostalog kapaciteta baterije; Uključivanje i isključivanje; Opis dijelova; Filtar visoke učinkovitosti i filtar s
44 HRVATSKI Prikaz preostalog kapaciteta baterije Samo za baterijske uloške s indikatorom ► Sl.3: 1. Žaruljice indikatora 2. Gumb za provjeru Pritisnite gumb za provjeru na bateriji kako biste pro - vjerili preostali kapacitet baterije. Žaruljica indikatora zasvijetlit će na nekoliko sekundi. Žarulj...
Page 45 - Rastavljanje; Primjeri problema; Umetanje ili uklanjanje podupirača/; RAD; Postavljanje ili uklanjanje dodatnog
45 HRVATSKI NAPOMENA: Pri upotrebi predfiltra također slijedite gore navedeni postupak. Uklonite sitne čestice prašine i lagano lupnite da biste izbacili prašinu s filtra visoke učinkovitosti. Rastavljanje Spojite filtar visoke učinkovitosti. Potom zakrenite filtar visoke učinkovitosti tako da se za...
Page 46 - ODRŽAVANJE; Nakon upotrebe; Zidni nosač za bežični usisavač
46 HRVATSKI Kutna mlaznica Postavite kutnu mlaznicu za čišćenje kutova i procjepa auta ili namještaja. ► Sl.25: 1. Kutna mlaznica 2. Kućište usisavača Kutna mlaznica + produžna cijev (ravna cijev) Koristite ovaj raspored u uskim prostorima gdje ne možete raditi s usisavačem ili na visokim mjestima k...
Page 47 - Otklanjanje poteškoća; DODATNI PRIBOR; Nastavak ciklona
47 HRVATSKI Otklanjanje poteškoća Prije nego što uređaj odnesete na popravak, provjerite sljedeće. Simptom Područje koje je potrebno istražiti Ispravljanje problema Slaba snaga usisa Je li kapsula puna prašine? Ispraznite kapsulu. Je li filtar začepljen? Očistite ili operite filtar. Je li baterija p...
Page 48 - Čišćenje
48 HRVATSKI NAPOMENA: Prije nastavka rada provjerite jesu li nastavak ciklona, usisavač i ravna cijev ispravno zabravljeni. NAPOMENA: Ako se usisna snaga ne obnovi čak niti nakon vađenja prašine i čišćenja mrežastog filtra, provjerite je li se prašina nakupila u kapsuli usisavača ili je li došlo do ...
Page 49 - Применлива касета за батерија и полнач
49 МАКЕДОНСКИ МАКЕДОНСКИ (Оригинални упатства) ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ Овој уред може да се користи од страна на деца на возраст од 8 години или постари, и лица со намалени физички, сетилни или ментални капацитети, или без доволно искуство и познавање ако се под надзор или им се даваат упатства за користење ...
Page 50 - Наменета употреба; БЕЗБЕДНОСНИ; Безбедносни предупредувања за; ЧУВАЈТЕ ГО УПАТСТВОТО.
50 МАКЕДОНСКИ Наменета употреба Алатот е наменет за собирање сув прав. БЕЗБЕДНОСНИ ПРЕДУПРЕДУВАЊА Безбедносни предупредувања за безжичната правосмукалка ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ: ВАЖНО! ПРОЧИТАЈТЕ ГИ ВНИМАТЕЛНО сите безбедносни предупредувања и сите упатства ПРЕД УПОТРЕБА. Ако не се почитуваат предупредувањат...
Page 51 - Важни безбедносни упатства за
51 МАКЕДОНСКИ Таквите дејства може да предизвикаат пожар, повреда и/или оштетување на имотот. 3. Ако забележите нешто абнормално, веднаш запрете со работа. 4. Ако ја испуштите или удрите правосмукалката, внимателно проверете дали на неа има пукнатини или оштетувања пред да продолжите со работа. 5. Н...
Page 52 - ОПИС НА ФУНКЦИИТЕ
52 МАКЕДОНСКИ ОПИС НА ФУНКЦИИТЕ ВНИМАНИЕ: Пред секое нагодување или проверка на алатот, проверувајте дали е исклучен и батеријата е извадена. ВНИМАНИЕ: Внимавајте да не ги потфатите прстите помеѓу правосмукалката и батеријата, како што е прикажано на дијаграмот кога ја вметнувате батеријата. Фаќањет...
Page 53 - Вклучување на ламбата; СОСТАВУВАЊЕ; Опис на деловите; Филтер со високи перформанси и
53 МАКЕДОНСКИ Вклучување на ламбата ВНИМАНИЕ: Не гледајте директно во светлината или во изворот на светлина. За да ја вклучите ламбата, едноставно притиснете го копчето ВКЛУЧИ/промени брзина. Притиснете го копчето ИСКЛУЧИ за да ја исклучите ламбата. За време на активирањето на алатот, ламбата се вкл...
Page 54 - Примери на проблем; Монтирање или вадење; РАБОТЕЊЕ; Монтирање или отстранување на
54 МАКЕДОНСКИ Примери на проблем Прстенот за прицврстување на филтерот со високи перформанси не е цврсто блокиран во жлебот на куќиштето на правосмукалката. ► Сл.16: 1. Прстен за прицврстување 2. Жлеб на куќиштето на чистачот Монтирање или вадење на филтерот со запирач/ HEPA-филтерот Опционален приб...
Page 55 - Чистење без додаток; ОДРЖУВАЊЕ; По употреба; Сунѓерест филтер
55 МАКЕДОНСКИ Чистење без додаток Може да собирате прашина и прав без додатокот. ► Сл.27 За собирање прав на подот или во стоечка положба, погодно е да прикачите продолжна цевка на правосмукалката. ► Сл.28: 1. Продолжна цевка ОДРЖУВАЊЕ ВНИМАНИЕ: Пред секоја проверка или одржување, секогаш проверувај...
Page 56 - Решавање проблеми; ОПЦИОНАЛЕН ПРИБОР; Прилог циклон
56 МАКЕДОНСКИ Решавање проблеми Пред да побарате поправка, проверете ги следниве точки. Симптом Подрачје што треба да се испита Метод на зацврстување Слаба сила на смукање Дали капсулата е полна со прав? Испразнете ја капсулата од прав. Дали филтерот е затнат? Исчистете го или измијте го филтерот. Д...
Page 57 - Чистење
57 МАКЕДОНСКИ 2. Фрлете го правот од внатрешноста на кутијата за прав и извадете ги прашината и правот што се залепени на површината од мрежестиот филтер. 3. Вметнете ја кутијата за прав докрај додека двете копчиња не се заклучат со кликнување. ► Сл.37: 1. Кутија за прав 2. Копче (две локации) НАПОМ...
Page 58 - Применљив уложак батерије и пуњач; Симболи
58 СРПСКИ СРПСКИ (Оригинално упутство) УПОЗОРЕЊЕ Деца старија од 8 година, особе са ограниченим физичким, сензорним или менталним способностима, као и особе без искуства и знања могу да користе овај апарат ако су под надзором или су били поучени о безбедној употреби апарата и разумеју потенцијалне о...
Page 59 - Безбедносна упозорења за; САЧУВАЈТЕ ОВО УПУТСТВО.
59 СРПСКИ БЕЗБЕДНОСНА УПОЗОРЕЊА Безбедносна упозорења за бежични чистач УПОЗОРЕЊЕ: ВАЖНО ПАЖЉИВО ПРОЧИТАЈТЕ сва безбедносна упозорења и упутства ПРЕ КОРИШЋЕЊА. Непоштовање упозорења и упутстава може изазвати струјни удар, пожар и/или тешке телесне повреде. 1. Алат немојте излагати киши. Чувајте у за...
Page 60 - ОПИС НАЧИНА; Постављање и уклањање улошка
60 СРПСКИ Важна безбедносна упутства која се односе на уложак батерије 1. Пре употребе улошка батерије, прочитајте сва упутства и безбедносне ознаке на (1) пуњачу батерије, (2) батерији и (3) производу који користи батерију. 2. Немојте да расклапате уложак батерије. 3. Ако се време рада знатно скрат...
Page 61 - СКЛАПАЊЕ; Филтер високих перформанси и
61 СРПСКИ ПАЖЊА: Увек до краја гурните уложак батерије тако да се црвени индикатор не види. У супротном, он случајно може испасти из алата и повредити вас или неку особу у вашој близини. ПАЖЊА: Немојте на силу да постављате уложак батерије. Ако уложак не можете лако да гурнете, то значи да га не пос...
Page 62 - Примери проблема; За сунђерасти филтер са држачем; РАД
62 СРПСКИ НАПОМЕНА: Када користите опционални предфилтер и филтер са HEPA филтером, користите само предфилтер преко HEPA филтера. Ако користите предфилтер и филтер са HEPA филтером истовремено, усисна снага може да се смањи. НАПОМЕНА: Када користите HEPA филтер са филтером високих перформанси, корис...
Page 63 - ОДРЖАВАЊЕ; Након употребе
63 СРПСКИ Када користите додатак са функцијом закључавања Да бисте поставили додатак, уметните га у улаз за усисавање чистача тако да налегне. Уверите се да је додатак причвршћен. ► Слика20: 1. Улаз за усисавање 2. Додатак са функцијом закључавања 3. Кука НАПОМЕНА : Када постављате додатак са функци...
Page 64 - Решавање проблема; ОПЦИОНИ ПРИБОР; Додатак за циклон
64 СРПСКИ Сунђерасти филтер Када се сунђерасти филтер запрља, очистите га на следећи начин. 1. Скините филтер. 2. Извуците сунђерасти филтер између стубова. 3. Очистите сунђерасти филтер лупкањем или прањем. Ако га оперете, добро га осушите пре употребе. 4. Убаците сунђерасти филтер између стубова и...
Page 65 - Одлагање прашине
65 СРПСКИ ОБАВЕШТЕЊЕ: Када је додатак за циклон постављен, немојте да користите чистач у хоризонталном или усправном положају. У супротном, мрежасти филтер може да се запуши. ОБАВЕШТЕЊЕ: Увек користите чистач са постављеним филтерима чак и када користите додатак за циклон. Коришћење чистача без пост...
Page 66 - AVERTIZARE; sau lipsite de experienţă şi cunoştinţe doar dacă sunt suprave; SPECIFICAŢII; Cartuşul acumulatorului şi încărcătorul aplicabile; Simboluri; Destinaţia de utilizare
66 ROMÂNĂ ROMÂNĂ (Instrucţiuni originale) AVERTIZARE Acest aparat poate fi utilizat de copiii cu vârsta de cel puţin 8 ani şi de persoanele cu capacităţi fizice, senzoriale sau mentale reduse, sau lipsite de experienţă şi cunoştinţe doar dacă sunt suprave - gheate sau au fost instruite cu privire la...
Page 67 - Avertismente privind siguranţa; PĂSTRAŢI ACESTE
67 ROMÂNĂ AVERTIZĂRI DE SIGURANŢĂ Avertismente privind siguranţa pentru aspiratorul cu acumulator AVERTIZARE: IMPORTANT CITIŢI CU ATENŢIE toate avertizările de siguranţă şi toate instrucţiunile ÎNAINTE DE UTILIZARE. Nerespectarea acestor avertismente şi instrucţiuni poate avea ca rezultat electrocut...
Page 68 - DESCRIEREA FUNCŢIILOR; Instalarea sau scoaterea cartuşului
68 ROMÂNĂ Instrucţiuni importante privind siguranţa pentru cartuşul acumulatorului 1. Înainte de a folosi cartuşul acumulatorului, citiţi toate instrucţiunile şi atenţionările de pe (1) încărcătorul acumulatorului, (2) acumulator şi (3) produsul care foloseşte acumulatorul. 2. Nu dezmembraţi cartuşu...
Page 69 - ASAMBLARE; Filtru de performanță ridicată și
69 ROMÂNĂ ATENŢIE: Instalaţi întotdeauna cartuşul acu - mulatorului complet, până când indicatorul roşu nu mai este vizibil. În caz contrar, acesta poate cădea accidental din maşină provocând rănirea dum - neavoastră sau a persoanelor din jur. ATENŢIE: Nu forţaţi cartuşul acumulatorului la montare. ...
Page 70 - Exemple de probleme; Pentru suport și filtrul spongios; OPERAREA
70 ROMÂNĂ NOTĂ: Atunci când utilizați prefiltrul opțional și filtrul cu filtrul HEPA, utilizați numai prefiltrul peste filtrul HEPA. Dacă utilizați prefiltrul și filtrul cu filtrul HEPA în același timp, este posibil ca puterea de aspirare să se reducă. NOTĂ: Atunci când utilizați filtrul HEPA cu fil...
Page 71 - ÎNTREŢINERE; După utilizare
71 ROMÂNĂ Când utilizați accesoriul cu funcție de blocare Pentru a monta accesoriul, introduceți-l în orificiul de aspirație al aspiratorului până auziți un clic. Asigurați-vă că accesoriul este blocat. ► Fig.20: 1. Orificiu de aspirație 2. Accesoriu cu func- ție de blocare 3. Cârlig NOTĂ: Atunci câ...
Page 72 - Filtru spongios; Depanare; ACCESORII OPŢIONALE
72 ROMÂNĂ Filtru HEPA Accesoriu opţional NOTĂ: Nu frecați și nu zgâriați filtrul HEPA cu obiecte dure, precum o perie sau o racletă. Un filtru HEPA înfundat reduce capacitatea de aspirație. Curățați filtrul în mod regulat.Ocazional, spălaţi filtrul HEPA în apă, clătiţi-l şi uscaţi-l complet la umbră...
Page 74 - ПОПЕРЕДЖЕННЯ; старше, а також особам з обмеженими фізичними, сенсорними або; ТЕХНІЧНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ; Застосовна касета з акумулятором і зарядний пристрій
74 УКРАЇНСЬКА УКРАЇНСЬКА (Оригінальні вказівки) ПОПЕРЕДЖЕННЯ Цей прилад дозволяється використовувати дітям віком від 8 років або старше, а також особам з обмеженими фізичними, сенсорними або розумовими здібностями та особам з недостатнім досвідом і знаннями, якщо за ними встановлений нагляд або їм б...
Page 75 - Призначення; ПОПЕРЕДЖЕННЯ ПРО; Попередження про необхідну; ЗБЕРІГАЙТЕ ЦІ ВКАЗІВКИ.
75 УКРАЇНСЬКА Призначення Інструмент призначено для збирання сухого пилу. ПОПЕРЕДЖЕННЯ ПРО ДОТРИМАННЯ ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ Попередження про необхідну обережність під час роботи з бездротовим пилососом ПОПЕРЕДЖЕННЯ: ВАЖЛИВО! ПРОЧИТАЙТЕ УВАЖНО всі попередження про необхідну обережність під час роботи та вс...
Page 76 - Важливі інструкції з безпеки для
76 УКРАЇНСЬКА — вологий бруд, вода, мастило та подібні речовини — тверді предмети з гострими кутами, наприклад тріска, метали, каміння, скло, цвяхи, шпильки або бритви — порошок або грудки, наприклад цемент або тонер — електропровідний пил, наприклад металевий або вугільний — дрібні частки, наприкла...
Page 77 - ОПИС РОБОТИ
77 УКРАЇНСЬКА ОПИС РОБОТИ ОБЕРЕЖНО: Обов’язково переконайтеся, що прилад вимкнено, а касету з акумулятором знято, перед регулюванням або перевіркою функціонування інструмента. ОБЕРЕЖНО: Заряджаючи касету з аку - мулятором, слідкуйте, щоб між пилососом та акумулятором не потрапили пальці, як пока - з...
Page 78 - Увімкнення підсвічування; ЗБОРКА; Опис деталей; Фільтр підвищеної ефективності,
78 УКРАЇНСЬКА Увімкнення підсвічування ОБЕРЕЖНО: Не дивіться на світло або безпосередньо на джерело світла. Для того щоб увімкнути підсвічування, натисніть кнопку ввімкнення / зміни швидкості. Щоб вимкнути підсвічування, натисніть кнопку вимкнення. Підсвічування вмикається, коли інструмент починає р...
Page 79 - Приклади проблем; Установлення або зняття каркаса /; РОБОТА; Установлення або видалення
79 УКРАЇНСЬКА ПРИМІТКА: Пил слід видаляти заздалегідь, оскільки накопичування в пилососі великої кількості пилу призводить до послаблення сили всмоктування. Приклади проблем Кріпильний фланець фільтра підвищеної ефектив - ності недостатньо щільно зафіксовано в пазу на корпусі пилососа. ► Рис.16: 1. ...
Page 80 - Чищення без штуцера; ТЕХНІЧНЕ; Після використання; Губчатий фільтр
80 УКРАЇНСЬКА Чищення без штуцера Збирати пил можна й без штуцера. ► Рис.27 Для збирання пилу з підлоги в положенні стоячи до пилососа для зручності можна прикріпити подовжувач. ► Рис.28: 1. Подовжувач ТЕХНІЧНЕ ОБСЛУГОВУВАННЯ ОБЕРЕЖНО: Перед здійсненням перевірки або обслуговування завжди перевіряйт...
Page 81 - Усунення несправностей; ДОДАТКОВЕ ПРИЛАДДЯ; Циклонний фільтр
81 УКРАЇНСЬКА Усунення несправностей Перш ніж здавати прилад до ремонту, слід перевірити наступні моменти. Ознака Ділянка, яку слід обстежити Спосіб прикріплення Слабка сила всмоктування Чи заповнений контейнер пилом? Витрусіть пил з контейнера. Чи засмічений фільтр? Очистьте або промийте фільтр. Чи...
Page 83 - Подходящий блок аккумулятора и зарядное устройство
83 РУССКИЙ РУССКИЙ (Оригинальные инструкции) ОСТОРОЖНО Данный инструмент могут использовать дети с 8 лет и лица с ограниченными физическими, сенсорными или умственными способностями, а также не имеющие надлежащего опыта и зна - ний, только в случаях, когда они действуют под руководством или после на...
Page 84 - Назначение; МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ; Правила техники безопасности; СОХРАНИТЕ ДАННЫЕ
84 РУССКИЙ Назначение Данный инструмент предназначен для сбора сухой пыли. МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ Правила техники безопасности при эксплуатации аккумуляторного пылесоса ОСТОРОЖНО: ВАЖНО! ВНИМАТЕЛЬНО ОЗНАКОМЬТЕСЬ со всеми инструкциями и рекомендациями по технике безопасности ДО НАЧАЛА РАБОТЫ. Невыполнение...
Page 85 - Важные правила техники
85 РУССКИЙ — пыль от цемента или тонера — электропроводящую пыль (например, металлов или угля) — тонкодисперсные частицы (например, пыль от бетона) Подобные действия могут привести к пожару, травмам и/или повреждению имущества. 3. Немедленно прекратите работу, если вы заметили какие-либо отклонения....
Page 86 - ОПИСАНИЕ РАБОТЫ
86 РУССКИЙ ОПИСАНИЕ РАБОТЫ ВНИМАНИЕ: Перед регулировкой или проверкой функций инструмента обязательно убедитесь, что он выключен и его аккумуля - торный блок снят. ВНИМАНИЕ: Соблюдайте осторожность, чтобы при установке аккумулятора не заще - мить пальцы между пылесосом и аккумуля - тором, как показа...
Page 87 - Включение лампы; СБОРКА; Описание деталей; Высокоэффективный фильтр,
87 РУССКИЙ Включение лампы ВНИМАНИЕ: Не смотрите непосредственно на свет или источник света. Для включения подсветки просто нажмите кнопку "Вкл."/изменения скорости. Нажмите на кнопку "Выкл." для отключения подсветки. При включении инструмента загорается световой индикатор. При низко...
Page 88 - Примеры проблем; Установка и демонтаж каркаса /; ЭКСПЛУАТАЦИЯ; Установка или удаление насадки
88 РУССКИЙ ПРИМЕЧАНИЕ: Обязательно заблаговременно удаляйте пыль, так как сила всасывания снижа - ется, если в пылесосе скопилось много пыли. Примеры проблем Фиксирующий буртик высокоэффективного филь - тра недостаточно прочно закреплен в пазу корпуса пылесоса. ► Рис.16: 1. Фиксирующий буртик 2. Паз...
Page 89 - Чистка без насадки; ОБСЛУЖИВАНИЕ; После использования; Губчатый фильтр
89 РУССКИЙ Чистка без насадки Мелкие частицы и пыль можно собирать без насадки. ► Рис.27 Для сбора пыли с пола в положении стоя к пылесосу для удобства можно прикрепить удлиняющую трубу. ► Рис.28: 1. Удлиняющая труба ОБСЛУЖИВАНИЕ ВНИМАНИЕ: Перед проведением проверки или работ по техобслуживанию всег...
Page 90 - Устранение неполадок; ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ; Циклонный фильтр
90 РУССКИЙ Устранение неполадок Перед ремонтом проверьте следующее. Признак Что проверить Способ крепления Недостаточная сила всасывания Контейнер заполнен пылью? Опорожните контейнер. Фильтр засорен? Очистите или вымойте фильтр. Недостаточный заряд блока аккумулятора? Зарядите блок аккумулятора. Не...