Makita VC3011L - User Manual

Makita VC3011L

Makita VC3011L Workshop Vacuum – User Manual, read for free online in PDF format. We hope this helps you resolve any issues you may have. If you have further questions, please contact us through the contact form.

1 Page 1
2 Page 2
3 Page 3
4 Page 4
5 Page 5
6 Page 6
7 Page 7
8 Page 8
9 Page 9
10 Page 10
11 Page 11
12 Page 12
13 Page 13
14 Page 14
15 Page 15
16 Page 16
17 Page 17
18 Page 18
19 Page 19
20 Page 20
21 Page 21
22 Page 22
23 Page 23
24 Page 24
25 Page 25
26 Page 26
27 Page 27
28 Page 28
29 Page 29
30 Page 30
31 Page 31
32 Page 32
33 Page 33
34 Page 34
35 Page 35
36 Page 36
37 Page 37
38 Page 38
39 Page 39
40 Page 40
41 Page 41
42 Page 42
43 Page 43
44 Page 44
45 Page 45
46 Page 46
47 Page 47
48 Page 48
49 Page 49
50 Page 50
51 Page 51
52 Page 52
53 Page 53
54 Page 54
55 Page 55
56 Page 56
57 Page 57
58 Page 58
59 Page 59
60 Page 60
61 Page 61
62 Page 62
63 Page 63
64 Page 64
65 Page 65
66 Page 66
67 Page 67
68 Page 68
69 Page 69
70 Page 70
71 Page 71
72 Page 72
73 Page 73
74 Page 74
75 Page 75
76 Page 76
77 Page 77
78 Page 78
79 Page 79
80 Page 80
81 Page 81
82 Page 82
83 Page 83
84 Page 84
85 Page 85
86 Page 86
87 Page 87
88 Page 88
89 Page 89
90 Page 90
91 Page 91
92 Page 92
93 Page 93
94 Page 94
95 Page 95
96 Page 96
97 Page 97
98 Page 98
99 Page 99
100 Page 100
101 Page 101
102 Page 102
103 Page 103
104 Page 104
105 Page 105
106 Page 106
107 Page 107
108 Page 108
109 Page 109
110 Page 110
111 Page 111
112 Page 112
113 Page 113
114 Page 114
115 Page 115
116 Page 116
117 Page 117
118 Page 118
119 Page 119
120 Page 120
121 Page 121
122 Page 122
123 Page 123
124 Page 124
125 Page 125
126 Page 126
127 Page 127
128 Page 128
129 Page 129
130 Page 130
131 Page 131
132 Page 132
133 Page 133
134 Page 134
135 Page 135
136 Page 136
Page: / 136

Table of Contents:

  • Page 12 – Wichtige Sicherheitshinweise
  • Page 13 – die Handhabung des Gerätes; Ein
  • Page 14 – Im Wartungsbereich; Transport; Das Gerät trocken und frostgeschützt lagern.; Gerät der Wiederverwertung zuführen; Beschreibung; Filterelement
  • Page 15 – Nur für europäische Länder; EG-Konformitätserklärung; Sie werden gemäß den folgenden Standards oder Normen gefertigt:
  • Page 16 – Technische Daten
  • Page 17 – Important safety instructions
  • Page 18 – Before starting work, the operating staff must be informed on; On
  • Page 19 – In the maintenance area; Filter element
  • Page 20 – For European countries only; EC Declaration of Conformity; The Technical file in accordance with 2006/42/EC is available from:
  • Page 21 – Technical data
  • Page 23 – le maniement de l‘appareil; marche
  • Page 24 – Désignation; Elément filtrant
  • Page 25 – Pour les pays d’Europe uniquement; Déclaration de conformité CE; Yasushi Fukaya
  • Page 26 – Caractéristiques techniques
  • Page 27 – Belangrijke veiligheidsaanwijzingen
  • Page 28 – het hanteren van het toestel; Aan
  • Page 29 – Benaming
  • Page 30 – Alleen voor Europese landen; EG-verklaring van overeenstemming; Het technische bestand volgens 2006/42/EG is verkrijgbaar bij:
  • Page 31 – Technische gegevens
  • Page 33 – sul trattamento dell‘apparecchio; Acceso
  • Page 34 – Sul luogo della manutenzione; Trasporto; Immagazzinare la macchina in locali asciutti e al riparo dal gelo.; Riciclaggio della macchina; Denominazione; Elemento filtrante
  • Page 35 – Solo per i paesi europei; Dichiarazione CE di conformità
  • Page 36 – Dati tecnici
  • Page 37 – Viktige sikkerhetsinstrukser
  • Page 38 – Bryterstilling; På
  • Page 39 – Pakkes inn i tette poser
  • Page 40 – Gjelder bare land i Europa; EF-samsvarserklæring; Den tekniske filen i samsvar med 2006/42/EF er tilgjengelig fra:
  • Page 41 – Tekniske data
  • Page 42 – Viktiga säkerhetsinformationer
  • Page 43 – Strömställarläge
  • Page 44 – Lagra apparaten på torrt och frostskyddat ställe.
  • Page 45 – Tekniska data
  • Page 46 – Vigtige sikkerhedshenvisninger
  • Page 47 – Kontaktstilling; Tænd
  • Page 48 – pakkes ind i tætte poser
  • Page 49 – Kun for europæiske lande; EF-overensstemmelseserklæring
  • Page 51 – Tärkeitä turvallisuusohjeita
  • Page 52 – Kytkimen asento; Päälle
  • Page 53 – pakattava tiiviisiin säkkeihin; pölypussit; kansallisten määräysten mukaisesti.; Kuljetus; Varastoi laite kuivassa ja jäätymiseltä suojatussa paikassa.; Laitteen uudelleenkäyttö; Kuvaus; Suodatinelementti
  • Page 54 – Koskee vain Euroopan maita; EY-vaatimustenmukaisuusvakuutus
  • Page 55 – Tekniset tiedot
  • Page 56 – Indicaciones de seguridad importantes
  • Page 57 – el manejo de la máquina; Encendido
  • Page 58 – Transporte; Descripción
  • Page 59 – Solo para países europeos; Declaración CE de conformidad; El archivo técnico de acuerdo con 2006/42/CE está disponible en:
  • Page 60 – Datos técnicos
  • Page 62 – o manejo do aparelho; Ligar
  • Page 63 – Na área de manutenção; Designação
  • Page 64 – Apenas para países europeus; Declaração de conformidade CE
  • Page 65 – Dados técnicos
  • Page 67 – Θέση διακόπτη; Ενεργοποίηση
  • Page 68 – Μεταφορά; Χαρακτηρισμός; Στοιχείο φίλτρου
  • Page 69 – Δήλωση πιστότητας ΕΚ
  • Page 70 – Τεχνικά δεδομένα
  • Page 71 – Önemli güvenlik bilgileri
  • Page 72 – Şalter konumu; Açık; saniye için toz filtresi kullanma düğmenin en az üç kez basın.
  • Page 73 – Tanım; Filtre elemanı
  • Page 74 – AT Uygunluk Beyanı
  • Page 75 – Teknik özellikler
  • Page 76 – Pomembni varnostni napotki
  • Page 77 – Upravljanje; Položaj stikala; Vklop; Sesanje tekočin
  • Page 78 – nosite zaščitno obleko; Stroj odložite na suhem mestu, zaščitenem pred zmrzovanjem.; Napravo dajte v predelavo; pridržujemo pravico do sprememb.; Nadomestni deli in pribor; Oznaka; Filtrski element
  • Page 79 – Za evropske države le; Izjava ES o skladnosti; Določitev stroja: Sesalec za mokro in suho uporabo
  • Page 80 – Tehnični podatki
  • Page 81 – Važne sigurnosne upute
  • Page 82 – Položaj prekidača; Uključeno
  • Page 83 – Filtar element
  • Page 84 – Samo za države EZ; Izjava EZ-a o sukladnosti; Ime orodja: Usisavač za vlažnu i suhu uporabu
  • Page 85 – Tehnički podaci
  • Page 86 – Dôležité bezpečnostné upozornenia; Dĺžka káblu
  • Page 87 – Poloha prepínača; Zapnutie
  • Page 88 – zabaliť do nepriedušných vriec; Doprava; Spotrebič skladovať v suchu, chránený pred mrazom.; Opätovné využitie spotrebiča; technických inovácií sú vyhradené.; Náhradné diely a príslušenstvo; Názov; Filtračný element
  • Page 89 – Len pre európske krajiny; Vyhlásenie o zhode ES; Popis stroja: Vysávač suchých a tekutých látok
  • Page 90 – Technické údaje
  • Page 91 – Důležité bezpečnostní pokyny; délka kabelu
  • Page 92 – Poloha spínače
  • Page 93 – Peprava; Označení; Filtrační článek
  • Page 94 – ES prohlášení o shodě
  • Page 96 – Ważne wskazówki bezpieczeństwa; Długość
  • Page 97 – Obsługa; Ustawienie włącznika; Włączanie; Odsysanie cieczy
  • Page 98 – Nazwa; Wkład filtracyjny
  • Page 99 – Deklaracja zgodności WE
  • Page 100 – Dane techniczne
  • Page 101 – Fontos biztonsági utasítások
  • Page 102 – Kezelés; Kapcsolóállás; Ki; Folyadékok szívása
  • Page 103 – Szállítás; Megnevezés; Szűrőelem
  • Page 104 – Csak az európai országok; EK-megfelelőségi nyilatkozat; Megfelel a következő európai irányelveknek:
  • Page 105 – Tartozék
  • Page 106 – Indicaţii importante de siguranţă
  • Page 107 – Poziţie comutator; Pornit
  • Page 108 – Denumire; Element de filtrare
  • Page 109 – Numai pentru țările europene; Declaraţie de conformitate UE; este conform cu următoarele directive europene
  • Page 110 – Date tehnice; Vibraţii transmise sistemului mânâ-braţ
  • Page 111 – Важни указания за безопасност
  • Page 112 – Позиция на превклю
  • Page 113 – Обозначение; Филтърен елемент
  • Page 114 – Декларация за съответствие с изискванията на ЕО
  • Page 115 – Технически данни
  • Page 116 – Важные указания по безопасности
  • Page 117 – Положение выклю; Выкл
  • Page 119 – Запасные части и принадлежности; Наименование; Фильтрующий элемент; Только для европейских стран; Декларация о соответствии ЕС; Обозначение устройства: Пылесосы для мокрой и сухой уборки
  • Page 120 – Технические данные
  • Page 121 – Olulised ohutusjuhised
  • Page 122 – Lüliti asend; Sisse
  • Page 123 – puhastada; Eemalda filter element, kotid ja sealt prügikotid; on vedelik Seadet kraana konksu otsas mitte üles tõsta.; Hoidmine; Hoidke seadet kuivas kohas ja külma eest kaitstult.; Seadme jäätmekäitlus; Nimetus; Filter
  • Page 124 – Ainult Euroopa riigid; EÜ vastavusdeklaratsioon; Masina tähistus: Tolmuimeja märg- ja kuivkoristuseks
  • Page 125 – Tehnilised andmed
  • Page 126 – Svarīgi drošības norādījumi
  • Page 127 – Slēdža stāvoklis; Ieslēgt
  • Page 128 – iepakot necaurspīdīgos maisos un; Transportēšana; savākšanas tvertnē vēl ir šķidrums. Necelt ar celtņa āķi.; Uzglabāšana; Uzglabāt sausā un no sala aizsargātā vietā.; Putekļu sūcēja otrreizēja pārstrāde; vietējām atbildīgajām iestādēm vai tuvāko dīleri.; Garantija; ko uzlabojumu gadījumā.; Rezerves daļas un aksesuāri; Nosaukumi un apzīmējumi; Filtra elements
  • Page 129 – EK atbilstības deklarācija
  • Page 130 – Tehniskie dati
  • Page 131 – Svarbūs nurodymai dėl saugos
  • Page 132 – Jungiklio padėtis; Įjungta
  • Page 133 – turi būti supakuojamos į nepralaidžius maišelius; Filtravimo elementas
  • Page 134 – EB atitikties deklaracija
  • Page 135 – Techniniai duomenys
Loading the manual

107411571 – 2014-07-04

Originalbetriebsanleitung
Original Operating Instructions
Notice d’utilisation d‘origine
Oorspronkelijke Gebruiksaanwijzing
Istruzioni originali
Original driftsinstruks
Bruksanvisning i original
Original brugsanvisning
Alkuperäiset ohjeet
Manual original
Instruções de operação original

Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης

Orijinal talimatlar

R

Izvirna navodila
Izvorni upute

Pôvodný návod na použitie
Původní návod k používání

Instrukcja oryginalna

Eredeti használati utasítás
Original instrucţiuni
Оригинална инструкция
Оригинальные инструкции

Algupärane kasutusjuhend

Instrukcijas oriģinālvalodā

Originali instrukcija

VC2012L
VC2512L
VC3011L

"Loading the manual" means you need to wait until the file loads and becomes available for online reading. Some manuals are very large, and the time they take to appear depends on your internet speed.

Summary

Page 12 - Wichtige Sicherheitshinweise

D GB F NL I N S DK SF E P GR TR SLO HR SK CZ PL H RO BG RUS EST LV LT 12 Makita VC2012L / VC2512L / VC3011L A Wichtige Sicherheitshinweise Bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen lesen Sie unbedingt die Betriebsanleitung durch und bewah-ren Sie diese griffbereit auf. Verwendungszweck und bestimmungs g...

Page 13 - die Handhabung des Gerätes; Ein

D GB F NL I N S DK SF E P GR TR SLO HR SK CZ PL H RO BG RUS EST LV LT 13 Makita VC2012L / VC2512L / VC3011L Gerät nur in unbeschädigtem Zustand in Betrieb nehmen. Nie ohne Filter oder mit beschädigtem Filter saugen. Bei Entstaubern muss eine ausreichende Luftwechselrate im Raum vorhanden sein, wenn ...

Page 14 - Im Wartungsbereich; Transport; Das Gerät trocken und frostgeschützt lagern.; Gerät der Wiederverwertung zuführen; Beschreibung; Filterelement

D GB F NL I N S DK SF E P GR TR SLO HR SK CZ PL H RO BG RUS EST LV LT 14 Makita VC2012L / VC2512L / VC3011L Die Verwendung von nicht originalen Ersatz- und Zubehörteilen kann die Sicherheit des Gerätes beeinträchtigen. Nur Ersatz- und Zubehörteile von Makita verwenden. Zur Wartung und Reinigung muss...

Other Makita Workshop Vacuums Models

All Makita Workshop Vacuums